Champion LMH5637BS [26/32] Предупреждение
![Champion LMH5637BS [26/32] Предупреждение](/views2/1011794/page26/bg1a.png)
Содержание
- Роwer force 1
- Снамрюы 1
- Hampion 2
- Содержание 2
- Hampion 3
- Газонокосилка 3
- Двигатель 3
- Технические характеристики 3
- Hampion 4
- Введение 4
- Информация для пользователей 4
- Уважаемый пользователь 4
- Poweraforce 5
- Важно 5
- Внимание 5
- Предупреждающие пиктограммы 5
- Прочие пиктограммы 5
- Hampion 6
- Общие указания по эксплуатации 6
- Правила техники безопасности 6
- При работе с ручными 6
- Ротационными косилками 6
- Hampion 7
- Poweraforce 7
- Работа на склонах 7
- Hampion 8
- Дети 8
- Техническое обслуживание 8
- Hampion 9
- Poweraforce 9
- Hampion 10
- Сборка 10
- Hampion 11
- Подготовка двигателя рис 5 11
- Присоединение защитного экрана рис 4 11
- Установка рукоятки в рабочее положение рис 3 11
- Hampion 12
- Hampion 13
- Эксплуатация 13
- Hampion 14
- Hampion 15
- Рекомендации по эксплуатации 15
- Hampion 16
- Техническое обслуживание 16
- Hampion 17
- Hampion 18
- Заказ запасных частей 18
- Hampion 19
- Poweraforce 19
- И способы их устранения 19
- Неисправности 19
- Www championtool ru 20
- Briggsandstratton com 22
- В отношении вашей гарантии 22
- Гарантийный полис владельца двигателя от компании briggs stratton 22
- Коммерческое использование 22
- Личное использование 22
- Ограниченная гарантия 22
- Сентябрь 2009 г 22
- Стандартные условия гарантии л 22
- Торговая марка тип изделия 22
- Технические данные 23
- Техническое обслуживание 25
- О предупреждение 26
- Определите систему запуска 26
- Предупреждение 26
- Система readystart рис 4 5 26
- Система воздушной заслонки рис 5 8 26
- Система праймера рис 26
- Ж предупреждение 27
- Использование на большой высоте над уровнем моря 27
- Как добавить топливо рис 27
- Как запустить двигатель 27
- Как проверить уровень масла долить масло рис 27
- Предупреждение 27
- Рекомендации по использованию масла 27
- Рекомендации по использованию топлива 27
- Узлы двигателя и органы управления 27
- Эксплуатация 27
- Briggsandstratton com 28
- Предупреждение 28
- Безопасность оператора 29
- Дата покупки ____________________________________ 29
- Модель двигателя ______________________________ 29
- Операциям управления 29
- Символы по технике безопасности и 29
- Model 120000 32
- No aoiyatair 32
- Pfkoboscib 32
- Quantum 625 series 32
Похожие устройства
- Maxwell MW-1006 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4052 Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic G-FORCE Инструкция по эксплуатации
- Hertz HP 2 Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-Z800 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1003 Инструкция по эксплуатации
- Champion LM5126BS Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-63HK Инструкция по эксплуатации
- Hertz HP 1 D Инструкция по эксплуатации
- Gree Bee Plasma GWH24ND-K3NNB3B Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic G-MAJOR Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZS5 Black Инструкция по эксплуатации
- Mega 4120 XAS Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1012 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-57HTKR Инструкция по эксплуатации
- Hertz HP 1 KD Инструкция по эксплуатации
- Tc Electronic G-SHARP Инструкция по эксплуатации
- Casio EX-ZS10 Pink Инструкция по эксплуатации
- Champion 3053-C2 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-47HKSR Инструкция по эксплуатации
A л ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Топливо и его пары чрезвычайно огнеопасны и взрывоопасны Воспламенение или взрыв могут привести к сильным ожогам или смертельному исходу При запуске двигателя Убедитесь что свеча зажигания глушитель крышка топливного бака и воздушный фильтр если установлен находятся на своих местах и надежно закреплены Не проверяйте искру с вынутой свечей зажигания В случае перелива топлива в карбюраторе двигателя установите воздушную заслонку если таковая имеется в положение OPEN RUN Открыта Работа переместите дроссельную заслонку если таковая имеется в положение FAST Быстро и заводите двигатель пока он не запустится ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Быстрое втягивание троса стартера обратная отдача притянет Вашу ладонь и руку к двигателю быстрее чем Вы сможете среагировать на это Это может привести к перелому костей трещинам ушибам или растяжениям Во избежание возникновения отдачи медленно потяните за ручку шнура стартера а затем когда почувствуете сопротивление потяните быстро 8 Электрический стартер Поверните ручку выключателя электрического стартера в положение On BKn Start Пуск Примечание Если двигатель не запускается после повторных попыток зайдите на web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или позвоните по телефону 1 800 233 3723 в США ВНИМАНИЕ Для продления срока службы стартера используйте короткие циклы запуска максимум 5 секунд Делайте паузу в одну минуту между циклами запуска Система праймера Рис 5 7 О ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выхлопные газы содержат окись углерода бесцветный и не имеющий запаха ядовитый газ Вдыхание окиси углерода угарного газа может вызвать рвоту потерю сознания или смерть Запускайте и эксплуатируйте двигатель вне помещения Не запускайте двигатель в помещении даже при открытых окнах и дверях ВНИМАНИЕ Данный