Karcher HDS 12/14-4 ST Eco [171/444] Ce erklæring
![Karcher HDS 12/14-4 ST Eco [171/444] Ce erklæring](/views2/1001200/page171/bgab.png)
- 17
Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de
grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EF-di-
rektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type mar-
kedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten
vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
5.957-054
De undertegnede handler på oppdrag fra, og med fullmakt fra sel-
skapsledelsen.
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt
garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
feil på apparatet repareres gratis innenfor garantitiden dersom
årsaken er en material- eller produksjonsfeil.
CE-erklæring
Produkt: Høytrykkspyler med damp-
trinn
Type: 1.698-xxx
Type: 1.699-xxx
Relevante EU-direktiver
97/23/EF
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
Kategori av komponenter
II
Konformitetsprosess
Modul H
Varmeslange
Konformitetsvurdering Modul H
Sikkerhetsventil
Konformitetsvurdering Art. 3 abs. 3
Styringsblokk
Konformitetsvurdering Modul H
diverse rørledninger
Konformitetsvurdering Art. 3 abs. 3
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
HDS 12/14-4 ST Eco:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 9/14-4 ST Eco:
EN 61000–3–11: 2000
Anvendte spesifikasjoner:
AD 2000 som støtte
TRD 801 som støtte
Navn på oppnevnt sted:
fFor 97/23/EU
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Merkenr.: 0035
CEO
Head of Approbation
Garanti
171NO
Содержание
- Hds 9 14 4 st eco hds 12 14 4 st eco 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Abgasthermostat 4
- Arbeitsplätze 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Druckentlastung hochdrucksystem 4
- Druckschalter 4
- Flammenüberwachung 4
- Funktion 4
- Persönliche schutzausrüstung 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Sicherheitsventil 4
- Vorschriften richtlinien und regeln 4
- Wassermangelsicherung schwimmerbehälter 4
- Wassermangelsicherung sicherheitsblock 4
- Überstromschutz 4
- 9 11 10 5
- Geräteelemente 5
- Bedienung 6
- Inbetriebnahme 6
- Betrieb mit dampf 7
- Betrieb mit heißwasser 7
- Betrieb mit kaltwasser 7
- Betriebsbereitschaft 7
- Düsenauswahl 7
- Außerbetriebnahme 8
- Enthärter nachfüllen 8
- Gerät ausschalten 8
- Lagerung 8
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 8
- Reinigungsmittel dosierung 8
- Stilllegung 8
- Transport 8
- Technische daten 9
- Pflege und wartung 11
- Wartungsplan 11
- Elektrodeneinstellung 12
- Entkalken 12
- Frostschutz 12
- Siebe reinigen 12
- Wartungsvertrag 12
- Hilfe bei störungen 13
- Reinigungsmittel 15
- Zubehör 15
- Allgemein 16
- Anlageninstallation 16
- Brennstoffleitungen 16
- Elektrischer anschluss 16
- Heizöltank 16
- Montage der hochdruckleitungen 16
- Rauchgasrohr 16
- Reinigungsmittelbehälter aufstellen 16
- Wandmontage 16
- Wasserversorgung 16
- A b c d 17
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 18
- 20 19 18 17 16 15 14 18
- B 11a 11d 18
- Installationsmaterial 18
- Ce erklärung 19
- Garantie 19
- Kundendienst 20
- Wiederkehrende prüfungen 21
- Contents 22
- English 22
- Environmental protection 22
- General notes on safety 22
- Symbols in the operating instructions 22
- Symbols on the machine 22
- Exhaust thermostat 23
- Flame monitoring 23
- Function 23
- Over current protection 23
- Personal safety gear 23
- Pressure release in the high pressure system 23
- Pressure switch 23
- Proper use 23
- Safety devices 23
- Safety mechanism against lack of water in safety block 23
- Safety mechanism against lack of water in swimmer tank 23
- Safety valve 23
- Statutory requirements guidelines and rules 23
- Work stations 23
- 9 11 10 24
- Device elements 24
- Operation 25
- Start up 25
- Operating with cold water 26
- Operating with hot water 26
- Operating with steam 26
- Operations stand by 26
- Selecting the nozzle 26
- After operation with detergent 27
- Detergent dosing 27
- Refilling the softener 27
- Shutdown 27
- Shutting down 27
- Storage 27
- Transport 27
- Turn off the appliance 27
- Technical specifications 28
- Maintenance and care 30
- Maintenance schedule 30
- Cleaning the sieve 31
- Descaling 31
- Electrode setting 31
- Frost protection 31
- Maintenance contract 31
- Troubleshooting 32
- Accessories 34
- Detergent 34
- Electrical connection 35
- Fuel pipes 35
- Fuel tank for heater 35
- General 35
- Install the detergent tank 35
- Installing the high pressure connections 35
- Installing the plant 35
- Smoke pipe 35
- Wall mount 35
- Water supply 35
- A b c d 36
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 37
- 20 19 18 17 16 15 14 37
- B 11a 11d 37
- Installation material 37
- Ce declaration 38
- Warranty 38
- Customer service 39
- Recurring tests 40
- Consignes de sécurité générales 41
- Français 41
- Protection de l environnement 41
- Symboles sur l appareil 41
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 41
- Table des matières 41
- Dispositifs de sécurité 42
- Fonction 42
- Instructions directives et règles 42
- Postes de travail 42
- Pressostat 42
- Protection contre les surcharges de courant 42
- Protection contre manque d eau au bloc de sécurité 42
- Protection contre manque d eau du réservoir flottant 42
- Soupape de sûreté 42
- Surveillance de feux 42
- Thermostat de gaz résiduaire 42
- Utilisation conforme 42
- Élimination de la pression du système à haute pression 42
- Équipement personel de protection 42
- 9 11 10 43
- Éléments de l appareil 43
- Mise en service 44
- Utilisation 44
- Disponibilité opérationnelle 45
- Sélection de l injecteur 45
