Stiga 1381 HST [125/159] Slovensky
![Stiga 1381 HST [125/159] Slovensky](/views2/1121103/page125/bg7d.png)
125
SLOVENSKY
SK
4 OVLÁDACIE PRVKY
Motor je vybavený ochrannou mriežkou. Motor sa
nesmie nikdy štartova˙ bez namontovanej mriežky
alebo s poškodenou mriežkou.
Pozri obr. 1.
4.1 ŠKRTIACA KLAPKA (2)
Ovláda rýchlos˙ otáčania motora. Škrtiaca klapka má tri po-
lohy:
1. Úplná škrtiaca klapka
2. Voľnobeh.
3. Poloha Stop - motor sa zapojí nakrátko.
4.2 SÝTIČ (5)
Používa sa, keď je motor studený: Sýtič má dve polohy:
1. Sýtič je otvorený
2. Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte)
4.3 PALIVOVÉ ČERPADLO (4)
Stlačením gumového palivového čerpadla štartéra sa
palivo vstrekne do sacieho potrubia karburátora, čím
sa uľahčí štartovanie studeného motora.
4.4 KĽÚČ ZAPAĽOVANIA (3)
Musí by˙ plne zasunutý, inak motor nenaštartuje. Kľúčom
neotáčajte!
1. Kľúč úplne zasunutý– motor môže štartova˙.
2. Kľúč vytiahnutý – motor nemôže štartova˙.
4.5 ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (1)
Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.
4.6 MIERKA OLEJA (8)
Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. Mierka
oleja má dve značky úrovne:
FULL = maximálna úroveň oleja
ADD = minimálna úroveň oleja
4.7 VIEČKO PLNIACEHO HRDLA/MERAČ PALI-
VA (7)
Slúži na doplňovanie benzínu. Viečko plniaceho hrd-
la je integrované s merač
om paliva, ktorý indikuje
množstvo benzínu nádrži.
4.8 VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (14)
Na vypúš˙ anie starého motorového oleja pri výmene oleja.
4.9 TLAČIDLO ŠTART – ELEKTRICKÝ ŠTART (11)
Aktivuje elektrický štartér.
4.10 ELEKTRICKÝ KÁBEL – ELEKTRICKÝ ŠTART
(12)
Kábel privádza napätie na štartér. Kábel pripojte k uzemne-
nej zásuvke 220/230 V pomocou uzemneného predlžovacie-
ho kábla. Vhodné je použi˙ istič proti skratu na uzemnenie.
4.11 CHRÁNIČ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY (21)
Chránič sa dá ľahko ručne uvoľni˙. Zapaľovacia sviečka sa
nachádza pod chráničom.
4.12 PÁKA REGULÁCIE RÝCHLOSTI (17)
Fréza je vybavená s hydrostatickým hnacím ústrojenstvom
so spojitou reguláciou. Rýchlos˙ dopredu a dozadu sa spojite
reguluje pákou regulácie rýchlosti.
4.13 PÁKA – HNACIA SPOJKA (20)
Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do ozube-
ného kolesa a páka sa zatlačí smerom k rukoväti.
Nachádza sa na ľavej strane rukoväte.
4.14 PÁKA - SPOJKA ZÁVITOVKY (16)
Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa za-
tlačí nadol smerom k rukoväti.
Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
4.15 PÁKA, USMERŇOVAČ KOMÍNA (18)
Páka na paneli na nastavenie usmerňovača komína (9)
1. Dopredu – väčšia vyhadzovacia vzdialenos˙.
2. Dozadu – menšia vyhadzovacia vzdialenos˙.
4.16 PÄTKY (13)
Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
4.17 ZÁMOK KOLESA
Pozri obr. 8. Stroje s hydrostatickým hnacím ústrojenstvom
sú vybavené zámkami kolesa, ktoré sa dajú jednoducho
uvoľni˙. Je to dôležité pri pohyboch frézy bez bežiaceho mo-
tora.
Zámka kolesa sa uvoľňuje/aktivuje takto:
1. Vytiahnite ovládač (1).
2. Ovláda
č pootočte o 90° (1/4 otáčky) a uvoľnite ho.
4.18 USMERŇOVAČ KOMÍNA (9)
Usmerňovač komína je nastavený pákou (18) a určuje vyha-
dzovaciu vzdialenos˙.
