Stiga 1381 HST [143/159] Lietuvių kalba
![Stiga 1381 HST [143/159] Lietuvių kalba](/views2/1121103/page143/bg8f.png)
143
LIETUVIŲ KALBA
LT
3.7 VALDYMO PRIETAISO LAIDŲ TIKRINIMAS
Prieš naudojant sniego valytuvą pirmą kartą, gali prireikti su-
reguliuoti valdymo prietaiso laidus.
Žr. toliau esantį skirsnį „VALDYMO PRIETAISO LAIDŲ
REGULIAVIMAS“.
3.8 ORO SLĖGIS PADANGOSE
Patikrinkite oro slėgį padangose. Žr. 6.4
4 VALDYMO PRIETAISAI
Variklis yra apsaugotas grotelėmis. Niekada ne-
užveskite variklio, jei grotelės yra nesumontuotos
arba apgadintos.
Žr. 1 pav.
4.1 DROSELINĖ SKLENDĖ (2)
Ja reguliuojamas variklio sūkių dažnis. Yra trys droselinės
sklendės padėtys:
1. Droselinė sklendė visiškai atidaryta
2. Tuščioji eiga.
3. Stabdymo padėtis – variklis yra trumpai sujungtas.
4.2 ORO SKLENDĖ (5)
Naudojama užvedant šaltą variklį: yra dvi oro sklendės pa-
dėtys:
1. Oro sklendė atidaryta
2. Oro sklendė uždaryta (užvedant šaltą variklį)
4.3 PRIPILDYMO POMPA (4)
Spaudant guminę pripildymo pompą, degalų srovė
trykšta į karbiuratoriaus įsiurbimo vamzdį, tad palen-
gvėja šalto variklio užvedimas.
4.4 UŽDEGIMO RAKTELIS (3)
Jis turi būti visiškai įkištas, antraip variklis neužsives. Rakte-
lio nesukite!
1. Raktelis visiškai įkištas – variklį galima užvesti.
2. Raktelis ištrauktas – variklio neįmanoma užvesti.
4.5UŽVEDIMO RANKENA (1)
Rankinis užvedimo įtaisas su lyneliu, kuris automatiškai su-
sivynioja
4.6 ALYVOS MATUOKLĖ (8)
Alyvai pilti ir alyvos lygiui variklyje tikrinti. Ant aly-
vos matuoklės yra dvi lygio žymos:
FULL („pilnas“) = maksimalus alyvos lygis
ADD („įpilti“) = minimalus alyvos lygis
4.7 PYLIMO ANGOS DANGTELIS / DEGALŲ MA-
TUOKLIS (7)
Benzinui pilti. Bakelio dangtelyje integruotas degalų
matuoklis, kuris rodo benzino kiekį bake.
4.8 ALYVOS IŠLEIDIMO ANGOS KAMŠTIS (14)
Senai variklinei alyvai išleisti keičiant alyvą.
4.9 UŽVEDIMO MYGTUKAS – ELEKTRINIS UŽV-
EDIMAS (11)
Įjungia elektrinį paleidimo variklį.
4.10 ELEKTROS KABELIS – ELEKTRINIS UŽVED-
IMAS (12)
Tiekia elektros energiją į paleidimo variklį. Kabelį junkite į
220/230 voltų įžemintą elektros maitinimo tinklo lizdą per
įžemintą ilginamąjį laidą. Patartina naudoti įžeminimo jung-
tuvą.
4.11 UŽDEGIMO ŽVAKĖS APSAUGA (21)
Šį apsauginį dangtelį galima lengvai nuimti ranka. Uždegim-
o žvakė yra po apsauginiu dangteliu.
4.12 GREIČIO SVIRTIS (17)
Agregate yra belaipsnė hidrostatinė transmisija. Greitis regu-
liuojamas belaipsne greičio svirtimi į priekį ir atgal.
4.13 PAVAROS SANKABOS SVIRTIS (20)
Ratai pradeda suktis, įjungus pavarą ir šią svirtį pa-
stū
mus rankenos link.
Sumontuota kairėje rankenos pusėje.
4.14 SRAIGTO SANKABOS SVIRTIS (16)
Sujungia sraigtą ir ventiliatorių, šią svirtį paspaudus
žemyn rankenos link.
Sumontuota dešinėje rankenos pusėje.
