Clatronic HMS 3320 [13/42] Consejos de seguridad especiales para este aparato
![Clatronic HMS 3320 [13/42] Consejos de seguridad especiales para este aparato](/views2/1118916/page13/bgd.png)
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono-
cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Consejos de seguridad especiales
para este aparato
• No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuan-
do estos se mueven todavía. Espere hasta que se paren.
• ¡Durante la puesta en marcha objetos, como p.e. una
cuchara o un rascador de masa o sus manos, no podrán
nunca entrar en contacto con las varillas y los ganchos
amasadores en rotación! ¡Existe peligro de daños!
• ¡Antes de cambiar los accesorios debe estar el aparato
apagado y desconectado de la red!
• Utilice sólo el accesorio recomendado por el fabricante. Otro
tipo de accesorio puede provocar fuego, electrochoque y/o
causar heridas a personas.
• Para evitar salpicaduras, introduzca antes de la conexión
las varillas siempre por completo en el alimento a batir.
• Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios.
• ¡No deje el aparato más de 5 minutos en función! ¡Después,
antes de usarlo otra vez, deje enfríar el aparato unos 10
minutos!
• ¡El aparato sólo está diseñado para la elaboración de
pequeñas cantidades! ¡Por ello, sólo llene máximamente en
un recipiente las cantidades indicadas en la tabla!
• No introduzca el enchufe del aparato en la caja de enchufe,
sin haber instalado todas las piezas de accesorio necesario.
• Durante el funcionamiento no cargue o eleve el aparato,
sino apaguélo primero y desconéctelo de la red. ¡Siempre
lleve el aparato con las dos manos!
Conexión eléctrica
Revisar si el voltaje de la red que va a utilizar coincide con la del
aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la placa
de identifi cación.
Indicación de los elementos de manejo
1 Batidora de mano
2 Botón para liberar los ganchos amasadores
3 Selector de velocidades (6 velocidades)
4 Tecla TURBO
5 Parte superior movible
6 Tecla para el desbloqueo
de la parte superior
7 Recipiente
8 Varilla
9 Ganchos amasadores
05-HMS 3320.indd 1305-HMS 3320.indd 13 19.03.2009 11:35:49 Uhr19.03.2009 11:35:49 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Hms 3320 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano italiano 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Зміст 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Українська українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Benutzung der knethaken rührbesen 5
- Benutzung des mixerständers 5
- Deutsch deutsch 5
- Geräuschentwicklung 5
- Reinigung 5
- Technische daten 5
- Turbo betrieb 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Gebruik van de deeghaken kloppers 8
- Gebruik van de mixerstandaard 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Turbobedrijf 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Nederlands nederlands 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Données techniques 11
- Fonctionnement turbo 11
- Français français 11
- Nettoyage 11
- Utilisation du pétrin fouet mélangeur 11
- Utilisation du support à mixeur 11
- Français français 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 13
- Español español 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Datos técnicos 14
- Español español 14
- Funcionamiento turbo 14
- Limpieza 14
- Manejo de la varilla 14
- Manejo de los ganchos amasadores ganchos batidores 14
- Español español 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Avisos de segurança específi cos para este aparelho 16
- Descrição dos elementos 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Português português 16
- Características técnicas 17
- Funcionamento turbo 17
- Limpeza 17
- Português português 17
- Utilização das varinhas para amassar bater 17
- Utilização do suporte da batedeira 17
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Elementi di comando 19
- Italiano italiano 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Dati tecnici 20
- Funzionamento rapido turbo 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Uso dei ganci impastatori bracci agitatori 20
- Uso del supporto di miscelazione 20
- Italiano italiano 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- English english 22
- General safety instructions 22
- Overview of the components 22
- Special safety instructions for this machine 22
- Turbo operation 22
- Cleaning 23
- English english 23
- How to use the kneader hooks beater 23
- How to use the mixer stand 23
- Noise development 23
- Technical data 23
- English english 24
- Meaning of the dustbin symbol 24
- Język polski język polski 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 25
- Czyszczenie 26
- Język polski język polski 26
- Napęd turbo 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Używanie mieszadeł do ugniatania mieszadeł do ubijania 26
- Używanie stojaka miksera blendera 26
- Dane techniczne 27
- Język polski język polski 27
- Ogólne warunki gwarancji 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Přehled ovládacích prvků 28
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 28
- Česky česky 28
- Používání hnětacích háků šlehacích metel 29
- Používání stojanu pro ruční mixér 29
- Technické údaje 29
- Turbo provoz 29
- Česky česky 29
- Čištění 29
- Význam symbolu popelnice 30
- Česky česky 30
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 31
- A kezelőelemek áttekintése 31
- Magyarul magyarul 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- A dagasztóhorog habverõ használata 32
- A mixerállvány használat 32
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás 32
- Turbó üzemmód 32
- A kuka piktogram jelentése 33
- Magyarul magyarul 33
- Загальні вказівки щодо безпеки 34
- Спеціальні інструкції з безпечної праці для цього приладу 34
- Українська українська 34
- Використання крюків для вимішування тіста вінчику 35
- Використання підставки міксеру 35
- Огляд елементів приладу 35
- Очищення 35
- Режим turbo 35
- Українська українська 35
- Технічні параметри 36
- Українська українська 36
- Меры безопасности при работе с миксером 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Русский русский 37
- Tурбо режим 38
- Обзор деталей прибора 38
- Порядок пользования подставкой для миксера 38
- Порядок пользования смесительным крю ком венчиком 38
- Русский русский 38
- Чистка 38
- Русский русский 39
- Технические данные 39
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3580 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-246 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3579 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-242 Инструкция по эксплуатации