Moulinex DD 307 [33/50] Меры безопасности
![Moulinex DD 307 [33/50] Меры безопасности](/views2/1011535/page33/bg21.png)
37
Благодарим вас за то, что вы предпочли изделие данной марки и напоминаем, что ваш электроприбор
предназначен исключительно для приготовления пищевых продуктов и бытового использования.
ОПИСАНИЕ РИС 1
A Блок двигателя
B Кнопки выключателя
B1 Скорость 1
B2 Скорость 2
C Ручной Миксер (пластмассовый или
Металлический, в зависимости от
модели)
D Градуированный стакан емкостью 0,8л
D1 Крышка (в зависимости от модели)
E Мини-мясорубка 150 мл
(в зависимости от модели)
E1 Чаша
E2 Нож
E3 Крышка мини-мясорубки
E4 Крышка
F Мясорубка 450 мл (в зависимости от
модели)
F1 Чаша
F2 Нож
F3 Редуктор
G Макси-мясорубка 600 мл (в
зависимости от модели)
G1 Чаша
G2 Нож
G3 Редуктор
H Венчик для взбивания
H1 Редуктор
H2 Венчик
Многофункциональная чаша емкостью 2 л (в
зависимости от модели)
I1 Чаша
I2 Вал привода
I3 Нож
I4 Крышка
I5 Редуктор
I6 Кнопка разблокировки чаши
I7 Толкатель
I8 Диск или нож А ( в зависимости от модели)
I9 Диск или нож Н ( в зависимости от модели)
I10 Держатель ножа (в зависимости от модели)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед первым использованием прибора
внимательно прочтите инструкцию: фирма
Мулинекс не несет никакой ответственности за
использование прибора, не соответствующее
инструкции.
- Перед подключением прибора к сети убедитесь, что
напряжение вашей электросети соответствует
рабочему напряжению прибора.
Любая ошибка при подключении прибора
отменяет действие гарантии.
- Ваш прибор предназначен исключительно для
бытового использования в помещении.
- Если Вы не пользуетесь прибором, а также во время
его чистки, всегда отключайте прибор от сети.
- Если ваш прибор работает неправильно или
поврежден, не пользуйтесь прибором. В таком
случае обратитесь в уполномоченный сервисный
центр (см. список в сервисной книжке).
- Любая техническая операция с прибором, кроме
чистки и текущего обслуживания, выполняется
только в уполномоченном сервисном центре.
- Не прикасайтесь к вращающимся частям прибора
(ножи ..). РИС. 3
- Не прикасайтесь к ножу, расположенному на ручном
миксере (C), даже при выключенном приборе, так
как его режущая часть сильно заточена. РИС. 3
- Соблюдайте меры предосторожности при
обращении с ножами (E2, F2, G2, I3) в мясорубках,
так как их режущие части сильно заточены.
- Запрещается погружать прибор, шнур питания или
штепсель в воду или любую другую жидкость.
- Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до
шнура питания прибора.
- Не позволяйте детям пользоваться прибором без
присмотра взрослых.
- Следите, чтобы шнур питания не находился вблизи
или в контакте с горячими поверхностями прибора,
источниками тепла или острыми углами.
- Если шнур питания или штепсель повреждены, не
включайте прибор. Во избежание опасности любого
рода их замена выполняется только в
уполномоченном сервисном центре (см. перечень в
сервисной книжке прибора).
- В целях вашей собственной безопасности
используйте только насадки и запасные части,
предназначенные для вашего прибора.
- Устройство не предназначено для использования
людьми с ограниченными физическими и
умственными способностями (включая детей), а
также людьми, не имеющими соответствующего
опыта или необходимых знаний. Указанные лица
могут использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций по
его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность.
- Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
- Если ваш прибор ‘’блокируется’’ во время
приготовления продуктов, выключите прибор,
отключите его от сети и проверьте, что
используемая насадка не забита
приготовленными продуктами. В этом случае
освободите насадку от продуктов,
блокирующих работу прибора, соблюдая при
этом меры предосторожности при обращении с
ножами.
- Ваш прибор оборудован системой
предохранения от перегрева. В случае
перегревания прибор автоматически
отключается. В этом случае дайте прибору
остыть приблизительно в течение 20 минут,
затем вы можете снова его использовать.
- Перед сменой насадок или для того, чтобы иметь
доступ к частям, движущимся во время работы
прибора, предварительно выключайте прибор и
отключайте его от сети.
