Homelite CSP 3314 [10/20] Запуск охлажденного мотора

Homelite CSP 3314 [10/20] Запуск охлажденного мотора
ÐÓ - Ñòð. 10
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß
ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: Íå ïîëüçóéòåñü çàãðÿçíåííûìè, áûâøèìè â
óïîòðåáëåíèè èëè ñîäåðæàùèìè êàêèå-ëèáî ïðèìåñè ìàñëàìè. Ýòî
÷ðåâàòî ïîâðåæäåíèåì ìàñëÿíîãî íàñîñà, ïèëüíîé øèíû èëè öåïè.
1. Àêêóðàòíî çàïîëíèòå áà÷îê ìàñëîì äëÿ ñìàçêè øèíû è öåïè.
2. Çàïîëíÿéòå ìàñëÿíûé áà÷îê âñÿêèé ðàç ïðè çàïðàâêå ìîòîðà
òîïëèâîì.
ÇÀÏÓÑÊ ÌÎÒÎÐÀ
Ñì. ðèñ. 8.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Äåðæèòåñü ñ ëåâîé ñòîðîíû îò ëèíèè ïåðåìåùåíèÿ öåïè.
Íè â êîåì ñëó÷àå íå ñòîéòå íàä ïèëîé èëè öåïüþ, íå
íàêëîíÿéòåñü íàä ëèíèåé ïåðåìåùåíèÿ öåïè.
1. Ïîëîæèòå öåïíóþ ïèëó íà ðîâíûé ó÷àñòîê çåìëè, óáåäèâøèñü
â îòñóòñòâèè ïîáëèçîñòè îò èíñòðóìåíòà ïîñòîðîííèõ
ïðåäìåòîâ è èíûõ ïðåïÿòñòâèé, êîòîðûå ìîãóò âîéòè
â ñîïðèêîñíîâåíèå ñ ïèëüíîé øèíîé èëè öåïüþ.
2. Òâåðäî óäåðæèâàÿ ïåðåäíþþ ðóêîÿòêó ëåâîé ðóêîé,
íàñòóïèòå ïðàâîé íîãîé íà îñíîâàíèå çàäíåé ðóêîÿòêè
.
ÇÀÏÓÑÊ ÎÕËÀÆÄÅÍÍÎÃÎ ÌÎÒÎÐÀ
Ñì. ðèñ. 3, à òàêæå ðèñ. 8-14.
3. Àêòèâèçèðóéòå öåïíîé ÒÎÐÌÎÇ (B). Ñì. ðèñ. 3.
ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: Öåïíîé òîðìîç àêòèâèçèðóåòñÿ ïåðåäâèæåíèåì
åãî ðû÷àãà/ðóêîîãðàäèòåëÿ âïåðåä (ê ïèëüíîé øèíå) â àêòèâíîå
ïîëîæåíèå. Äîïîëíèòåëüíûå ñâåäåíèÿ ñì. äàëåå
â ðàçäåëå «Ýêñïëóàòàöèÿ  Îáðàùåíèå ñ öåïíûì òîðìîçîì».
4. Óñòàíîâèòå êëþ÷ çàæèãàíèÿ â ÐÀÁÎ×ÅÅ (I) ïîëîæåíèå (A).
5. Ñåìü ðàç ñîæìèòå äî îòêàçà è îòïóñòèòå ØÀÐÈÊ
ÏÐÎÊÀ×ÊÈ (C).
6. ÂÛÄÂÈÍÜÒÅ ðû÷àã ÔÐÈÊÖÈÎÍÀ (D) äî îòêàçà â ïîëîæåíèå
«ïîëíûé ãàç» (E).
7. Íàæìèòå íà ðàçæèì äðîññåëüíîãî ðåãóëÿòîðà (F).