4.19 OHREV RUKOVÄTE (6)
Fréza má elektrický ohrev rukoväte. Ohrev sa aktivuje pre-
stavením prepínača do požadovanej polohy:
Vpredu - Ľahký ohrev
V strede – Bez ohrevu
Dozadu - Úplný ohrev
Ohrev možno aktivova˙ iba keď je motor v chode.
4.20 ČELNÝ SVETLOMET (15)
Čelný svetlomet je aktivovaný vždy, keď je motor v chode.
Содержание
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetsföreskrifter 7
- Montering 8
- Reglage 8
- Svenska 8
- Svenska 9
- Användning 10
- Svenska 10
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Service och reparationer 12
- Svenska 12
- Svenska 13
- Förvaring 14
- Köpvillkor 14
- Om något går sönder 14
- Svenska 14
- Symbolit 15
- Turvaohjeet 15
- Asennus 16
- Hallintalaitteet 17
- Käyttö 18
- Huolto 20
- Huolto ja korjaukset 21
- Säilytys 22
- Jos jotain rikkoutuu 23
- Takuuehdot 23
- Sikkerhedsbestemmelser 24
- Symboler 24
- Håndtag 25
- Montering 25
- Anvendelse 27
- Vedligeholdelse 28
- Service og reparationer 29
- Hvis noget går i stykker 31
- Opbevaring 31
- Salgsbetingelser 31
- Sikkerhetsinstrukser 32
- Symboler 32
- Betjening 33
- Montering 33
- Vedlikehold 36
- Service og reparasjoner 37
- Hvis noe går i stykker 39
- Kjøpsvilkår 39
- Oppbevaring 39
- Deutsch 40
- Sicherheitsvorschriften 40
- Symbole 40
- Deutsch 41
- Montage 41
- Bedienelemente 42
- Deutsch 42
- Betrieb 43
- Deutsch 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Wartung 45
- Deutsch 46
- Service und reparaturen 46
- Deutsch 47
- Aufbewahrung 48
- Deutsch 48
- Verkaufsbedingungen 48
- Wenn teile defekt sind 48
- English 49
- Safety instructions 49
- Symbols 49
- Assembly 50
- Controls 50
- English 50
- English 51
- English 52
- Using the snow thrower 52
- English 53
- Maintenance 53
- English 54
- Service and repairs 54
- English 55
- English 56
- Storage 56
- English 57
- If something breaks 57
- Purchase terms 57
- Français 58
- Règles de sécurité 58
- Symboles 58
- Français 59
- Montage 59
- Commandes 60
- Français 60
- Français 61
- Utilisation du chasse neige 61
- Français 62
- Entretien 63
- Français 63
- Entretien et réparations 64
- Français 64
- Français 65
- Conditions générales d achat 66
- En cas de casse 66
- Français 66
- Remisage 66
- Italiano 67
- Norme di sicurezza 67
- Simboli 67
- Assemblaggio 68
- Italiano 68
- Comandi 69
- Italiano 69
- Italiano 70
- Utilizzo dello spazzaneve 70
- Italiano 71
- Italiano 72
- Manutenzione 72
- Assistenza e riparazioni 73
- Italiano 73
- Italiano 74
- Italiano 75
- Condizioni d acquisto 76
- In caso di guasti 76
- Italiano 76
- Rimessaggio 76
- Instrukcja bezpieczeństwa 77
- Polski 77
- Symbole 77
- Montaż 78
- Polski 78
- Polski 79
- Sterowanie 79
- Polski 80
- Używanie odśnieżarki 80
- Polski 81
- Konserwacja 82
- Polski 82
- Polski 83
- Serwisowanie i naprawy 83
- Polski 84
- Jeśli coś się zepsuje 85
- Polski 85
- Przechowywanie 85
- Warunki zakupu 85
- Меры безопасности 86
- Предупреждающие знаки 86
- Русский 86
- Инструкции по сборке 87
- Русский 87
- Органы управления 88
- Русский 88
- Изменяет направление отбрасывания снега 89
- Инструкции по эксплуатации 89
- Русский 89
- Снегоочистителя 89
- Русский 90
- Русский 91
- Русский 92
- Техническое обслуживание 92
- Обслуживание и ремонт 93
- Русский 93
- Русский 94
- Действия при обнаружении по 95
- Ломок 95
- Русский 95
- Условия продажи 95
- Хранение 95
- Bezpečnostní pokyny 96
- Symboly 96
- Čeština 96
- Montáž 97