двигатель поставляется компанией Briggs Stratton без масла Перед запуском двигателя обязательно залейте масло согласно инструкциям настоящего руководства Если Вы запустите двигатель без масла то двигатель будет невосстановимо поврежден и этот случай не будет покрываться гарантией Определите систему запуска Перед запуском двигателя вы должны определить тип системы запуска используемой на вашем двигателе Ваш двигатель имеет одну из следующих систем Система Веабу31агГй данная система оборудована автоматической воздушной заслонкой с управлением в зависимости от температуры Двигатель не имеет ручной воздушной заслонки или праймера Система с праймером данная система имеет красную кнопку праймера используемую для запуска двигателя при низких температурах Двигатель не имеет ручной воздушной заслонки Система с воздушной заслонкой данная система имеет воздушную заслонку используемую для запуска двигателя при низких температурах Некоторые модели имеют отдельный рычаг воздушной заслонки в то время как другие двигатели имею комбинированный рычаг воздушной дроссельной заслонки Этот тип двигателя не имеет праймера Для запуска двигателя выполните инструкции относящиеся к вашему типу системы запуска Примечание Оборудование может иметь органы дистанционного управления Описание расположения и работы органов дистанционного управления смотрите в руководстве по эксплуатации оборудования Система ReadyStart Рис 4 5 1 Проверьте уровень масла Смотрите раздел Как проверить уровень масла долить масло 2 Убедитесь что органы управления приводом оборудования если таковые имеются установлены в нейтральное положение 3 Переместите выключатель останова А если установлен в положение Рис 4 4 Поверните ручку крана подачи топлива В если таковая имеется в положение On Открыто 5 Установите рычаг дроссельной заслонки С в положение FAST Быстро Эксплуатируйте двигатель в положении FAST Быстро 6 Если изделие оборудовано рычагом остановки двигателя D удерживайте рычаг прижатым к ручке Рис 5 7 Ручной тросовый стартер Крепко возьмитесь за ручку тросового стартера Е Медленно потяните за ручку тросового стартера а затем когда почувствуете сопротивление потяните быстро Рис 4 Примечание Если двигатель не запускается после повторных попыток зайдите на web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или позвоните по телефону 1 800 233 3723 в США BRIGGSandSTRATTON COM 1 Проверьте уровень масла Смотрите раздел Как проверить уровень масла долить масло 2 Убедитесь что органы управления приводом оборудования если таковые имеются установлены в нейтральное положение 3 Переместите выключатель останова А если установлен в положение Рис 7 4 Поверните ручку крана подачи топлива В если таковая имеется в положение On Открыто 5 Установите рычаг дроссельной заслонки С в положение FAST Быстро Эксплуатируйте двигатель в положении FAST Быстро 6 Нажмите на красную головку праймера F три раза Примечание Обычно нет необходимости выполнять подкачку при перезапуске теплого двигателя Примечание Если вы будете нажимать на праймер слишком большое количество раз излишки топлива зальют карбюратор и двигатель будет трудно запустить 7 Если изделие оборудовано рычагом остановки двигателя D удерживайте рычаг прижатым к ручке Рис 5 8 Ручной тросовый стартер Крепко возьмитесь за ручку тросового стартера Е Медленно потяните за ручку тросового стартера а затем когда почувствуете сопротивление потяните быстро Рис 7 Примечание Если двигатель не запускается после повторных попыток то повторите шаги 6 7 и 8 Если он по прежнему не запускается то посетите пожалуйста Web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или позвоните по телефону 1 800 233 3723 в США ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Быстрое втягивание троса стартера обратная отдача притянет Вашу ладонь и руку к двигателю быстрее чем Вы сможете среагировать на это Это может привести к перелому костей трещинам ушибам или растяжениям Во избежание возникновения отдачи медленно потяните за ручку шнура стартера а затем когда почувствуете сопротивление потяните быстро 9 Электрический стартер Поверните ручку выключателя электрического стартера в положение On BKn Start Пуск Примечание Если двигатель не запускается после повторных попыток то повторите шаги 6 7 и 9 Если он по прежнему не запускается то посетите пожалуйста Web сайт BRIGGSandSTRATTON COM или позвоните по телефону 1 800 233 3723 в США ВНИМАНИЕ Для продления срока службы стартера используйте короткие циклы запуска максимум 5 секунд Делайте паузу в одну минуту между циклами запуска Система воздушной заслонки Рис 5 8 1 Проверьте уровень масла Смотрите раздел Как проверить уровень масла долить масло 2 Убедитесь что органы управления приводом оборудования если таковые имеются установлены в нейтральное положение 3 Переместите выключатель останова А если установлен в положение Рис 8 4 Поверните ручку крана подачи топлива В если таковая имеется в положение On Открыто 5 Установите рычаг дроссельной заслонки С в положение FAST Быстро Эксплуатируйте двигатель в положении FAST Быстро 6 Переместите рычаг дроссельной заслонки G или комбинированный рычаг воздушной дроссельной заслонки в положение CHOKE Закрыта Примечание Обычно нет необходимости в дросселировании при перезапуске теплого двигателя 7 Если изделие оборудовано рычагом остановки двигателя D удерживайте рычаг прижатым к ручке Рис 5 7