Îäíîâðåìåííî ñ íàæàòèåì íà ðàçæèì äðîññåëüíîãî
ðåãóëÿòîðà è íà ñàì ðåãóëÿòîð (G) íàæìèòå êíîïêó
äðîññåëüíîãî ôèêñàòîðà (H). Îòïóñòèòå äðîññåëüíûé
ðåãóëÿòîð. Ïîñëå ýòîãî îí áóäåò ãîòîâ ê çàïóñêó.
8. Ïîòÿíèòå çà ÏÓÑÊÎÂÓÞ ÐÓ×ÊÓ (I), ïîêà ìîòîð íå ïðåäïðèìåò
ïîïûòêè çàâåñòèñü.
Ìåäëåííî âûäâèãàéòå ïóñêîâóþ ðó÷êó, ïîêà íå ïî÷óâñòâóåòå, ÷òî
ïóñêîâîé ìåõàíèçì àêòèâèçèðîâàëñÿ, ïîñëå ÷åãî ðåçêî äåðíèòå
ðó÷êó ââåðõ. Âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ ïóñêîâîãî ìåõàíèçìà
íå âûäåðãèâàéòå øíóð äî óïîðà. Íå îòïóñêàéòå ðó÷êó ïðè åå
âîçâðàòå â èñõîäíîå ïîëîæåíèå.
Ïîòÿíèòå çà ïóñêîâîé øíóð (íå áîëåå ïÿòè ðàç), ïîêà íå
óñëûøèòå, ÷òî ìîòîð çàâîäèòñÿ.
ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè èíñòðóìåíò íîâûé, ìîæåò âîçíèêíóòü
íåîáõîäèìîñòü ïîòÿíóòü çà øíóð åùå íåñêîëüêî ðàç.
9. Ïåðåâåäèòå ðû÷àã ôðèêöèîíà â ïîëîæåíèå ïîëîâèííûõ
îáîðîòîâ (J).
10. Ïîòÿíèòå çà ïóñêîâóþ ðó÷êó, ïîêà ìîòîð íå çàðàáîòàåò.
ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: Äàéòå ïèëå ïðîðàáîòàòü â ýòîì ïîëîæåíèè
15-30 ñåêóíä â çàâèñèìîñòè îò òåìïåðàòóðû.
11. ÍÀÆÌÈÒÅ íà ðû÷àã ôðèêöèîíà äî îòêàçà (K).
12. ÑÎÆÌÈÒÅ è îòïóñòèòå äðîññåëüíûé ðåãóëÿòîð.
Îòîæìèòå äðîññåëüíûé ðåãóëÿòîð, îòïóñêàÿ ôèêñèðóþùóþ
åãî êíîïêó. Ïåðåâåäèòå ìîòîð íà õîëîñòîé õîä, ñæàâ è
îòïóñòèâ äðîññåëüíûé ðåãóëÿòîð.
13. ÀÊÒÈÂÈÇÈÐÓÉÒÅ öåïíîé òîðìîç,
ïåðåâåäÿ åãî ðû÷àã/ðóêîîãðàäèòåëü â ÐÀÁÎ×ÅÅ ïîëîæåíèå.
Äîïîëíèòåëüíûå ñâåäåíèÿ ñì. äàëåå â ðàçäåëå «Ýêñïëóàòàöèÿ
 Îáðàùåíèå ñ öåïíûì òîðìîçîì».
ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!
Åñëè íå óìåíüøèòü òÿãó ïðè àêòèâèçèðîâàííîì öåïíîì
òîðìîçå, âîçìîæíî ñåðüåçíîå ïîâðåæäåíèå èíñòðóìåíòà.
Íèêîãäà íå ñæèìàéòå äðîññåëüíûé ðåãóëÿòîð, óäåðæèâàÿ
åãî â òàêîì ïîëîæåíèè, åñëè ïðè ýòîì àêòèâèçèðîâàí
öåïíîé òîðìîç.
Òåïåðü ïèëó ìîæíî ïîäíÿòü. Ïðàâèëüíî äåðæèòå ïèëó çà îáå
ðóêîÿòêè. Ïîäðîáíåå ñì. äàëåå ðàçäåë «Ýêñïëóàòàöèÿ 
Ïðàâèëüíî äåðæèòå ðóêîÿòêè».
