Champion LMH5637BS [22/32] Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton
![Champion LMH5637BS [22/32] Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton](/views2/1011794/page22/bg16.png)
Содержание
- Роwer force 1
- Снамрюы 1
- Hampion 2
- Содержание 2
- Hampion 3
- Газонокосилка 3
- Двигатель 3
- Технические характеристики 3
- Hampion 4
- Введение 4
- Информация для пользователей 4
- Уважаемый пользователь 4
- Poweraforce 5
- Важно 5
- Внимание 5
- Предупреждающие пиктограммы 5
- Прочие пиктограммы 5
- Hampion 6
- Общие указания по эксплуатации 6
- Правила техники безопасности 6
- При работе с ручными 6
- Ротационными косилками 6
- Hampion 7
- Poweraforce 7
- Работа на склонах 7
- Hampion 8
- Дети 8
- Техническое обслуживание 8
- Hampion 9
- Poweraforce 9
- Hampion 10
- Сборка 10
- Hampion 11
- Подготовка двигателя рис 5 11
- Присоединение защитного экрана рис 4 11
- Установка рукоятки в рабочее положение рис 3 11
- Hampion 12
- Hampion 13
- Эксплуатация 13
- Hampion 14
- Hampion 15
- Рекомендации по эксплуатации 15
- Hampion 16
- Техническое обслуживание 16
- Hampion 17
- Hampion 18
- Заказ запасных частей 18
- Hampion 19
- Poweraforce 19
- И способы их устранения 19
- Неисправности 19
- Www championtool ru 20
- Briggsandstratton com 22
- В отношении вашей гарантии 22
- Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton 22
- Коммерческое использование 22
- Личное использование 22
- Ограниченная гарантия 22
- Сентябрь 2009 г 22
- Стандартные условия гарантии л 22
- Торговая марка тип изделия 22
- Технические данные 23
- Техническое обслуживание 25
- О предупреждение 26
- Определите систему запуска 26
- Предупреждение 26
- Система readystart рис 4 5 26
- Система воздушной заслонки рис 5 8 26
- Система праймера рис 26
- Ж предупреждение 27
- Использование на большой высоте над уровнем моря 27
- Как добавить топливо рис 27
- Как запустить двигатель 27
- Как проверить уровень масла долить масло рис 27
- Предупреждение 27
- Рекомендации по использованию масла 27
- Рекомендации по использованию топлива 27
- Узлы двигателя и органы управления 27
- Эксплуатация 27
- Briggsandstratton com 28
- Предупреждение 28
- Безопасность оператора 29
- Дата покупки ____________________________________ 29
- Модель двигателя ______________________________ 29
- Операциям управления 29
- Символы по технике безопасности и 29
- Model 120000 32
- No aoiyatair 32
- Pfkoboscib 32
- Quantum 625 series 32
Похожие устройства
- Maxwell MW-1006 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4052 Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic G-FORCE Инструкция по эксплуатации
- Hertz HP 2 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-Z800 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1003 Инструкция по эксплуатации
- Champion LM5126BS Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-63HK Инструкция по эксплуатации
- Hertz HP 1 D Инструкция по эксплуатации
- Gree Bee Plasma GWH24ND-K3NNB3B Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic G-MAJOR Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZS5 Black Инструкция по эксплуатации
- Mega 4120 XAS Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1012 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-57HTKR Инструкция по эксплуатации
- Hertz HP 1 KD Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic G-SHARP Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZS10 Pink Инструкция по эксплуатации
- Champion 3053-C2 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-47HKSR Инструкция по эксплуатации
ГАРАНТИЙНЫЙ ПОЛИС ВЛАДЕЛЬЦА ДВИГАТЕЛЯ ОТ КОМПАНИИ BRIGGS STRATTON сентябрь 2009 г ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs Stratton выполнет бесплатный ремонт или замену любой детали или любых деталей двигателя которые являются дефектными из за дефекта материала или изготовления или того и другого Транспортные расходы связанные с доставкой изделия для его ремонта или замены по настоящей гарантии должны быть оплачены покупателем Гарантия действительна для сроков и условий которые указаны ниже Для проведения гарантийного обслуживания обратитесь к ближайшему Уполномоченному Сервисному Дилеру указанному на нашей карте дилеров на Web сайте BRIGGSandSTRATTON com или позвоните по телефону 1 800 233 3723 или по телефону указанному в справочнике Желтые страницы