4.15 SVIRTIS, IŠMETIMO VAMZDŽIO KREIPTUVAS (18)
Svirtis skydelyje išmetimo vamzdžio kreiptuvui reguliuoti
(9)
1. Priekį – išmetimo nuotolis didesnis.
2. Atgal – išmetimo nuotolis trumpesnis.
4.16 RATŲ FIKSATORIUS
Žr. 8 pav. Mašinose su hidrostatu sumontuoti lengvai atjun-
giami ratų fiksatoriai. Tai yra būtina, kai mašina stumiama
neveikiant varikliui.
Atjunkite / įjunkite ratų fiksatorius tokiu būdu:
1. Ištraukite rankenėlę (1).
2. Pasukite rankenėlę 90° (1/4 sūkio) ir ją atleiskite.
4.17 IŠMETIMO VAMZDŽIO KREIPTUVAS (9)
Išmetimo vamzdžio kreiptuvas reguliuojamas svirtimi (18) ir
juo nustatomas išmetimo atstumas.
4.18 RANKENOS ŠILDYMAS (6)
Mašinoje yra elektrinis rankenos šildymas. Norėdami jį
įjungti, nustatykite jungiklį į pageidaujamą padėtį:
Į priekį – visas šildymas
Viduryje – šildymas neįjungtas
Atgal – silpnas šildymas
Šildymą galima įjungti tik varikliui veikiant.
Содержание
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetsföreskrifter 7
- Montering 8
- Reglage 8
- Svenska 8
- Svenska 9
- Användning 10
- Svenska 10
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Service och reparationer 12
- Svenska 12
- Svenska 13
- Förvaring 14
- Köpvillkor 14
- Om något går sönder 14
- Svenska 14
- Symbolit 15
- Turvaohjeet 15
- Asennus 16
- Hallintalaitteet 17
- Käyttö 18
- Huolto 20
- Huolto ja korjaukset 21
- Säilytys 22
- Jos jotain rikkoutuu 23
- Takuuehdot 23
- Sikkerhedsbestemmelser 24
- Symboler 24
- Håndtag 25
- Montering 25
- Anvendelse 27
- Vedligeholdelse 28
- Service og reparationer 29
- Hvis noget går i stykker 31
- Opbevaring 31
- Salgsbetingelser 31
- Sikkerhetsinstrukser 32
- Symboler 32
- Betjening 33
- Montering 33
- Vedlikehold 36
- Service og reparasjoner 37
- Hvis noe går i stykker 39
- Kjøpsvilkår 39
- Oppbevaring 39
- Deutsch 40
- Sicherheitsvorschriften 40
- Symbole 40
- Deutsch 41
- Montage 41
- Bedienelemente 42
- Deutsch 42
- Betrieb 43
- Deutsch 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Wartung 45
- Deutsch 46
- Service und reparaturen 46
- Deutsch 47
- Aufbewahrung 48
- Deutsch 48
- Verkaufsbedingungen 48
- Wenn teile defekt sind 48
- English 49
- Safety instructions 49
- Symbols 49
- Assembly 50
- Controls 50
- English 50
- English 51
- English 52
- Using the snow thrower 52
- English 53
- Maintenance 53
- English 54
- Service and repairs 54
- English 55
- English 56
- Storage 56
- English 57
- If something breaks 57
- Purchase terms 57
- Français 58
- Règles de sécurité 58
- Symboles 58
- Français 59
- Montage 59
- Commandes 60
- Français 60
- Français 61
- Utilisation du chasse neige 61
- Français 62
- Entretien 63
- Français 63
- Entretien et réparations 64
- Français 64
- Français 65
- Conditions générales d achat 66
- En cas de casse 66
- Français 66
- Remisage 66
- Italiano 67
- Norme di sicurezza 67
- Simboli 67
- Assemblaggio 68
- Italiano 68
- Comandi 69
- Italiano 69
- Italiano 70
- Utilizzo dello spazzaneve 70
- Italiano 71
- Italiano 72
- Manutenzione 72
- Assistenza e riparazioni 73
- Italiano 73
- Italiano 74
- Italiano 75
- Condizioni d acquisto 76
- In caso di guasti 76
- Italiano 76
- Rimessaggio 76
- Instrukcja bezpieczeństwa 77
- Polski 77
- Symbole 77
- Montaż 78
- Polski 78
- Polski 79
- Sterowanie 79
- Polski 80
- Używanie odśnieżarki 80
- Polski 81
- Konserwacja 82
- Polski 82
- Polski 83
- Serwisowanie i naprawy 83
- Polski 84
- Jeśli coś się zepsuje 85
- Polski 85
- Przechowywanie 85
- Warunki zakupu 85
- Меры безопасности 86
- Предупреждающие знаки 86
- Русский 86
- Инструкции по сборке 87
- Русский 87
- Органы управления 88
- Русский 88
- Изменяет направление отбрасывания снега 89
- Инструкции по эксплуатации 89
- Русский 89
- Снегоочистителя 89