ÇÀÏÓÑÊ ÏÐÎÃÐÅÒÎÃÎ ÌÎÒÎÐÀ:
Âûïîëíèòå óêàçàíèÿ ïî çàïóñêó îõëàæäåííîãî ìîòîðà (äåéñòâèÿ
1-9), íî íå çàïóñêàÿ åãî íà ïîëíûå îáîðîòû (ïðîïóñòèòå
äåéñòâèå 5). Ñåìü ðàç ñîæìèòå è îòïóñòèòå øàðèê ïðîêà÷êè.
Âûäâèíüòå ðû÷àã ôðèêöèîíà, ïîñëå ÷åãî çàäâèíüòå åãî íàçàä
â ðàáî÷åå ïîëîæåíèå.
ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÎÒÎÐÀ
Ñì. ðèñ. 15.
Ïåðåâåäèòå ìîòîð íà õîëîñòîé õîä, îòïóñòèâ äðîññåëüíûé
ðåãóëÿòîð. ×òîáû îñòàíîâèòü ìîòîð, ïåðåâåäèòå êëþ÷ çàæèãàíèÿ
â ïîëîæåíèå
ñòîïO(L). Íå êëàäèòå ïèëó íà çåìëþ, ïîêà öåïü
ïðîäîëæàåò äâèãàòüñÿ.  êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè àêòèâèçèðóéòå öåïíîé òîðìîç íà òî âðåìÿ,
êîãäà âû íå ðàáîòàåòå ñ ïèëîé.
Åñëè ïèëó íå óäàåòñÿ îñòàíîâèòü êëþ÷îì çàæèãàíèÿ, âûäâèíüòå
ðû÷àã ôðèêöèîíà äî óïîðà (ïîëîæåíèå «Ïîëíûé ãàç» /
),
à çàòåì àêòèâèçèðóéòå öåïíîé òîðìîç, ÷òî äîëæíî îñòàíîâèòü
ìîòîð.
Åñëè ïèëà íå îñòàíàâëèâàåòñÿ ïåðåâîäîì êëþ÷à çàæèãàíèÿ
â ïîëîæåíèå
ñòîïO, âî èçáåæàíèå âîçíèêíîâåíèÿ îïàñíîé
ñèòóàöèè èëè òÿæåëîé òðàâìû ïðåêðàòèòå ïîëüçîâàòüñÿ
èíñòðóìåíòîì, ïîêà êëþ÷ çàæèãàíèÿ íå áóäåò îòðåìîíòèðîâàí.
Âàæíîå çàìå÷àíèå: Ïî îêîí÷àíèè ðàáîòû ñ ïèëîé ñáðîñüòå
äàâëåíèå â ÌÀÑËßÍÎÌ è ÒÎÏËÈÂÍÎÌ áà÷êàõ, îòïóñòèâ èõ
êîëïà÷êè. Ïîñëå ýòîãî âíîâü çàòÿíèòå êîëïà÷êè. Ïîìåùàÿ
èíñòðóìåíò íà õðàíåíèå, äàéòå ìîòîðó îñòûòü.
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Ê ÐÀÁÎÒÅ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÀß ÎÄÅÆÄÀ
Ñì. ðèñ. 16.