Никаких иных открыто заявленных гарантий не существует Подразумеваемые гарантии включая гарантии пригодности для торговли и соответствия конкретным применениям ограничены сроком в один год с момента даты покупки или в той степени в которой это разрешено законом Все прочие подразумеваемые гарантии исключаются Ответственность за случайный или косвенный ущерб исключается в той степени в которой это разрешено законом Некоторые штаты или государства не разрешают ограничивать период действия подразумеваемой гарантии а некоторые штаты или государства не разрешают исключать или ограничивать ответственность за случайный или косвенный ущерб Таким образом приведенные выше исключения и ограничения возможно не будут распространяться на Вас Данная гарантия дает Вам определенные юридические права Вы также можете пользоваться иными правами которые в разных штатах или государствах могут быть различными СТАНДАРТНЫЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ л Торговая марка Тип изделия Личное использование Коммерческое использование Vanguard 2 года 2 года Extended Life Series l C Intek l C Intek Pro Professional Series с чугунной втулкой из материала Dura Bore 850 Series с чугунной втулкой из материала Dura Bore Snow Series MAX с чугунной втулкой из материала Dura Bore Все другие двигатели выпускаемые компанией Briggs Stratton и имеющие чугунную втулку Dura Bore 2 года 1 год Все другие двигатели выпускаемые компанией Briggs Stratton 2 года 90 дней Это наши стандартные условия гарантии но иногда может существовать дополнительное гарантийное покрытие которое не было определено на момент данной публикации Касательно информации по текущим условиям гарантии пожалуйста посетите Web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или обратитесь к своему уполномоченному сервисному дилеру от компании Briggs Stratton Гарантия на двигатели используемые в бытовых стационарных генераторных установках дается только для личного использования Данная гарантия не распространяется на двигатели используемые в качестве источника электропитания для коммерческих предприятий Гарантия на двигатели используемые в соревновательных целях или на коммерческих или арендуемых транспортных средствах не предоставляется Гарантийный период начинается с даты покупки первым розничным покупателем или первым коммерческим пользователем конечного оборудования и заканчивается по истечении периода времени указанного в приведенной выше таблице Личное использование означает индивидуальное использование устройства на личном участке розничным покупателем Коммерческое использование означает все иные варианты использования включая те которые связаны с коммерцией извлечением дохода или сдачей в аренду Как только двигатель побывал в коммерческом использовании он сразу считается в рамках настоящих гарантийных условий двигателем коммерческого использования Для обеспечения гарантийного обслуживания изделий компании Briggs Stratton нет необходимости в гарантийном талоне Сохраните Вашу квитанцию подтверждающую покупку Если при запросе на гарантийное обслуживание Вы не подтвердите документально дату первой покупки то для определения гарантийного периода будет использована дата изготовления изделия Подтеканием карбюраторов стопорением клапанов закупоркой В отношении Вашей гарантии топливопроводов или иными неисправностями вызванными использованием несвежего или загрязненного бензина Компания Briggs Stratton с готовностью выполнит гарантийный ремонт и 4 Заеданием или поломкой деталей вследствие работы двигателя с недостаточным количеством смазочного масла с загрязненным смазочным принесет извинения за причиненное Вам беспокойство Любой уполномоченный маслом а также в случае использования масла несоответствующей марки сервисный дилер может выполнять гарантийный ремонт Большинство работ по проверяйте уровень масла и при необходимости добавляйте масло и ремонту выполняется в обычном порядке но иногда требования на гарантийное заменяйте его через рекомендуемые интервалы Система OIL GARD может обслуживание могут быть не обоснованы не отключить работающий двигатель Повреждение двигателя может быть При разногласиях между Пользователем и Сервисным Дилером будет проведено вызвано тем что не поддерживался нужный уровень масла дополнительное разбирательство для определения правомочности гарантийного 5 Ремонтом или