- Русский 90
- Русский 91
- Русский 92
- Техническое обслуживание 92
- Обслуживание и ремонт 93
- Русский 93
- Русский 94
- Действия при обнаружении по 95
- Ломок 95
- Русский 95
- Условия продажи 95
- Хранение 95
- Bezpečnostní pokyny 96
- Symboly 96
- Čeština 96
- Montáž 97
- Čeština 97
- Ovládací prvky 98
- Čeština 98
- Použití sněhové frézy 99
- Čeština 99
- Čeština 100
- Údržba 101
- Čeština 101
- Servis a opravy 102
- Čeština 102
- Skladování 103
- V případě poškození 103
- Čeština 103
- Smluvní podmínky prodeje 104
- Čeština 104
- Biztonságtechnikai utasítások 105
- Magyar 105
- Szimbólumok 105
- Magyar 106
- Összeszerelés 106
- Magyar 107
- Szabályozók 107
- A hómaró használata 108
- Magyar 108
- Magyar 109
- Karbantartás 110
- Magyar 110
- Magyar 111
- Szervizelés és javítások 111
- Magyar 112
- Tárolás 112
- A vásárlás feltételei 113
- Ha valami elromlik 113
- Magyar 113
- Simboli 114
- Slovensko 114
- Varnostna navodila 114
- Sestavljanje 115
- Slovensko 115
- Ročice za upravljanje 116
- Slovensko 116
- Slovensko 117
- Uporaba snežne freze 117
- Slovensko 118
- Slovensko 119
- Vzdrževanje 119
- Servis in popravila 120
- Slovensko 120
- Skladiščenje 121
- Slovensko 121
- Če se kaj zlomi 121
- Nakupni pogoji 122
- Slovensko 122
- Bezpečnostné pokyny 123
- Slovensky 123
- Symboly 123
- Montáž 124
- Slovensky 124
- Ovládacie prvky 125
- Slovensky 125
- Mení smer vyhadzovaného snehu 126
- Používanie snehovej frézy 126
- Slovensky 126
- Slovensky 127
- Slovensky 128
- Údržba 128
- Servis a opravy 129
- Slovensky 129
- Ak sa niečo pokazí 130
- Skladovanie 130
- Slovensky 130
- Podmienky predaja 131
- Slovensky 131
- Ohutusjuhised 132
- Sümbolid 132
- Monteerimine 133
- Juhtimisseadised 134
- Lumepuhuri kasutamine 135
- Hooldus 137
- Hooldus ja remont 138
- Hoiustamine 139
- Kui midagi läheb katki 139
- Ostutingimused 140
- Lietuvių kalba 141
- Saugos instrukcijos 141
- Simboliai 141
- Lietuvių kalba 142
- Montavimas 142
- Lietuvių kalba 143
- Valdymo prietaisai 143
- Lietuvių kalba 144
- Sniego valytuvo naudojimas 144
- Lietuvių kalba 145
- Lietuvių kalba 146
- Techninė priežiūra 146
- Lietuvių kalba 147
- Priežiūra ir remontas 147
- Lietuvių kalba 148
- Jeigu kas nors sugedo 149
- Laikymas 149
- Lietuvių kalba 149
- Įsigijimo sąlygos 149
- Drošības instrukcijas 150
- Latviski 150
- Simboli 150
- Latviski 151
- Montāža 151
- Latviski 152
- Vadības ierīces 152
- Latviski 153
- Sniega metēja ekspluatācija 153
- Latviski 154
- Apkope 155
- Latviski 155
- Apkope un remonts 156
- Latviski 156
- Latviski 157
- Uzglabāšana 157
- Iegādes nosacījumi 158
- Ja kaut kas salūzt 158
- Latviski 158
- Www stiga com 159
Похожие устройства
- Honda CB900F 919 (2001) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1381 HST SNOWTHROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB125 CB160 (1972) Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO Инструкция по эксплуатации
- Honda CB350 CL350 Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO SNOW THROWER STIGA Инструкция по эксплуатации
- Honda CB250 CL250 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD Инструкция по эксплуатации
- Honda CL200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL Инструкция по эксплуатации
- Honda CB100 CL100 SL100 CB125S CD125S SL125 (1970) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL ES Инструкция по эксплуатации
- Honda TRANSALP XL600-650V (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CUBE Инструкция по эксплуатации
- Honda AFRICA TWIN XRV750 (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR1100XX (1999-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 2000 Инструкция по эксплуатации