Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 Инструкция по эксплуатации онлайн [92/98] 861027
![Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 Инструкция по эксплуатации онлайн [92/98] 861027](/views2/1365506/page92/bg5c.png)
Содержание
- Rwsl1801 1
- Este esenjial sã citiv instrucjiunile din acest manual fnainte de operarea acestui aparat 2
- English 3
- English 4
- English 5
- Français 6
- Français 7
- Français 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Español 12
- Español 13
- Español 14
- Italiano 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Nederlands 18
- Nederlands 19
- Nederlands 20
- Português 21
- Português 22
- Português 23
- Svenska 27
- Svenska 28
- Svenska 29
- Русский 36
- Русский 37
- Русский 38
- Polski 39
- Polski 40
- Polski 41
- Cestina 42
- Cestina 43
- Cestina 44
- Magyar 45
- Magyar 46
- Magyar 47
- Românâ 48
- Romàna 49
- Românã 50
- Latviski 51
- Latviski 52
- Latviski 53
- Lietuviskai 54
- Lietuviskai 55
- Lietuviskai 56
- Aku lahtiühendamine 59
- Kandke turvakindaid 59
- Lahtikeeramine 59
- Ooteaeg 59
- Te ave 59
- Hrvatski 60
- Hrvatski 61
- Hrvatski 62
- Slovensko 63
- Slovensko 64
- Slovensko 65
- Slovencina 66
- Slovencina 67
- Slovencina 68
- Eaàr viká 69
- Eaàr viká 70
- Eääqvika 71
- Türkqe 72
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Polski cestina magyar romànà latviski lietuviskai 84
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqviká tijrkçe 85
- Português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Akku und ladegerät 86
- Akkumulátor és töltö 86
- Akumulator i tadowarka 86
- Akumulators un lädetäjs 86
- Bateria y cargador 86
- Baterie a nabijecka 86
- Baterie i íncãrcãtor 86
- Baterija ir jkroviklis aku ja laadija 86
- Batteria e caricatore accu en lader bateria e carregador 86
- Batterie et chargeur 86
- Battery and charger 86
- English français deutsch español italiano nederlands português 86
- Polski õestina magyar românà latviski lietuviskai eesti 86
- Akumulätor a nabijacka 87
- Batarya ve arj aleti 87
- Baterija i punjac baterija in polnilnik 87
- Batteri och laddare akku ja 1 atu ri batteri og lader 87
- Batteri og oplader 87
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 87
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 87
- Bpl 1820 bpl 1815 87
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 87
- Dansk svenska suomi norsk русский 87
- Hrvatski slovensko slovencina eààrjvikó türkte 87
- Батарея и зарядное устройство 87
- Врр 1815 врр 1817 врр 1813 87
- Вса 180 вс 1815s вс 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 87
- Authorised to compile the technical file carl a jeffries 96
- Brian ellis vice president engineering nov 21 2011 96
- Director of ryobi product marketing techtronic industries uk ltd medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom 96
- Machine cordless circular saw type rwsl1801 november 2011 96
- Techtronic industries 96
- Techtronic product development ltd 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong 96
Похожие устройства
- Ryobi RCS1400-G 5133002778 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS1600-K 5133002779 Инструкция по эксплуатации
- Stalex QCS-400 388040 Инструкция к товару
- STATUS CP190C 4071101 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ПДЭ-235/2100 9031000176 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX437 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Приложение к инструкции
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Приложение к инструкции
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Приложение к инструкции
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Приложение к инструкции
- Ставр 2000 Вт, 4800 об/мин, диск 250мм ст250-2000пдсм Инструкция к Ставр ст250-2000пдсм
- Спец БАО-3.6К-ЛИ Инструкция к товару
- STARWIND SCTS-6Q-4-1 аккум. патрон, быстрозажимной, кейс в комплекте KWSD07 1535008 Инструкция по эксплуатации