- Utilisation avec de l eau chaude 45
- Utilisation avec de l eau froide 45
- Utilisation avec de la vapeur 45
- Après utilisation avec un détergent 46
- Dosage de détergent 46
- Entreposage 46
- Mise hors service 46
- Mise hors service de l appareil 46
- Remisage 46
- Remplir adoucisseur 46
- Transport 46
- Caractéristiques techniques 47
- Entretien et maintenance 49
- Plan de maintenance 49
- Contrat de maintenance 50
- Détartrage 50
- Nettoyer les tamis 50
- Protection antigel 50
- Réglage des électrodes 50
- Assistance en cas de panne 51
- Accessoires 53
- Produit détergent 53
- Alimentation en eau 54
- Branchement électrique 54
- Conduites à combustible 54
- Généralités 54
- Installer le réservoir de détergent 54
- Montage au mur 54
- Montage de l installation 54
- Montage des conduitess à haute pression 54
- Réservoir à combustible 54
- Tuyau de gaz fumé 54
- A b c d 55
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 56
- 20 19 18 17 16 15 14 56
- B 11a 11d 56
- Matériel d installation 56
- Déclaration ce 57
- Garantie 57
- Service après vente 58
- Essais périodiques 59
- Indice 60
- Italiano 60
- Norme di sicurezza generali 60
- Protezione dell ambiente 60
- Simboli riportati nel manuale d uso 60
- Simboli riportati sull apparecchio 60
- Controllo della fiamma 61
- Dispositivi di protezione individuale 61
- Dispositivi di sicurezza 61
- Disposizioni direttive e norme 61
- Funzione 61
- Postazioni di lavoro 61
- Pressostato 61
- Protezione da sovracorrente 61
- Protezione mancanza acqua del contenitore con galleggiante 61
- Protezione mancanza acqua del dispositivo di bloccaggio di sicurezza 61
- Riduzione della pressione del sistema alta pressione 61
- Termostato dei gas di scarico 61
- Uso conforme a destinazione 61
- Valvola di sicurezza 61
- 9 11 10 62
- Parti dell apparecchio 62
- Messa in funzione 63
- Funzionamento con acqua calda 64
- Funzionamento con acqua fredda 64
- Funzionamento con vapore 64
- Scelta degli ugelli 64
- Stato di pronto 64
- Aggiungere addolcitore 65
- Dopo il funzionamento con il detergente 65
- Dosaggio del detergente 65
- Fermo dell impianto 65
- Messa fuori servizio 65
- Spegnere l apparecchio 65
- Supporto 65
- Trasporto 65
- Dati tecnici 66
- Cura e manutenzione 68
- Schema di manutenzione 68
- Antigelo 69
- Contratto di manutenzione 69
- Decalcificazione 69
- Impostazioni degli elettrodi 69
- Pulire i filtri 69
- Guida alla risoluzione dei guasti 70
- Accessori 72
- Detergente 72
- Alimentazione dell acqua 73
- Collegamento elettrico 73
- Condotto gas di scarico 73
- Installazione dell impianto 73
- Montaggio a muro 73
- Montaggio delle tubazioni ad alta pressione 73
- Montare il contenitore del detergente 73
- Norme generali 73
- Serbatoio del gasolio 73
- Tubazioni per il combustibile 73
- A b c d 74
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 75
- 20 19 18 17 16 15 14 75
- B 11a 11d 75
- Materiale per l installazione 75
- Dichiarazione ce 76
- Garanzia 76
- Servizio assistenza 77
- Controlli ricorrenti 78
- Algemene veiligheidsinstructies 79
- Inhoudsopgave 79
- Nederlands 79
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 79
- Symbolen op het toestel 79
- Zorg voor het milieu 79
- Drukontlasting hogedruksysteem 80
- Drukschakelaar 80
- Functie 80
- Overstroombeveiliging 80
- Persoonlijke bescherming 80
- Reglementair gebruik 80
- Rookgasthermostaat 80
- Veiligheidsinrichtingen 80
- Veiligheidsklep 80
- Vlambewaking 80
- Voorschriften richtlijnen en regels 80
- Watertekortbeveiliging beveiligingsblok 80
- Watertekortbeveiliging vlotterhouder 80
- Werkplaatsen 80
- 9 11 10 81
- Apparaat elementen 81
- Bediening 82
- Inbedrijfstelling 82
- De juiste lans of sproeier kiezen 83
- Gebruik stand by functie 83
- Werken met heet water 83
- Werken met koud water 83
- Werken met stoom 83
- Apparaat uitschakelen 84
- Buitenwerkingstelling 84
- Doseren reinigingsmiddel 84
- Na het gebruik met reinigingsmiddel 84
- Ontharder bijvullen 84
- Opslag 84
- Stillegging 84
- Vervoer 84
- Technische gegevens 85
- Onderhoud 87
- Onderhoudsschema 87
- Instelling elektroden 88
- Onderhoudscontract 88
- Ontkalken 88
- Vorstbescherming 88
- Zeven reinigen 88
- Hulp bij storingen 89
- Reinigingsmiddel 91
- Toebehoren 91
- Algemeen 92
- Brandstofleidingen 92
- Elektrische aansluiting 92
- Installatievoorschriften 92
- Montage van de hogedrukleidingen 92
- Reinigingsmiddeltanks plaatsen 92
- Rookgasbuis 92
- Stookolietank 92
- Wand montage 92
- Watertoevoer 92
- A b c d 93
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 94
- 20 19 18 17 16 15 14 94
- B 11a 11d 94
- Installatiemateriaal 94
- Ce verklaring 95
- Garantie 95
- Klantenservice 96
- Periodieke controles 97
- Español 98
- Indicaciones generales de seguridad 98
- Protección del medio ambiente 98
- Símbolos del manual de instrucciones 98
- Símbolos en el aparato 98
- Índice de contenidos 98
- Despresurización sistema de alta presión 99
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco bloque de seguridad 99
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco caja del flotador 99
- Dispositivos de seguridad 99
- Equipo protector personal 99
- Función 99
- Normativas directrices y normas 99
- Presóstato 99
- Protección contra sobrecorriente 99
- Puestos de trabajo 99
- Sistema de control de llamas 99
- Termostato de gases de escape 99
- Uso previsto 99
- Válvula de seguridad 99
- 9 11 10 100
- Elementos del aparato 100
- Manejo 101
- Puesta en marcha 101
- Disposición de servicio 102
- Funcionamiento con vapor 102
- Selección de boquilla 102
- Servicio con agua caliente 102
- Servicio con agua fría 102
- Almacenamiento 103
- Desconexión del aparato 103
