Clatronic EM 3062 [44/58] Použití odpovídající určení
![Clatronic EM 3062 [44/58] Použití odpovídající určení](/views2/1118900/page44/bg2c.png)
CZ
44
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte
těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění.
POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Speziální bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA:
• Pozor, krájecí nože jsou mimořádně ostré ! Jak při provozu, tak i při čištění si
počínejte opatrně!
• Pozor! Čepele jsou velmi ostré. Před instalací nebo odnímáním čepelí vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
• Nože ve stavu nepřipraveném k provozu nenechávejte bez dozoru.
• Základní těleso přístroje nikdy neponořujte do vody.
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Elektrickým nožem nekrájejte zmrazené potraviny ani kosti.
• Nenenchávejte přístroj běžet bez přerušení po dobu delší než 3 minut. Poté dodržte
přestávku v délce 1 minuty.
Použití odpovídající určení
Tento přístroj slouží:
• např. ke krájení čerstvého chleba, masa, pečeně apod.
Je určen výhradně pro tento účel a smí být používán rovněž pouze pro tento účel. Smí být
používán jen způsobem popsaným v tomto návodu k použití. Tento přístroj nesmíte používat
pro průmyslové účely.
Každé jiné použití se pokládá za použití neodpovídající určení a může vést k poškození věcí
či dokonce k poranění osob.
Clatronic International GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neodpovídá určení, pro
které je přístroj určen.
05-EM3062_Rewe.indd 44 15.09.2009 9:10:48 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Elektronisch mes couteau électrique cuchillo eléctrico faca eléctrica coltello elettrico elektrisk kniv electric knife nó elektryczny elektrický nůž elektromos kés нож электрический 1
- Em 3062 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Inbetriebnahme des gerätes 6
- Reinigung 6
- Garantiebedingungen 7
- Konformitätserklärung 7
- Technische daten 7
- Garantieabwicklung 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Doelmatig gebruik 11
- Speciale veiligheidsinstructies 11
- Ingebruikname van het apparaat 12
- Reiniging 12
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 13
- Technische gegevens 13
- Conseils généraux de sécurité 14
- Conseils spécifiques de sécurité 15
- Utilisation conforme 15
- Mise en service de l appareil 16
- Nettoyage 16
- Données techniques 17
- Signification du symbole elimination 17
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Empleo conforme al uso prescrito 19
- Indicaciones especiales de seguridad 19
- Limpieza 20
- Puesta en servicio del aparato 20
- Datos técnicos 21
- Significado del símbolo cubo de basura 21
- Instruções gerais de segurança 22
- Instruções especiais de segurança 23
- Utilização conforme à sua finalidade 23
- Limpeza 24
- Primeira utilização do aparelho 24
- Características técnicas 25
- Significado do símbolo contentor do lixo 25
- Norme di sicurezza generali 26
- Avvertenze di sicurezza 27
- Utilizzo conforme alla destinazione 27
- Messa in funzione dell apparecchio 28
- Pulizia 28
- Dati tecnici 29
- Significato del simbolo eliminazione 29
- Generelle sikkerhetsanvisninger 30
- Hensiktsmessig bruk 31
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 31
- Å ta i bruk apparatet 31
- Rengjøring 32
- Tekniske data 33
- General safety instructions 34
- Intended use 35
- Special safety instructions 35
- Cleaning 36
- Putting the device into operation 36
- Meaning of the dustbin symbol 37
- Technical data 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 39
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 39
- Czyszczenie 40
- Uruchomienie urządzenia 40
- Dane techniczne 41
- Ogólne warunki gwarancji 41
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 42
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 43
- Použití odpovídající určení 44
- Speziální bezpečnostní pokyny 44
- Uvedení přístroje do provozu 45
- Čištění 45
- Technické údaje 46
- Význam symbolu popelnice 46
- Általános biztonsági rendszabályok 47
- Rendeltetésszerű használat 48
- Speciális biztonsági rendszabályok 48
- A készülék használatba vétele 49
- Czyszczenie 49
- A kuka piktogram jelentése 50
- Műszaki adatok 50
- Общие указания по технике безопасности 51
- Cпециальные меры безопасности 52
- Использование по назначению 52
- Подготовка прибора к работе 53
- Чистка 53
- Технические данные 54
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 58
- Em 3062 58
- Garantie karte 58
- Garantiebewijs carte de garantie certificato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 58
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 58
Похожие устройства
- Телефон KXT-648 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SMS 3190 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-643 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3577 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-619 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3081 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-616 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SMS 3455 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-615 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3593 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-604 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3284 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-591 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 2739 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения