Clatronic HMS 3320 [16/42] Avisos de segurança específi cos para este aparelho
![Clatronic HMS 3320 [16/42] Avisos de segurança específi cos para este aparelho](/views2/1118916/page16/bg10.png)
16
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e
para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize ao
ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar
directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em
quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o
aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho
fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha da
tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de ava-
rias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela
fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se
ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a
fi cha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regular-
mente examinados quanto a sinais de danifi cação. Se se
verifi ca um dano, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es-
pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer
perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa
com as mesmas qualifi cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asfi xia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem
experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua
segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou
tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de
utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com
o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Avisos de segurança específi cos
para este aparelho
• Não toque nas partes em movimento e sempre aguarde a
paragem do aparelho.
• Durante o funcionamento nunca se deve tocar com objec-
tos, como por ex. colher ou rapador ou as suas mãos, o
batedor ou o gancho de amassar em rotação! Há o perigo
de que sejam causados ferimentos!
• Antes de se substituírem os acessórios, deverá desligar-se
o aparelho e retirar-se a fi cha da tomada!
• Apenas utilize os acessórios aconselhados pelo fabricante.
Outros acessórios poderão ter fogo, choque eléctrico e/ou
ferimentos de pessoas como consequência.
• Para se evitarem salpicos, introduzir as varas nos ingredien-
tes que vão ser batidos, antes de se ligar o aparelho.
• Misture com este aparelho ou aplique o molinilho somente
em alimentos.
• Não utilizar o aparelho mais de 5 minutos contíguos! Deixá-
lo arrefecer durante aproximadamente 10 minutos, antes de
se reiniciar o funcionamento!
• O aparelho foi apenas concebido para trabalhar com quanti-
dades menores! Encha por isso o recipiente apenas com as
quantidades máximas indicadas na tabela!
• Não introduzir a fi cha na tomada, antes de terem sido
instalados todos os acessórios necessários.
• Não transportar nem levantar o aparelho quando este estiver
a funcionar. Desligá-lo antes e retirar a fi cha da tomada.
Pegar sempre no aparelho com as duas mãos!
Ligação à electricidade
Verifi car se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde
à do aparelho. Os dados necessários encontram-se na placa de
características.
Descrição dos elementos
1 Batedeira
2 Botão para soltar as varinhas de amassar
3 Selector de velocidades (6 velocidades)
4 Tecla TURBO
5 Parte superior móvel
6 Tecla para desbloquear
a parte superior
7 Recipiente de misturas
8 Suporte para a batedeira
9 Varinhas para amassar
05-HMS 3320.indd 1605-HMS 3320.indd 16 19.03.2009 11:35:51 Uhr19.03.2009 11:35:51 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Hms 3320 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano italiano 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Зміст 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Українська українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Benutzung der knethaken rührbesen 5
- Benutzung des mixerständers 5
- Deutsch deutsch 5
- Geräuschentwicklung 5
- Reinigung 5
- Technische daten 5
- Turbo betrieb 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Algemene veiligheidsinstructies 7
- Nederlands nederlands 7
- Overzicht van de bedieningselementen 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Gebruik van de deeghaken kloppers 8
- Gebruik van de mixerstandaard 8
- Nederlands nederlands 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Turbobedrijf 8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 9
- Nederlands nederlands 9
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 10
- Conseils généraux de sécurité 10
- Français français 10
- Liste des différents éléments de commande 10
- Données techniques 11
- Fonctionnement turbo 11
- Français français 11
- Nettoyage 11
- Utilisation du pétrin fouet mélangeur 11
- Utilisation du support à mixeur 11
- Français français 12
- Signifi cation du symbole elimination 12
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 13
- Español español 13
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Indicación de los elementos de manejo 13
- Datos técnicos 14
- Español español 14
- Funcionamiento turbo 14
- Limpieza 14
- Manejo de la varilla 14
- Manejo de los ganchos amasadores ganchos batidores 14
- Español español 15
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 15
- Avisos de segurança específi cos para este aparelho 16
- Descrição dos elementos 16
- Instruções gerais de segurança 16
- Português português 16
- Características técnicas 17
- Funcionamento turbo 17
- Limpeza 17
- Português português 17
- Utilização das varinhas para amassar bater 17
- Utilização do suporte da batedeira 17
- Português português 18
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Elementi di comando 19
- Italiano italiano 19
- Norme di sicurezza generali 19
- Dati tecnici 20
- Funzionamento rapido turbo 20
- Italiano italiano 20
- Pulizia 20
- Uso dei ganci impastatori bracci agitatori 20
- Uso del supporto di miscelazione 20
- Italiano italiano 21
- Signifi cato del simbolo eliminazione 21
- English english 22
- General safety instructions 22
- Overview of the components 22
- Special safety instructions for this machine 22
- Turbo operation 22
- Cleaning 23
- English english 23
- How to use the kneader hooks beater 23
- How to use the mixer stand 23
- Noise development 23
- Technical data 23
- English english 24
- Meaning of the dustbin symbol 24
- Język polski język polski 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 25
- Czyszczenie 26
- Język polski język polski 26
- Napęd turbo 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Używanie mieszadeł do ugniatania mieszadeł do ubijania 26
- Używanie stojaka miksera blendera 26
- Dane techniczne 27
- Język polski język polski 27
- Ogólne warunki gwarancji 27
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 27
- Přehled ovládacích prvků 28
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 28
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 28
- Česky česky 28
- Používání hnětacích háků šlehacích metel 29
- Používání stojanu pro ruční mixér 29
- Technické údaje 29
- Turbo provoz 29
- Česky česky 29
- Čištění 29
- Význam symbolu popelnice 30
- Česky česky 30
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 31
- A kezelőelemek áttekintése 31
- Magyarul magyarul 31
- Általános biztonsági rendszabályok 31
- A dagasztóhorog habverõ használata 32
- A mixerállvány használat 32
- Magyarul magyarul 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás 32
- Turbó üzemmód 32
- A kuka piktogram jelentése 33
- Magyarul magyarul 33
- Загальні вказівки щодо безпеки 34
- Спеціальні інструкції з безпечної праці для цього приладу 34
- Українська українська 34
- Використання крюків для вимішування тіста вінчику 35
- Використання підставки міксеру 35
- Огляд елементів приладу 35
- Очищення 35
- Режим turbo 35
- Українська українська 35
- Технічні параметри 36
- Українська українська 36
- Меры безопасности при работе с миксером 37
- Общие указания по технике безопасности 37
- Русский русский 37
- Tурбо режим 38
- Обзор деталей прибора 38
- Порядок пользования подставкой для миксера 38
- Порядок пользования смесительным крю ком венчиком 38
- Русский русский 38
- Чистка 38
- Русский русский 39
- Технические данные 39
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3580 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-246 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3579 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-242 Инструкция по эксплуатации