- Después del funcionamiento con detergente 103
- Dosificación de detergente 103
- Parada 103
- Puesta fuera de servicio 103
- Rellenar el descalcificador 103
- Transporte 103
- Datos técnicos 104
- Cuidados y mantenimiento 106
- Plan de mantenimiento 106
- Ajuste de electrodos 107
- Contrato de mantenimiento 107
- Descalcificar 107
- Limpie los tamices 107
- Protección antiheladas 107
- Ayuda en caso de avería 108
- Accesorios 110
- Detergente 110
- Colocar el recipiente para detergente 111
- Conductos de material combustible 111
- Conexión eléctrica 111
- Depósito de fuel 111
- General 111
- Instalación del equipo 111
- Montaje de las tuberías de alta presión 111
- Montaje en la pared 111
- Suministro de agua 111
- Tubería de gas de humo 111
- A b c d 112
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 113
- 20 19 18 17 16 15 14 113
- B 11a 11d 113
- Material de instalación 113
- Declaración ce 114
- Garantía 114
- Servicio de atención al cliente 115
- Inspecciones repetitivas 116
- Indicações gerais de segurança 117
- Português 117
- Protecção do meio ambiente 117
- Símbolos no aparelho 117
- Símbolos no manual de instruções 117
- Índice 117
- Descarga da pressão do sistema de alta pressão 118
- Dispositivo de protecção contra a falta de água reservatório com flutuador 118
- Dispositivo de protecção contra falta de água bloco de segurança 118
- Equipamento de protecção pessoal 118
- Equipamento de segurança 118
- Funcionamento 118
- Interruptor manométrico 118
- Monitorização de chama 118
- Postos de trabalho 118
- Prescrições directivas e regulamentos 118
- Protecção contra sobrecorrente 118
- Termostato do gás de escape 118
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 118
- Válvula de segurança 118
- 9 11 10 119
- Elementos do aparelho 119
- Colocação em funcionamento 120
- Manuseamento 120
- Funcionamento com vapor 121
- Funcionamento com água fria 121
- Operacionalidade 121
- Operação com água quente 121
- Selecção do bocal 121
- Adicionar descalcificante 122
- Armazenamento 122
- Colocar fora de serviço 122
- Depois de trabalhar com detergente 122
- Desactivação da máquina 122
- Desligar o aparelho 122
- Dosagem do detergente 122
- Transporte 122
- Dados técnicos 123
- Conservação e manutenção 125
- Plano de manutenção 125
- Ajuste dos eléctrodos 126
- Contrato de manutenção 126
- Descalcificar 126
- Limpar os filtros peneiras 126
- Protecção contra o congelamento 126
- Ajuda em caso de avarias 127
- Acessórios 129
- Detergente 129
- Alimentação de água 130
- Colocar os recipientes do detergente 130
- Generalidades 130
- Instalação da unidade 130
- Ligação eléctrica 130
- Montagem das tubagens de alta pressão 130
- Montagem na parede 130
- Tanque do óleo de aquecimento 130
- Tubagens do combustível 130
- Tubo de gás de escape fumo 130
- A b c d 131
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 132
- 20 19 18 17 16 15 14 132
- B 11a 11d 132
- Material de instalação 132
- Declaração ce 133
- Garantia 133
- Serviço de assistência técnica 134
- Inspecções periódicas 135
- Generelle sikkerhedsanvisninger 136
- Indholdsfortegnelse 136
- Miljøbeskyttelse 136
- Symboler på maskinen 136
- Symbolerne i driftsvejledningen 136
- Arbejdspladser 137
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 137
- Flammekontrol 137
- Forskrifter direktiver og regler 137
- Funktion 137
- Højtrykssystemets trykudligning 137
- Overstrømningsbeskyttelse 137
- Personligt beskyttelsesudstyr 137
- Røggastermostat 137
- Sikkerhedsanordninger 137
- Sikkerhedsblokkens tørkøringssikring 137
- Sikkerhedsventil 137
- Svømmerbeholderens tørkøringssikring 137
- Trykkontakt 137
- 9 11 10 138
- Maskinelementer 138
- Betjening 139
- Ibrugtagning 139
- Betjening med damp 140
- Betjening med koldt vand 140
- Betjening med varmt vand 140
- Klar til drift 140
- Valg af dysen 140
- Afbrydning nedlæggelse 141
- Efter brug med rensemiddel 141
- Opbevaring 141
- Påfylde blødgører 141
- Rensemiddeldosering 141
- Sluk for maskinen 141
- Transport 141
- Ud af drifttagning 141
- Tekniske data 142
- Pleje og vedligeholdelse 144
- Vedligeholdelsesskema 144
- Afkalkning 145
- Frostbeskyttelse 145
- Indstille elektroderne 145
- Rens sivene 145
- Serviceaftale 145
- Hjælp ved fejl 146
- Rengøringsmiddel 148
- Tilbehør 148
- Anlægsinstallation 149
- Brændstofledninger 149
- El tilslutning 149
- Fyringsolietank 149
- Generelt 149
- Montering af højtryksledningerne 149
- Opstille rensemiddelbeholderen 149
- Røggasrør 149
- Vandforsyning 149
- Vægmontering 149
- A b c d 150
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 151
- 20 19 18 17 16 15 14 151
- B 11a 11d 151
- Installationsmateriale 151
- Garanti 152
- Overensstemmelseserklæring 152
- Kundeservice 153
- Gentagende kontroller 154
- Generelle sikkerhetsanvisninger 155
- Innholdsfortegnelse 155
- Miljøvern 155
- Symboler i bruksanvisningen 155
- Symboler på maskinen 155
- Arbeidsplasser 156
- Avgasstermostat 156
- Flammeovervåking 156
- Forskrifter retningslinjer og regler 156
- Forskriftsmessig bruk 156
- Funksjon 156
- Overstrømvern 156
- Personlig verneutstyr 156
- Sikkerhetsinnretninger 156
- Sikkerhetsventil 156
- Trykkavlastning høyttrykksystem 156
- Trykkbryter 156
- Vannmangelsikring flottørbeholder 156
- Vannmangelsikring sikkerhetsblokk 156
- 9 11 10 157
- Maskinorganer 157
- Betjening 158
- Ta i bruk 158
- Alternative dyser 159
- Drift med damp 159
- Drift med kaldt vann 159
- Drift med varmt vann 159
- Driftsklar 159
- Dosering av rengjøringsmiddel 160
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 160
- Etterfylle bløtemiddel 160
- Lagring 160
- Sette bort 160