Íàäåíüòå ïëîòíî ïðèëåãàþùóþ îäåæäó (A). Íàäåíüòå áðþêè èç
ïëîòíîé òêàíè (B), ïðî÷íóþ îáóâü (C), ïåð÷àòêè (D). Íå
ïîëüçóéòåñü þâåëèðíûìè óêðàøåíèÿìè, øîðòàìè, ñàíäàëèÿìè,
íå ðàáîòàéòå áîñèêîì. Íå íàäåâàéòå ÷åðåñ÷óð ñâîáîäíóþ
îäåæäó, êîòîðàÿ ìîæåò ïîïàñòü â ìîòîð, çàöåïèòüñÿ çà ïèëüíóþ
öåïü èëè êóñòàðíèê. Íàäåíüòå ðàáî÷èé êîìáèíåçîí, äæèíñû èëè
ãàìàøè èç ñòîéêîãî ê ïîðåçàì ìàòåðèàëà, ëèáî ñî âñòàâêàìè èç
òàêîãî ìàòåðèàëà. Çàêðåïèòå âîëîñû âûøå óðîâíÿ ïëå÷.
Ïîëüçóéòåñü íåñêîëüçêîé çàùèòíîé îáóâüþ, à òàêæå ïåð÷àòêàìè
èç ïëîòíîãî ìàòåðèàëà, êîòîðûå ñïîñîáñòâóþò òâåðäîìó çàõâàòó
è çàùèùàþò êèñòè ðóê.
Ïðè ýêñïëóàòàöèè äàííîãî îáîðóäîâàíèÿ íåîáõîäèìî
ïîëüçîâàòüñÿ ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû îðãàíîâ çðåíèÿ
(E) è ñëóõà (F), à òàêæå ãîëîâû (G).
ÏÐÀÂÈËÜÍÎ ÄÅÐÆÈÒÅ ÐÓÊÎßÒÊÈ
Ñì. ðèñ. 17 è 18.
Ïîäðîáíî î çàùèòíûõ ïðèñïîñîáëåíèÿõ ñì. âûøå â ðàçäåëå
«Êîíêðåòíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Áåçîïàñíàÿ
îäåæäà».
Ïîëüçóéòåñü íåñêîëüçêèìè ïåð÷àòêàìè, ñïîñîáñòâóþùèìè
ìàêñèìàëüíî ïëîòíîìó çàõâàòó è îáåñïå÷èâàþùèìè çàùèòó
êèñòåé ðóê.

Содержание

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАМЕЧАНИЕ Не пользуйтесь загрязненными бывшими в употреблении или содержащими какие либо примеси маслами Это чревато повреждением масляного насоса пильной шины или цепи 1 Аккуратно заполните бачок маслом для смазки шины и цепи 2 Заполняйте масляный бачок всякий раз при заправке мотора топливом ЗАПУСК МОТОРА См рис 8 Д ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если не уменьшить тягу при активизированном цепном тормозе возможно серьезное повреждение инструмента Никогда не сжимайте дроссельный регулятор удерживая его в таком положении если при этом активизирован цепной тормоз Теперь пилу можно поднять Правильно держите пилу за обе рукоятки Подробнее см далее раздел Эксплуатация Правильно держите рукоятки Д ВНИМАНИЕ Держитесь с левой стороны от линии перемещения цепи Ни в коем случае не стойте над пилой или цепью не наклоняйтесь над линией перемещения цепи ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО МОТОРА Выполните указания по запуску охлажденного мотора действия 1 9 но не запуская его на полные обороты пропустите действие 5 Семь раз сожмите и отпустите шарик прокачки Выдвиньте рычаг фрикциона после чего задвиньте его назад в рабочее положение 1 Положите цепную пилу на ровный участок земли убедившись в отсутствии поблизости от инструмента посторонних предметов и иных препятствий которые могут войти в соприкосновение с пильной шиной или цепью ОСТАНОВКА МОТОРА 2 Твердо удерживая переднюю рукоятку левой рукой наступите правой ногой на основание задней рукоятки См рис 15 ЗАПУСК ОХЛАЖДЕННОГО МОТОРА См рис 3 а также рис 8 14 3 Активизируйте цепной ТОРМОЗ В См рис 3 ЗАМЕЧАНИЕ Цепной тормоз активизируется передвижением его рычага рукооградителя вперед к пильной шине в активное положение Дополнительные сведения см далее в разделе Эксплуатация Обращение с цепным тормозом 4 Установите ключ зажигания в РАБОЧЕЕ I положение А 5 Семь раз сожмите до отказа и отпустите ШАРИК ПРОКАЧКИ С 6 ВЫДВИНЬТЕ рычаг ФРИКЦИОНА О до отказа в положение полный газ Е 7 Нажмите на разжим дроссельного регулятора Б Одновременно с нажатием на разжим дроссельного регулятора