- Gigant DS 305 Инструкция к товару
- Proma BKC-305 25350305 Инструкция
- Зубр 1050 вт СШД-1050 инструкция
SVjVARNING Vibrationsnivàerna som uppges i det här dokumentet haruppmäts i enlighet med ett standardiserai test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstàr när verktyget används i sitt huvudsyfte Om verktyget används i andra syften med andra tillbehör eller om verktyget är dàligt underhàllet kan vibrationsnivàerna vara annorlunda Det kan kräftigt öka vibrationsnivàerna over den totala arbetsperioden En uppskattning av vibrationsnivàerna som användaren utsätts för ska ocksà ta hänsyn till de stunder da verktyget är avstängt och när det gàr pà tomgàng Detta kan kräftigt minska vibrationsnivàerna över den totala arbetsperioden Andra säkerhetsatgärder som kan skydda användaren fràn effekterna av vibrationer är underhällning av verktyget och tillbehören halla händerna varma och organisera arbetssättet QPLJ OSTRZEZENIE Deklarowany poziom drgah zostal zmierzony za pomocq standardowej metody pomiaru okreslonej normq EN60745 i jego wyniki mogq sluzyc do porównywania tego urzqdzenia z innymi Deklarowana wartosc drgah moze sluzyc do wst pnej oceny narazenia operatora na drgania Deklarowany poziom drgah dotyczy podstawowych zastosowah urzqdzenia Jednak w przypadku uzycia urzqdzenia do innych zastosowah z innymi przystawkami lub w przypadku niewlasciwego stanu technicznego urzqdzenia poziom drgah moze odbiegacod deklarowanego Moze bye to przyczynq zwi kszenia stopnia narazenia operatora na drgania w calym okresie wykonywania pracy Podczas oceny narazenia na drgania nalezy równiez uwzgl dnic czas wylqczenia urzqdzenia oraz czas w którym urzqdzenie jest wlqczone jednak praca nie jest wykonywana Czasy te mogq znaeznie zmniejszyc stopien narazenia operatora na drgania w calym okresie wykonywania pracy Nalezy okreslic dodatkowe srodki ochrony operatora przed skutkami drgah przykladowo dbac o stan techniczny urzqdzenia i przystawek dbac o zachowanie cieploty dloni odpowiednio zorganizowac harmonogram wykonywania prac VARO ITUS CS VAROVANi Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745 standardien mukaisilla testeillä ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta toiseen Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen muilla IisälaitteiIla tai huonosti huollettuna tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat jolloin laite on sammutettu tai kun se on käynnissä mutta sitä ei käytetä varsinaiseen työskentelyyn Tämä voi vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson kuluessa Käytä muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän tärinävaikutukselta kuten huolla laite ja lisälaitteet pidä kätesi lämpiminä organisoi työnkulku NOJADVARSEL Hodnota vibracnich emisi uvedenà v tomto informacnim listu byla namèfena standardizovanym testem podle EN60745 a ji pouzit k porovnàni s hodnotami jinych nàstrojù Mùze se pouzivat k pfedbèznému odhadu vystavovàni vibracim Uznanà hodnota vibracnich emisi reprezentuje hlavni pouziti nàstroje Nicménè pokud se nàstroj pouzivà pro jiné pouziti s ruznymi doplnky nebo se nedostatecne neudrzuje mohou se vibracni emise lisit Toto mùze vyraznè zvysit uroveh vystaveni nad celkové pracovni obdobi Odhad ùrovne vystaveni vibracim by mèl vzit taktéz v potaz easy kdy je chveni vypnuto nebo kdyz pfistroj bèzi ale nevykonàvà pràci Toto mùze vyraznè snizit uroveh vystaveni nad celkové pracovni obdobi Urcete dopihujici bezpecnostni opatfeni pro ochranu obsluhy pfed ruznymi vibracemi napfiklad Udrzujte nàstroj a doplhky udrzujte ruce v teple organizujte pracovni schèma HU FIGYELMEZTETÉS Vibrasjonsnivàet som oppgis pà dette informasjonsarket er malt i henhold til en standardiser test gitt i EN60745 og kan brukes til à sammenligne ett verktoy med et annet Det kan brukes til en forelopig vurdering av eksponering Det erklærte vibrasjonsnivàet representerer