- Slå maskinen av 160
- Stans av driften 160
- Transport 160
- Tekniske data 161
- Pleie og vedlikehold 163
- Vedlikeholdsplan 163
- Avkalking 164
- Frostbeskyttelse 164
- Innstilling av elektroder 164
- Rengjøre filtre 164
- Vedlikeholdskontrakt 164
- Feilretting 165
- Rengjøringsmiddel 167
- Tilbehør 167
- Drivstoffledninger 168
- Elektrisk tilkobling 168
- Fyringsoljetank 168
- Generelt 168
- Installasjon av anlegget 168
- Montere beholder for rengjøringsmiddel 168
- Montering av høytrykksslanger 168
- Røkgassrør 168
- Vanntilførsel 168
- Veggmontering 168
- A b c d 169
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 170
- 20 19 18 17 16 15 14 170
- B 11a 11d 170
- Installasjonsmateriell 170
- Ce erklæring 171
- Garanti 171
- Kundetjeneste 172
- Gjentatte kontroller 173
- Allmänna säkerhetsanvisningar 174
- Innehållsförteckning 174
- Miljöskydd 174
- Svenska 174
- Symboler i bruksanvisningen 174
- Symboler på aggregatet 174
- Arbetsplatser 175
- Avgastermostat 175
- Flamövervakning 175
- Funktion 175
- Föreskrifter riktlinjer och regler 175
- Personlig skyddsutrustning 175
- Säkerhetsanordningar 175
- Säkerhetsventil 175
- Tryckavlastning högtryckssystem 175
- Tryckställare 175
- Vattenbristsäkring flottörbehållare 175
- Vattenbristsäkring säkerhetsblock 175
- Ändamålsenlig användning 175
- Överströmsskydd 175
- 9 11 10 176
- Aggregatelement 176
- Handhavande 177
- Idrifttagning 177
- Drift med kallt vatten 178
- Drift med varmvatten 178
- Drift med ånga 178
- Driftsklar 178
- Munstycken 178
- Dosering rengöringsmedel 179
- Efter användning med rengöringsmedel 179
- Förvaring 179
- Nedstängning 179
- Påfyllning avhärdare 179
- Stänga av aggregatet 179
- Ta ur drift 179
- Transport 179
- Tekniska data 180
- Skötsel och underhåll 182
- Underhållsschema 182
- Avkalkning 183
- Elektrodinställning 183
- Frostskydd 183
- Rengör silar 183
- Underhållskontrakt 183
- Åtgärder vid störningar 184
- Rengöringsmedel 186
- Tillbehör 186
- Allmänt 187
- Anläggningsinstallering 187
- Bränsleledningar 187
- Bränsletank 187
- Elanslutning 187
- Första ibruktagning 187
- Montering av högtrycksledningarna 187
- Rökgasledning 187
- Uppställning rengöringsmedelsbehållare 187
- Vattenförsörjning 187
- Väggmontering 187
- A b c d 188
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 189
- 20 19 18 17 16 15 14 189
- B 11a 11d 189
- Installeringsmaterial 189
- Ce försäkran 190
- Garanti 190
- Kundservice 191
- Återkommande provningar 192
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 193
- Laitteessa olevat symbolit 193
- Sisällysluettelo 193
- Yleiset turvaohjeet 193
- Ympäristönsuojelu 193
- Alivesisuoja turvayksikkö 194
- Henkilökohtaiset suojavarusteet 194
- Korkeapainejärjestelmän paineen pudotus 194
- Käyttötarkoitus 194
- Liekinvalvonta 194
- Määräykset ohjeet ja säännöt 194
- Painekytkin 194
- Palokaasutermostaatti 194
- Toiminta 194
- Turvalaitteet 194
- Turvaventtiili 194
- Työskentelypaikat 194
- Uimurikammion alivesisuoja 194
- Ylijännitesuoja 194
- 9 11 10 195
- Laitteen osat 195
- Käyttö 196
- Käyttöönotto 196
- Käyttö höyryn avulla 197
- Käyttö kuumalla vedellä 197
- Käyttö kylmällä vedellä 197
- Käyttövalmius 197
- Suutinvalikoima 197
- Kuljetus 198
- Käytön lopettaminen 198
- Laitteen kytkeminen pois päältä 198
- Pesuaineen annostelu 198
- Seisonta aika 198
- Säilytys 198
- Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen 198
- Vedenpehmentimen lisäys 198
- Tekniset tiedot 199
- Hoito ja huolto 201
- Huoltokaavio 201
- Elektrodien säätö 202
- Huoltosopimus 202
- Kalkin poisto 202
- Siivilöiden puhdistus 202
- Suojaaminen pakkaselta 202
- Häiriöapu 203
- Puhdistusaine 205
- Tarvikkeet 205
- Asennus seinälle 206
- Korkeapaineletkujen asennus 206
- Laitteiston asennus 206
- Lämmitysöljysäiliö 206
- Pesuainesäiliöiden sijoitus 206
- Polttoaineputket 206
- Savukaasuputki 206
- Sähköliitäntä 206
- Veden otto 206
- Yleistä 206
- A b c d 207
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 208
- 20 19 18 17 16 15 14 208
- Asennettavat osat 208
- B 11a 11d 208
- Ce todistus 209
- Asiakaspalvelu 210
- Toistuvat tarkastukset 211
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 212
- Ελληνικά 212
- Πίνακας περιεχομένων 212
- Προστασία περιβάλλοντος 212
- Σύμβολα στη συσκευή 212
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 212
- Ασφάλεια έλλειψης νερού στο δοχείο με πλωτήρα 213
- Ασφάλεια έλλειψης νερού του μπλοκ ασφαλείας 213
- Βαλβίδα ασφάλειας 213
- Διακόπτης 213
- Διατάξεις ασφαλείας 213
- Εκτόνωση πίεσης του συστήματος υψηλής πίεσης 213
- Θέσεις εργασίας 213
- Θερμοστάτης καυσαερίων 213
- Κανονισμοί οδηγίες και κανόνες 213
- Λειτουργία 213
- Παρακολούθηση φλόγας 213
- Προστασία από υπερένταση 213
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός 213
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 213
- 9 11 10 214
- Στοιχεία συσκευής 214
- Έναρξη λειτουργίας 215
- Χειρισμός 215
- Επιλογή ακροφυσίων 216
- Ετοιμότητα λειτουργίας 216
- Λειτουργία με ατμό 216
- Λειτουργία με καυτό νερό 216
- Λειτουργία με κρύο νερό 216
- Απενεργοποίηση 217
- Απενεργοποίηση της συσκευής 217
- Αποθήκευση 217
- Διακοπή της λειτουργίας 217
- Δοσολογία απορρυπαντικού 217
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 217
- Μεταφορά 217
- Πλήρωση με αποσκληρυντικό 217
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 218
- Πρόγραμμα συντήρησης 220
- Φροντίδα και συντήρηση 220
- Αντιπαγετική προστασία 221
- Αφαλάτωση 221
- Καθαρισμός των σητών 221
- Ρύθμιση ηλεκτροδίων 221
- Σύμβαση συντήρησης 221
- Αντιμετώπιση βλαβών 222
- Απορρυπαντικό 224
- Εξαρτήματα 224
- Αγωγοί καυσίμων 225
- Γενικά 225
- Δεξαμενή πετρελαίου θέρμανσης 225