и на сам регулятор С нажмите кнопку дроссельного фиксатора Н Отпустите дроссельный регулятор После этого он будет готов к запуску 8 Потяните за ПУСКОВУЮ РУЧКУ I пока мотор не предпримет попытки завестись Медленно выдвигайте пусковую ручку пока не почувствуете что пусковой механизм активизировался после чего резко дерните ручку вверх Во избежание повреждения пускового механизма не выдергивайте шнур до упора Не отпускайте ручку при ее возврате в исходное положение Потяните за пусковой шнур не более пяти раз пока не услышите что мотор заводится ЗАМЕЧАНИЕ Если инструмент новый может возникнуть необходимость потянуть за шнур еще несколько раз 9 Переведите рычаг фрикциона в положение половинных оборотов 3 Переведите мотор на холостой ход отпустив дроссельный регулятор Чтобы остановить мотор переведите ключ зажигания в положение стоп О Ь Не кладите пилу на землю пока цепь продолжает двигаться В качестве дополнительной меры предосторожности активизируйте цепной тормоз на то время когда вы не работаете с пилой Если пилу не удается остановить ключом зажигания выдвиньте рычаг фрикциона до упора положение Полный газ И а затем активизируйте цепной тормоз что должно остановить мотор Если пила не останавливается переводом ключа зажигания в положение стоп О во избежание возникновения опасной ситуации или тяжелой травмы прекратите пользоваться инструментом пока ключ зажигания не будет отремонтирован Важное замечание По окончании работы с пилой сбросьте давление в МАСЛЯНОМ и ТОПЛИВНОМ бачках отпустив их колпачки После этого вновь затяните колпачки Помещая инструмент на хранение дайте мотору остыть ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ БЕЗОПАСНАЯ ОДЕЖДА См рис 16 Наденьте плотно прилегающую одежду А Наденьте брюки из плотной ткани В прочную обувь С перчатки О Не пользуйтесь ювелирными украшениями шортами сандалиями не работайте босиком Не надевайте чересчур свободную одежду которая может попасть в мотор зацепиться за пильную цепь или кустарник Наденьте рабочий комбинезон джинсы или гамаши из стойкого к порезам материала либо со вставками из такого материала Закрепите волосы выше уровня плеч Пользуйтесь нескользкой защитной обувью а также перчатками из плотного материала которые способствуют твердому захвату и защищают кисти рук 10 Потяните за пусковую ручку пока мотор не заработает ЗАМЕЧАНИЕ Дайте пиле проработать в этом положении 15 30 секунд в зависимости от температуры 11 НАЖМИТЕ на рычаг фрикциона до отказа К При эксплуатации данного оборудования необходимо пользоваться приспособлениями для защиты органов зрения Е и слуха Б а также головы Э ПРАВИЛЬНО ДЕРЖИТЕ РУКОЯТКИ 12 СОЖМИТЕ и отпустите дроссельный регулятор Отожмите дроссельный регулятор отпуская фиксирующую его кнопку Переведите мотор на холостой ход сжав и отпустив дроссельный регулятор См рис 17 и 18 13 АКТИВИЗИРУЙТЕ цепной тормоз переведя его рычаг рукооградитель в РАБОЧЕЕ положение Дополнительные сведения см далее в разделе Эксплуатация Обращение с цепным тормозом Подробно о защитных приспособлениях см выше в разделе Конкретные указания по технике безопасности Безопасная одежда Пользуйтесь нескользкими перчатками способствующими максимально плотному захвату и обеспечивающими защиту кистей рук РУ Стр 10