регулировкой присоединяемых деталей или узлов например требования Попросите Сервисного Дилера представить все имеющиеся муфт трансмиссий дистанционного управления и т п изготовленных не материалы на рассмотрение Дистрибьютору или Заводу изготовителю Если компанией Briggs Stratton Дистрибьютор или Завод решат что требование является оправданным 6 Повреждением или износом деталей вызванным попаданием в двигатель Пользователю возместят полную стоимость дефектных деталей Во избежание грязи из за неправильной сборки пользователем воздушного фильтра или недопонимания которое может возникнуть между Пользователем и Дилером нерегулярным уходом за ним или вследствие использования неоригинального ниже приведены некоторые примеры неполадок двигателя не попадающих под картриджа и элемента воздушного фильтра Через рекомендуемые действие гарантии интервалы выполняйте очистку и или замену фильтра как указано в Нормальный износ Двигатели как и любые другие механические устройства руководстве для оператора требуют технического обслуживания и периодической замены частей и узлов 7 Повреждением деталей из за чрезмерной скорости работы двигателя или Гарантией не покрывается ремонт необходимость в котором возникает в из за перегрева вызванного блокировкой маховика или ребер охлаждения результате нормального износа двигателя или его отдельных частей в процессе травой грязью мусором либо использованием двигателя в ограниченном эксплуатации Гарантия не распространяется на такие случаи когда дефекты пространстве без достаточной вентиляции Очищайте двигатель от мусора двигателя явились результатом его неправильного использования отсутствия через рекомендованные интервалы времени как указано в руководстве для надлежащего обслуживания или когда повреждения произошли в процессе оператора транспортировки погрузочно разгрузочных работ складирования двигателей или 8 Повреждением двигателя или конечного оборудования из за чрезмерной из за их неправильной установки Гарантия также аннулируется если был удален вибрации вызванной плохим закреплением двигателя на конечном серийный номер двигателя или если двигатель был видоизменен или оборудовании плохим закреплением или неадекватной балансировкой модифицирован лезвий плохим закреплением или неадекватной балансировкой крыльчатки Недостаточное техническое обслуживание На срок службы двигателя влияют неправильным соединением коленчатого вала с приводимыми устройствами а условия в которых он эксплуатируется а также уход который он получает также из за чрезмерного повышения скорости работы или из за иной Такие механизмы как мотокультиваторы мотопомпы газонокосилки очень неправильной эксплуатации двигателя часто используются в пыльной среде или забиваются грязью что может вызвать 9 Искривлением или поломкой коленвала из за столкновения лезвия преждевременный износ двигателя Подобный износ вызванный попаданием в ротационной газонокосилки с твердым предметом или из за чрезмерного двигатель пыли грязи наждачных крошек после зачистки свечи и иного натяжения клиноременной передачи абразивного вещества не подпадает под гарантию 10 Обычной регулировкой или настройкой двигателя Гарантия относится только к дефектам материала и или производства 11 Повреждением двигателя или его компонентов таких как камера сгорания двигателей но не к замене или возмещению стоимости оборудования на клапаны седла клапанов направляющие клапанов или обгоранием обмоток котором они могут устанавливаться Гарантия также не распространяется стартера вызванных использованием альтернативных видов топлива на ремонтные работы связанные со следующими причинами сжиженный газ природный газ модифицированные бензины и т п 1 Использованием деталей не являющихся оригинальными деталями от Гарантийное обслуживание доступно только через уполномоченных компании Briggs Stratton сервисных дилеров компании Briggs Stratton Определите ближайшего к Вам уполномоченного сервисного дилера на нашей карте дилеров на 2 Применением таких устройств управления оборудованием которые Web сайте BRIGGSandSTRATTON com или позвоните по телефону препятствуют запуску двигателя являются причиной его 1 800 233 3723 или по телефону указанному в справочнике Желтые неудовлетворительной работы или сокращают его нормальный срок функционирования Обращайтесь к изготовителю оборудования страницы BRIGGSandSTRATTON COM 11