- Εγκατάσταση μονάδας 225
- Ηλεκτρική σύνδεση 225
- Παροχή νερού 225
- Συναρμολόγηση των αγωγών υψηλής πίεσης 225
- Σωλήνας αερολυμάτων 225
- Τοποθέτηση στον τοίχο 225
- Τοποθέτηση του δοχείου απορρυπαντικού 225
- A b c d 226
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 227
- 20 19 18 17 16 15 14 227
- B 11a 11d 227
- Υλικό εγκατάστασης 227
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 228
- Εγγύηση 228
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 229
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 230
- Cihazdaki semboller 231
- Genel güvenlik uyarıları 231
- I çindekiler 231
- Kullanım kılavuzundaki semboller 231
- Türkçe 231
- Çevre koruma 231
- Alev denetimi 232
- Atık gaz termostatı 232
- Aşırı akım koruması 232
- Basınç şalteri 232
- Emniyet valfı 232
- Fonksiyon 232
- Güvenlik tertibatları 232
- Kişisel koruma donanımı 232
- Kurallara uygun kullanım 232
- Su eksikliği emniyeti emniyet bloğu 232
- Su eksikliği emniyeti şamandıra haznesi 232
- Talimatlar yönetmelikler ve kurallar 232
- Yüksek basınç sisteminde basınç boşaltma 232
- Çalışma yerleri 232
- 9 11 10 233
- Cihaz elemanları 233
- I şletime alma 234
- Kullanımı 234
- Buharla çalışma 235
- Meme seçimi 235
- Soğuk suyla çalışma 235
- Sıcak suyla çalışma 235
- Çalışmaya hazır olma 235
- Cihazın kapatılması 236
- Depolama 236
- Durdurma 236
- Kullanım dışında 236
- Taşıma 236
- Temizlik maddesi dozajı 236
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 236
- Yumuşatıcının eklenmesi 236
- Teknik bilgiler 237
- Bakım planı 239
- Koruma ve bakım 239
- Antifriz koruma 240
- Bakım sözleşmesi 240
- Elektrot ayarı 240
- Kirecin çözülmesi 240
- Süzgeçlerin temizlenmesi 240
- Arızalarda yardım 241
- Aksesuar 243
- Temizlik maddesi 243
- Duman gazı borusu 244
- Duvar montajı 244
- Elektrik bağlantısı 244
- Sistem tesisatı 244
- Su beslemesi 244
- Sıcak yağ tankı 244
- Temizlik maddesi haznesinin kurulması 244
- Yanıcı madde hatları 244
- Yüksek basınç hatlarının montajı 244
- A b c d 245
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 246
- 20 19 18 17 16 15 14 246
- B 11a 11d 246
- Kurulum malzemesi 246
- Ce beyanı 247
- Garanti 247
- Müşteri hizmeti 248
- Periyodik kontroller 249
- Защита окружающей среды 250
- Общие сведения по технике безопасности 250
- Оглавление 250
- Русский 250
- Символы в руководстве по эксплуатации 250
- Символы на приборе 250
- Защита от перегрузок 251
- Защитные устройства 251
- Использование по назначению 251
- Контроль пламени 251
- Манометрический выключатель 251
- Местные предписания директивы и нормы 251
- Назначение 251
- Предохранительный клапан 251
- Рабочие места 251
- Сброс давления в системе высокого давления 251
- Система предохранения от отсутствия воды бак с поплавком 251
- Система предохранения от отсутствия воды пре дохранительный блок 251
- Средства индивидуальной защиты 251
- Термостат отработанных газов 251
- 9 11 10 252
- Элементы прибора 252
- Выключение в случае возникновения аварийной ситуации 253
- Начало работы 253
- Подготовка устройства к работе 253
- Подключение к источнику тока 253
- Указания по технике безопасности 253
- Управление 253
- Готовность к работе 254
- Работа с паром 254
- Работа с холодной водой 254
- Регулировка рабочего давления и производитель ности 254
- Режим работы с горячей водой 254
- Выбор форсунки 255
- Вывод из эксплуатации 255
- Выключение аппарата 255
- Дозировка моющего средства 255
- Долить умягчающую жидкость 255
- После эксплуатации с моющим средством 255
- Вывод из эксплуатации 256
- Транспортировка 256
- Хранение 256
- Технические данные 257
- План технического обслуживания 259
- Уход и техническое обслуживание 259
- Договор о техническом обслуживании 260
- Защита от замерзания 260
- Настройка электродов 260
- Очистить сетки 260
- Удаление накипи 260
- Помощь в случае неполадок 261
- Инсталляция оборудования 263
- Моющее средство 263
- Общие положения 263
- Принадлежности 263
- Бак с жидким топливом 264
- Мероприятия до ввода в эксплуатацию 264
- Монтаж шлангов высокого давления 264
- Настенный монтаж 264
- Первый ввод в эксплуатацию 264
- Подача воды 264
- Топливопроводы 264
- Труба для отвода топочного газа 264
- Установка баков с моющим средством 264
- Электрическое подсоединение 264
- A b c d 265
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 266
- 20 19 18 17 16 15 14 266
- B 11a 11d 266
- Монтажный материал 266
- Гарантия 267
- Заявление о соответствии требованиям се 267
- Сервисная служба 268
- Периодические проверки 269
- Környezetvédelem 270
- Magyar 270
- Szimbólumok a készüléken 270
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 270
- Tartalomjegyzék 270
- Általános biztonsági előírások 270
- A magasnyomású rendszer nyomás mentesítése 271
- Biztonsági berendezések 271
- Biztonsági szelep 271
- Előírások irányelvek és szabályok 271
- Funkció 271
- Füstgáz termosztát 271
- Láng figyelés 271
- Munkahelyek 271
- Nyomás kapcsoló 271
- Rendeltetésszerű használat 271
- Személyes védőfelszerelés 271
- Túláram védelem 271
- Vízhiány biztosíték biztosíték tömb 271
- Vízhiány biztosíték úszótartály 271
- 9 11 10 272
- Készülék elemek 272
- Használat 273
- Üzembevétel 273
- Használat forró vízzel 274
- Használat gőzzel 274
- Használat hideg vízzel 274
- Szórófej választék 274
- Üzemkész állapot 274
- A készülék kikapcsolása 275
- Leállítás 275
- Tisztítószer adagolás 275
- Tisztítószeres használat után 275
- Transport 275
- Tárolás 275
- Vízlágyító utántöltése 275
- Üzemen kívül helyezés 275
- Műszaki adatok 276
- Karbantartási terv 278
- Ápolás és karbantartás 278
- Elektróda beállítása 279
- Fagyás elleni védelem 279
- Karbantartási szerződés 279