hovedanvendelsen for verktoyet Dersom verktoyet brukes for andre anvendelser med forskjellig tilbehor eller med dárlig vedlikehold vii vibrasjonsnivàet kunne være annerledes Det kan gi en betydelig okning av eksponeringsnivàet over den totale arbeidsperioden A vibráció kibocsátás adatlapon megadott érteke az EN60745 által meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett megmérve amely lehetóvé teszi a külónbózó szerszámok ósszehasonlítását Használható a kitettség elózetes felmérésére is A nyilatkozatban szerepló kibocsátási érték a szerszám fóbb alkalmazási területeire vonatkozik Ugyanakkor ha a szerszámot más alkalmazásokra más kiegészítókkel használják vagy rosszul tartják karban a vibráció kibocsátás értéke ettól eltéró is lehet Ez jelentòsen nóvelheti a kitettség szintjét a gép teljes használati idótartama során En beregning av nivàet for eksponering til vibrasjoner mà ogsà ta hensyn til den tiden verktoyet er slàtt av eller er i gang men ikke i faktisk bruk for à utfore den tiltenkte oppgaven Dette kan gi en betydelig okning av eksponeringsnivàet over den totale arbeidsperioden Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for à beskytte den som broker verkteyet fra virkningen av vibrasjoner tiltak som Vedlikehold verkteyet og tilbehoret hold hendene varme organiser arbeidsmetodene A vibrációnak vaiò kitettség szintjének becslésekor figyelembe kell venni azokat az idóintervallumokat is amikor a szerszám ki van kapesolva vagy mükódik de nem végeznek munkátvele Ez jelentòsen csókkentheti a kitettség szintjét a gép teljes használati idótartama során Tegyen további óvintézkedéseket a kezeló vibrációval szembeni megvédése érdekében tartsa karban a szerszámot és a tartozékokat tartsa melegen a kezét tervezze meg a munkafolyamatot ОСТОРОЖНО Уровень вибрации приведенный в данном справочном листе измерен согласно стандартизованным испытаниям определенным в ЕМ60745 и может использоваться для сравнения различных инструментов Значение уровня может использоваться для предварительной оценки влияния вибрации Заявленный уровень вибрации действителен для основного применения инструмента Однако если инструмент используется для других целей с другими приспособлениями или плохо обслуживается уровень вибрации может отличаться от указанного Это может значительно увеличить величину воздействия за общее время работы При оценке уровня воздействия вибрации следует также принять во внимание время простоев и холостой ход когда инструмент выключен и когда включен но работа не производится Эти факторы могут значительно уменьшить величину воздействия вибрации за общее время работы Определите дополнительные меры безопасности защищающие работающего от влияния вибрации техническое обслуживание инструмента и принадлежностей недопущение охлаждения рук соответствующие приемы и распорядок работы AVERTISMENT Nivelul emisiilor de vibraci prezentat in cadrul acestei fi e cu informaci a fost màsurat ìn conformitate cu un test standardizat furnizat în EN60745 i poate fi folosit la a compara o unealtà cu o alta Poate fi folosit la o evaluare preliminarà a expunerii Nivelul declarat al emisiilor de vibraci reprezintà aplicajiile principale ale uneltei Cu toate acestea ìn cazul ìn care unealta este utilizata pentru aplica ii diferite cu accesorii diferite sau ìntre inute necorespunzàtor emisiile de vibraci pot diferi Acestea pot create semnificativ nivelul de expunere pe ìntreaga perioadà de lucru O estimare a nivelului de expunere la vi bramii trebuie de asemenea sà inà cont de damile in care unealta este oprità sau de damile in care aceasta func ioneazà farà a efectua propriu zis sarcina de lucru Acestea pot reduce semnificativ nivelul de expunere pe ìntreaga perioadà de lucru Identificaci màsuri de siguranCà suplimentare pentru a proteja operatomi de efectele vibra iilor precum ìntre nerea uneltei i a accesoriilor pàstrarea màinilor calde organizarea de modèle de lucru