- Čeština 97
- Ovládací prvky 98
- Čeština 98
- Použití sněhové frézy 99
- Čeština 99
- Čeština 100
- Údržba 101
- Čeština 101
- Servis a opravy 102
- Čeština 102
- Skladování 103
- V případě poškození 103
- Čeština 103
- Smluvní podmínky prodeje 104
- Čeština 104
- Biztonságtechnikai utasítások 105
- Magyar 105
- Szimbólumok 105
- Magyar 106
- Összeszerelés 106
- Magyar 107
- Szabályozók 107
- A hómaró használata 108
- Magyar 108
- Magyar 109
- Karbantartás 110
- Magyar 110
- Magyar 111
- Szervizelés és javítások 111
- Magyar 112
- Tárolás 112
- A vásárlás feltételei 113
- Ha valami elromlik 113
- Magyar 113
- Simboli 114
- Slovensko 114
- Varnostna navodila 114
- Sestavljanje 115
- Slovensko 115
- Ročice za upravljanje 116
- Slovensko 116
- Slovensko 117
- Uporaba snežne freze 117
- Slovensko 118
- Slovensko 119
- Vzdrževanje 119
- Servis in popravila 120
- Slovensko 120
- Skladiščenje 121
- Slovensko 121
- Če se kaj zlomi 121
- Nakupni pogoji 122
- Slovensko 122
- Bezpečnostné pokyny 123
- Slovensky 123
- Symboly 123
- Montáž 124
- Slovensky 124
- Ovládacie prvky 125
- Slovensky 125
- Mení smer vyhadzovaného snehu 126
- Používanie snehovej frézy 126
- Slovensky 126
- Slovensky 127
- Slovensky 128
- Údržba 128
- Servis a opravy 129
- Slovensky 129
- Ak sa niečo pokazí 130
- Skladovanie 130
- Slovensky 130
- Podmienky predaja 131
- Slovensky 131
- Ohutusjuhised 132
- Sümbolid 132
- Monteerimine 133
- Juhtimisseadised 134
- Lumepuhuri kasutamine 135
- Hooldus 137
- Hooldus ja remont 138
- Hoiustamine 139
- Kui midagi läheb katki 139
- Ostutingimused 140
- Lietuvių kalba 141
- Saugos instrukcijos 141
- Simboliai 141
- Lietuvių kalba 142
- Montavimas 142
- Lietuvių kalba 143
- Valdymo prietaisai 143
- Lietuvių kalba 144
- Sniego valytuvo naudojimas 144
- Lietuvių kalba 145
- Lietuvių kalba 146
- Techninė priežiūra 146
- Lietuvių kalba 147
- Priežiūra ir remontas 147
- Lietuvių kalba 148
- Jeigu kas nors sugedo 149
- Laikymas 149
- Lietuvių kalba 149
- Įsigijimo sąlygos 149
- Drošības instrukcijas 150
- Latviski 150
- Simboli 150
- Latviski 151
- Montāža 151
- Latviski 152
- Vadības ierīces 152
- Latviski 153
- Sniega metēja ekspluatācija 153
- Latviski 154
- Apkope 155
- Latviski 155
- Apkope un remonts 156
- Latviski 156
- Latviski 157
- Uzglabāšana 157
- Iegādes nosacījumi 158
- Ja kaut kas salūzt 158
- Latviski 158
- Www stiga com 159
Похожие устройства
- Honda CB900F 919 (2001) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1381 HST SNOWTHROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB125 CB160 (1972) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO Инструкция по эксплуатации
- Honda CB350 CL350 Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO SNOW THROWER STIGA Инструкция по эксплуатации
- Honda CB250 CL250 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD Инструкция по эксплуатации
- Honda CL200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL Инструкция по эксплуатации
- Honda CB100 CL100 SL100 CB125S CD125S SL125 (1970) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL ES Инструкция по эксплуатации
- Honda TRANSALP XL600-650V (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CUBE Инструкция по эксплуатации
- Honda AFRICA TWIN XRV750 (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR1100XX (1999-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 2000 Инструкция по эксплуатации