- Szűrők tisztítása 279
- Vízkőtelenítés 279
- Segítség üzemzavar esetén 280
- Tartozékok 282
- Tisztítószer 282
- A magasnyomású vezetékek szerelése 283
- Berendezés installációja 283
- Elektromos csatlakozás 283
- Falra szerelés 283
- Füstgázcső 283
- Fűtőolaj tartály 283
- Tisztítószer tartály felállítása 283
- Tüzelőanyag vezetékek 283
- Vízellátás 283
- Általános 283
- A b c d 284
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 285
- 20 19 18 17 16 15 14 285
- B 11a 11d 285
- Installációs anyag 285
- Ce nyilatkozat 286
- Garancia 286
- Szerviz 287
- Ismétlődő ellenőrzések 288
- Eština 289
- Ochrana životního prostředí 289
- Předpisy směrnice a pravidla 289
- Symboly na zařízení 289
- Symboly použité v návodu k obsluze 289
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 289
- Čeština 289
- Bezpečnostní ventil 290
- Bezpečnostní zařízení 290
- Funkce 290
- Kontrola plamene 290
- Nadproudová ochrana 290
- Osobní ochranné prostředky 290
- Používání v souladu s určením 290
- Pracoviště 290
- Presostat 290
- Redukce tlaku ve vysokotlakém systému 290
- Termostat spalin 290
- Zajištění proti nedostatku vody v bezpečnostním blo ku 290
- Zajištění proti nedostatku vody v nádrži plovákem 290
- 9 11 10 291
- Prvky přístroje 291
- Obsluha 292
- Uvedení do provozu 292
- Pohotovostní stav 293
- Provoz s horkou vodou 293
- Provoz s párou 293
- Provoz se studenou vodou 293
- Výběr trysky 293
- Doplňování změkčovadla 294
- Dávkování čisticího prostředku 294
- Odstavení 294
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 294
- Přeprava 294
- Ukládání 294
- Vypnutí přístroje 294
- Zastavení provozu 294
- Technické údaje 295
- Ošetřování a údržba 297
- Plán údržby 297
- Nastavení elektrod 298
- Ochrana proti zamrznutí 298
- Odstraňování vodního kamene 298
- Smlouva o údržbě 298
- Čištění sítka 298
- Pomoc při poruchách 299
- Příslušenství 301
- Čisticí prostředky 301
- Elektrické připojení 302
- Instalace nádrže na čisticí prostředky 302
- Instalace zařízení 302
- Montáž na stěnu 302
- Montáž vysokotlakého potrubí 302
- Nádrž na topný olej 302
- Obecné informace 302
- Odvod spalin 302
- Palivové potrubí 302
- Přívod vody 302
- A b c d 303
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 304
- 20 19 18 17 16 15 14 304
- B 11a 11d 304
- Instalační materiál 304
- Es prohlášení o shodě 305
- Záruka 305
- Oddělení služeb zákazníkům 306
- Periodické zkoušky 307
- Simboli na napravi 308
- Simboli v navodilu za uporabo 308
- Slovenšina 308
- Slovenščina 308
- Splošna varnostna navodila 308
- Varstvo okolja 308
- Vsebinsko kazalo 308
- Delovanje 309
- Delovna mesta 309
- Nadzor plamena 309
- Namenska uporaba 309
- Osebna zaščitna oprema 309
- Predpisi smernice in pravila 309
- Prelivna zaščita 309
- Termostat izpušnih plinov 309
- Tlačna razbremenitev visokotlačnega sistema 309
- Tlačno stikalo 309
- Varnostne priprave 309
- Varnostni ventil 309
- Varovalo proti pomanjkanju vode v posodi s plovcem 309
- Varovalo proti pomanjkanju vode v zaščitnem bloku 309
- 9 11 10 310
- Elementi naprave 310
- Uporaba 311
- Izbira šobe 312
- Obratovanje s hladno vodo 312
- Obratovanje s paro 312
- Obratovanje z vročo vodo 312
- Pripravljenost na obratovanje 312
- Dolivanje mehčalca 313
- Doziranje čistila 313
- Izklop naprave 313
- Mirovanje naprave 313
- Po obratovanju s čistilom 313
- Skladiščenje 313
- Transport 313
- Ustavitev obratovanja 313
- Tehnični podatki 314
- Nega in vzdrževanje 316
- Vzdrževalni načrt 316
- Nastavitev elektrod 317
- Odstranitev apnenca 317
- Vzdrževalna pogodba 317
- Zaščita pred zamrznitvijo 317
- Čiščenje sit 317
- Pomoč pri motnjah 318
- Pribor 320
- Čistila 320
- Cev za dimne pline 321
- Dovod goriva 321
- Električni priključek 321
- Inštalacija naprave 321
- Montaža na steno 321
- Montaža visokotlačnih vodov 321
- Namestitev posode za čistilo 321
- Oskrba z vodo 321
- Rezervoar kurilnega olja 321
- Splošno 321
- A b c d 322
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 323
- 20 19 18 17 16 15 14 323
- B 11a 11d 323
- Inštalacijski material 323
- Ce izjava 324
- Garancija 324
- Uporabniški servis 325
- Periodičan preverjanja 326
- Ochrona środowiska 327
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 327
- Polski 327
- Spis treści 327
- Symbole na urządzeniu 327
- Symbole w instrukcji obsługi 327
- Funkcja 328
- Miejsca pracy 328
- Nadzór płomienia 328
- Ochrona nadmiarowa 328
- Osobiste wyposażenia ochronne 328
- Przepisy dyrektywy i reguły 328
- Termostat spalin 328
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 328
- Wyłącznik ciśnieniowy 328
- Zabezpieczenia 328
- Zabezpieczenie przed brakiem wody w bloku zabez pieczającym 328
- Zabezpieczenie przed brakiem wody w zbiorniku pływakowym 328
- Zawór bezpieczeństwa 328
- Zwolnienie ciśnienia w układzie wysokiego ciśnienia 328
- 9 11 10 329
- Elementy urządzenia 329
- Obsługa 330
- Uruchamianie 330
- Uzyskanie gotowości do pracy 330
- Wskazówki bezpieczeństwa 330
- Wyłączanie podczas awarii 330
- Zasilanie elektryczne 330
- Czyszczenie gorącą wodą 331
- Czyszczenie parą 331
- Czyszczenie zimną wodą 331
- Gotowość do pracy 331
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 331
- Dozowanie środka czyszczącego 332
- Nalewanie środka zmiękczającego 332
- Wybór dysz 332
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 333
- Przechowywanie 333
- Transport 333
- Wyłączanie urządzenia 333
- Wyłączenie z eksploatacji 333
- Wyłączenie z ruchu 333
- Dane techniczne 334
- Czyszczenie i konserwacja 336
- Plan konserwacji 336
- Ochrona przeciwmrozowa 337
- Oczyścić sitka 337
- Umowa serwisowa 337
- Ustawianie elektrod 337
- Usuwanie kamienia 337