Ru
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 37
Содержание
- Notice mixer oveo perrier pays de l est 1
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 6 2
- Opis rys 1 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 7 3
- Uruchomienie użytkowanie 3
- Akcesoria 4
- Co robić jeśli urządzenie nie działa 4
- Czyszczenie 4
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 8 4
- Przepisy 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 9 5
- Popis obr 1 5
- Uvedení do chodu použití 5
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 10 6
- Čištění 6
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 7
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 11 7
- Příslušenství 7
- Recepty 7
- Bezpečnostné pokyny 8
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 12 8
- Popis obr 1 8
- Uvedenie do prevádzky používanie 8
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 13 9
- Čistenie 9
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 14 10
- Príslušenstvo 10
- Recepty 10
- Čo robiť keď prístroj nefunguje 10
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 15 11
- Opis fig 1 11
- Spuščanje v delovanje uporaba 11
- Varnostni nasveti 11
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 16 12
- Čiščenje 12
- Kaj narediti če vaša naprava ne deluje 13
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 17 13
- Nastavki 13
- Recepti 13
- Bezbednosni saveti 14
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 18 14
- Opis fig 1 14
- Stavljanje u pogon upotreba 14
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 19 15
- Recepti 15
- Čišćenje 15
- Dodaci 16
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 20 16
- Ukoliko vaš aparat ne funkcioniše šta da radite 16
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 21 17
- Opis fig 1 17
- Sigurnosni savjeti 17
- Stavljanje u rad uporaba 17
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 22 18
- Čišćenje 18
- Ako vaš uređaj ne funkcionira što učiniti 19
- Dodatni pribor 19
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 23 19
- Recepti 19
- Descriere fig 1 20
- Instrucţiuni de siguranţă 20
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 24 20
- Punerea în funcţiune utilizarea 20
- Curăţarea 21
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 25 21
- Accesoriu i 22
- Ce faceţi în cazul în care aparatul nu funcţionează 22
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 26 22
- Reţete 22
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 27 23
- Описание фиг 1 23
- Съвети за безопасност 23
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 28 24
- Включване използване 24
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 29 25
- Какво да направите ако уредът не работи 25
- Почистване 25
- Приставка и 25
- Рецепти 25
- Biztonsági előírások 27
- Leírás 1 ábra 27
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 31 27
- Üzembe helyezés használat 27
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 32 28
- Tisztítás 28
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 29
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 33 29
- Receptek 29
- Tartozék ok 29
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 34 30
- Opis sl 1 30
- Sigurnosni savjeti 30
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 35 31
- Stavljanje u rad upotreba 31
- Ako vaš aparat ne funkcionira šta da radite 32
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 36 32
- Priključci 32
- Recepti 32
- Čišćenje 32
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 37 33
- Меры безопасности 33
- Описание рис 1 33
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 38 34
- Порядок работы использование 34
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 39 35
- Рецепты 35
- Чистка 35
- Что делать если ваш прибор не работает 35
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 40 36
- Дополнительные насадки 36
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 41 37
- Опис мал 1 37
- Поради з безпеки 37
- Приведення приладу в дію використання 37
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 42 38
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 43 39
- Аксесуар и 39
- Рецепти 39
- Чищення 39
- Що робити якщо ваш прилад не працює 39
- Apraksts 1 att 40
- Drošības noteikumi 40
- Ieslēgšana izmantošana 40
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 44 40
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 45 41
- Tīrīšana 41
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 42
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 46 42
- Piederums i 42
- Receptes 42
- Aprašymas 1 pav 43
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 47 43
- Paruošimas naudoti naudojimas 43
- Saugos patarimai 43
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 48 44
- Valymas 44
- Ką daryti jei jūsų aparatas neveikia 45
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 49 45
- Priedas ai 45
- Receptai 45
- Kasutusele võtmine kasutamine 46
- Kirjeldus joon 1 46
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 50 46
- Turvanõuded 46
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 51 47
- Puhastamine 47
- Kui seade ei tööta siis 48
- Mixeur tempo oveo 10 ec 5 cei mise en page 1 17 09 09 15 39 page 52 48
- Retseptid 48
- Tarvik ud 48
- P 12 14 50
- P 15 17 50
- P 18 20 50
- P 21 23 50
- P 24 26 50
- P 27 30 50
- P 31 33 50
- P 34 36 50
- P 37 40 50
- P 41 43 50
- P 44 46 50
- P 47 49 50
- P 50 52 50
- P 9 11 50
Похожие устройства
- Ariston FZ 1022 C.1 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft MFX20 Инструкция по эксплуатации
- Hertz EV 130 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 31.1706 ED I Инструкция по эксплуатации
- Stiga Collector 53 S B 299295321/S11 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood HB 724 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 1002.1 IX Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT447UE Инструкция по эксплуатации
- Hertz EV 165 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft MFX8 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 31.2007 ED I Инструкция по эксплуатации
- Mega 4750 HGT Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 1002.1 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft MPM 12/2 Инструкция по эксплуатации
- Hertz EV 165 L Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.PF1 E 2000 IN Инструкция по эксплуатации
- Tefal HB 7151 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 1002 C.2 IX Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft MPM 20/2 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 51.2509 EZ I Инструкция по эксплуатации