- Usuwanie usterek 338
- Akcesoria 340
- Środek czyszczący 340
- Doprowadzenie wody 341
- Instalacja urządzenia 341
- Montaż naścienny 341
- Montaż przewodów wysokiego ciśnienia 341
- Ogólne 341
- Podłączenie do sieci 341
- Przewody paliwowe 341
- Rura do gazów spalinowych 341
- Ustawianie zbiornika środka czyszczącego 341
- Zbiornik oleju opałowego 341
- A b c d 342
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 343
- 20 19 18 17 16 15 14 343
- B 11a 11d 343
- Materiał instalacyjny 343
- Deklaracja ue 344
- Gwarancja 344
- Serwis firmy 345
- Regularne przeglądy 346
- Ochrana životného prostredia 347
- Slovenina 347
- Slovenčina 347
- Symboly na prístroji 347
- Symboly v návode na obsluhu 347
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 347
- Bezpečnostné prvky 348
- Funkcia 348
- Kontrola plameňa 348
- Ochrana proti nadprúdu 348
- Odtlakovanie vysokotlakového systému 348
- Osobné ochranné pomôcky 348
- Poistka proti nedostatku vody v nádrži s plavákom 348
- Poistka proti nedostatku vody v poistnom bloku 348
- Poistný ventil 348
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 348
- Pracoviská 348
- Predpisy smernice a pravidlá 348
- Termostat spalín 348
- Tlakový spínač 348
- 9 11 10 349
- Prvky prístroja 349
- Obsluha 350
- Uvedenie do prevádzky 350
- Prevádzka s horúcou vodou 351
- Prevádzka s parou 351
- Prevádzka so studenou vodou 351
- Pripravenost na prevádzku 351
- Výber trysky 351
- Doplnenie zmäkčovača vody 352
- Dávkovanie čistiaceho prostriedku 352
- Odstavenie 352
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 352
- Transport 352
- Uskladnenie 352
- Vypnutie prístroja 352
- Vyradenie z prevádzky 352
- Technické údaje 353
- Plán údržby 355
- Starostlivosť a údržba 355
- Nastavenie elektród 356
- Ochrana proti zamrznutiu 356
- Odstránenie vodného kameňa 356
- Vyčistenie sita 356
- Zmluva o údržbe 356
- Pomoc pri poruchách 357
- Príslušenstvo 359
- Čistiaci prostriedok 359
- Dymovod 360
- Elektrické pripojenie 360
- Inštalácia nádrže na čistiaci prostriedok 360
- Inštalácia zariadenia 360
- Montáž na stenu 360
- Montáž vysokotlakových potrubí 360
- Napájanie vodou 360
- Nádž na vykurovací olej 360
- Palivové potrubia 360
- Všeobecne 360
- A b c d 361
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 362
- 20 19 18 17 16 15 14 362
- B 11a 11d 362
- Inštalačný materiál 362
- Vyhlásenie ce 363
- Záruka 363
- Servisná služba 364
- Opakované skúšky 365
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 366
- Keskkonnakaitse 366
- Seadmel olevad sümbolid 366
- Sisukord 366
- Üldised ohutusnõuded 366
- Eeskirjad suunised ja reeglid 367
- Funktsioon 367
- Heitgaasi termostaat 367
- Individuaalne kaitsevarustus 367
- Kõrgsurvesüsteemi survetustamine 367
- Leegikontroll 367
- Ohutusseadised 367
- Sihipärane kasutamine 367
- Survelüliti 367
- Turvaventiil 367
- Töökohad 367
- Veepuuduse kaitse turvablokk 367
- Veepuuduse kaitse ujukipaak 367
- Ülevoolukaitse 367
- 9 11 10 368
- Seadme elemendid 368
- Kasutuselevõtt 369
- Käsitsemine 369
- Düüside valik 370
- Töötamine auruga 370
- Töötamine kuuma veega 370
- Töötamine külma veega 370
- Töövalmidus 370
- Hoiulepanek 371
- Kasutuselt võtmine 371
- Pehmendusvahenid lisamine 371
- Puhastusvahendite doseerimine 371
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 371
- Seadme väljalülitamine 371
- Seismapanek 371
- Transport 371
- Tehnilised andmed 372
- Hooldusplaan 374
- Korrashoid ja tehnohooldus 374
- Elektroodide seadistamine 375
- Hooldusleping 375
- Jäätumiskaitse 375
- Katlakivi eemaldamine 375
- Sõela puhastamine 375
- Abi häirete korral 376
- Puhastusvahend 378
- Tarvikud 378
- Elektriühendus 379
- Esmakordne kasutuselevõtt 379
- Kõrgsurvetorude paigaldamine 379
- Kütteõli paak 379
- Kütusetorud 379
- Paigaldamine seinale 379
- Puhastusaine paagi paigaldamine 379
- Seadme installeerimine 379
- Suitsugaasi toru 379
- Veevarustus 379
- Üldist 379
- A b c d 380
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 381
- 20 19 18 17 16 15 14 381
- B 11a 11d 381
- Installatsioonimaterjal 381
- Ce vastavusdeklaratsioon 382
- Garantii 382
- Klienditeenindus 383
- Korduvkontrollid 384
- Latviešu 385
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 385
- Satura rādītājs 385
- Simboli uz aparāta 385
- Vides aizsardzība 385
- Vispārējie drošības tehnikas noteikumi 385
- Ar pludiņu aprīkotās tvertnes ūdens trūkuma drošinā tājs 386
- Darba vietas 386
- Darbība 386
- Drošības bloka ūdens trūkuma drošinātājs 386
- Drošības iekārtas 386
- Drošības vārsts 386
- Izplūdes gāzu termostats 386
- Liesmas kontrolsistēma 386
- Noteikumi vadlīnijas un regulas 386
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 386
- Personīgais aizsargaprīkojums 386
- Pārslodzes aizsardzības 386
- Spiediena relejs 386
- Spiediena samazināšana augstspiediena sistēmā 386
- 9 11 10 387
- Aparāta elementi 387
- Apkalpošana 388
- Ekspluatācijas uzsākšana 388
- Darbs ar aukstu ūdeni 389
- Darbs ar karstu ūdeni 389
- Darbs ar tvaiku 389
- Gatavība darbam 389
- Sprauslu izvēle 389
- Ekspluatācijas pārtraukšana 390
- Glabāšana 390
- Iekonservēšana 390
- Izslēgt ierīci 390
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 390
- Transportēšana 390
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšana 390
- Ūdens mīkstinātāja uzpildīšana 390
- Tehniskie dati 391
- Apkopes grafiks 393
- Kopšana un tehniskā apkope 393
- Aizsardzība pret aizsalšanu 394
- Apkopes līgums 394
- Atkaļķošana 394
- Elektrodu regulēšana 394
- Sietfiltru tīrīšana 394
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 395
- Mazgāšanas līdzekļi 397
- Piederumi 397
- Augstspiediena vadu montāža 398
- Degvielas cauruļvadi 398
- Dūmvads 398
- Ekspluatācijas uzsākšana 398
- Elektropadeve 398
- Iekārtas instalācija 398
- Montāža pie sienas 398
- Tīrīšanas līdzekļa tvertņu uzstādīšana 398
- Vispārīgā informācija 398
- Šķidrā kurināmā tvertne 398
- Ūdens padeve 398
- A b c d 399
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 400
- 20 19 18 17 16 15 14 400
- B 11a 11d 400
- Instalācijas materiāls 400
- Ce deklarācija 401
- Garantija 401
- Klientu apkalpošanas dienests 402
- Regulāras pārbaudes 403
- Aplinkos apsauga 404
- Bendrieji saugos reikalavimai 404
- Lietuviškai 404
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 404
- Simboliai ant prietaiso 404
- Turinys 404
- Apsauginio bloko vandens trūkumo saugiklis 405
- Apsauginis vožtuvas 405
- Asmeninės saugos priemonės 405
- Darbo vietos 405
- Išmetamųjų dujų termostatas 405
- Kontrolinis liepsnos įtaisas 405
- Maksimaliosios srovės apsauga 405
- Naudojimas pagal paskirtį 405
- Plūdės talpyklos vandens trūkumo saugiklis 405
- Pneumatinis jungiklis 405
- Saugos įranga 405
- Slėgio pašalinimas iš aukšto slėgio sistemos 405
- Teisės aktai direktyvos ir taisyklės 405
- Veikimas 405
- 9 11 10 406
- Prietaiso dalys 406
- Naudojimo pradžia 407
- Valdymas 407
- Naudojimas su garais 408
- Naudojimas su šaltu vandeniu 408
- Naudojimo su karštu vandeniu 408
- Parengties režimas 408
- Purkštukų pasirinkimas 408
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 409
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 409
- Laikymas 409
- Minkštiklio papildymas 409
- Naudojimo nutraukimas 409
- Prietaiso išjungimas 409
- Transportavimas 409
- Valymo priemonių dozavimas 409
- Techniniai duomenys 410
- Aptarnavimo planas 412
- Priežiūra ir aptarnavimas 412
- Apsauga nuo šalčio 413
- Elektrodų nuostatos 413
- Filtrų valymas 413
- Kalkių pašalinimas 413
- Sutartis dėl aptarnavimo darbų 413
- Pagalba gedimų atveju 414
- Valymo priemonės 416
- Aukšto slėgio vamzdžių montavimas 417
- Bendroji informacija 417
- Degalų vamzdžiai 417
- Išmetamasis vamzdis 417
- Jungimas į elektros tinklą 417
- Mazuto bakas 417
- Montavimas prie sienos 417
- Prietaiso įrengimas 417
- Valymo priemonių bako pastatymas 417
- Vandens tiekimas 417
- A b c d 418
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 419
- 20 19 18 17 16 15 14 419
- B 11a 11d 419
- Įrengimo medžiagos 419
- Ce deklaracija 420
- Garantija 420
- Klientų aptarnavimo tarnyba 421
- Periodiniai patikrinimai 422
- Загальні вказівки щодо безпеки 423
- Захист навколишнього середовища 423
- Знаки у посібнику 423
- Перелік 423
- Символи на пристрої 423
- Українська 423
- Запобіжний клапан 424
- Засоби індивідуального захисту 424
- Захисні пристрої 424
- Захист від перевантажень 424
- Контроль полум я 424
- Манометричний вимикач 424
- Місцеві приписання директиви та норми 424
- Правильне застосування 424
- Призначення 424
- Робочі місця 424
- Система запобігання від відсутності води запобіжний блок 424
- Система запобігання нестачі води бак з поплавцем 424
- Скидання тиску в системі високого тиску 424
- Термостат відпрацьованих газів 424
- 9 11 10 425
- Елементи приладу 425
- Введення в експлуатацію 426
- Виключення у надзвичайному випадку 426
- Експлуатація 426
- Перевірити готовність до експлуатації 426
- Правила безпеки 426
- Підключення до джерела току 426
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 427
- Готовність до роботи 427
- Режим роботи з гарячою водою 427
- Режим роботи з паром 427
- Режим роботи з холодною водою 427
- Вибір форсунки 428
- Дозування мийного засобу 428
- Долити пом якшувальну рідину 428
- Вимкнути пристрій 429
- Зберігання 429
- Зняття з експлуатації 429
- Після роботи з миючим засобом 429
- Транспортування 429
- Технічні характеристики 430
- Догляд та технічне обслуговування 432
- План техогляду 432
- Видалення накипу 433
- Договір на техобслуговування 433
- Захист від морозів 433
- Настроювання електродів 433
- Очистити сітковий фільтр 433
- Допомога у випадку неполадок 434
- Аксесуари 436
- Засіб для чищення 436
- Бак із рідким паливом 437
- Водозабезпечення 437
- Загальні положення 437
- Монтаж обладнання 437
- Монтаж шлангів високого тиску 437
- Настінний монтаж 437
- Паливовіди 437
- Труба для відводу топкового газу 437
- Установка баків з мийним засобом 437
- A b c d 438
- Електричні з єднання 438
- Захист від утворення накипу 438
- Заходи до введення в експлуатацію 438
- Перше введення в експлуатацію 438
- Регулювання часу готовності до роботи 439
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 440
- 20 19 18 17 16 15 14 440
- B 11a 11d 440
- Монтажний матеріал 440
- Гарантія 441
- Заява про відповідність вимогам ce 441
- Служба підтримки користувачів 442
- Періодичні перевірки 443
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3301N Инструкция по эксплуатации
- AEG LS84840 Инструкция по эксплуатации
- Makita BHP 441 RFE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK77 Инструкция по эксплуатации
- Karcher AP 100/50 M Инструкция по эксплуатации
- Alto M4 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6805H Инструкция по эксплуатации
- AEG 416730 BSB 18G LI-152C Инструкция по эксплуатации
- Alto M5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BV 5/1 Bp Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK630 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100VN Инструкция по эксплуатации
- AEG L72850M Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL7605 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100G Инструкция по эксплуатации
- Alto PAM5T Инструкция по эксплуатации
- Karcher EB 30/1 Инструкция по эксплуатации
- AEG 47345GM-MN Инструкция по эксплуатации