Karcher HDS 12/14-4 ST Eco [405/444] Naudojimas pagal paskirtį
![Karcher HDS 12/14-4 ST Eco [405/444] Naudojimas pagal paskirtį](/views2/1001200/page405/bg195.png)
- 2
Prieš montuodami įrenginį, suderinkite tai su regiono kaminkrėčių
tarnybos viršininku.
Montuodami įrenginį, laikykitės statybų bei pramonės teisės nor-
mų ir reikalavimų dėl taršos ribojimo. Atkreipiame Jūsų dėmesį į
toliau nurodytus teisės aktus, direktyvas ir standartus:
– Sumontuoti įrenginį gali tik specializuota įmonė pagal galio-
jančius nacionalinius reikalavimus.
– Laikykitės nacionalinių teisės aktų reikalavimų dėl elektros
įrangos naudojimo.
– Nustatyti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti degiklį gali apmo-
kyti Kärcher klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai.
– Projektuodami dūmtraukį, laikykitės galiojančių vietos reikala-
vimų.
Darbo vieta yra valdymo lauke. Kitos darbo vietos, atsižvelgiant į
įrenginio konstrukciją, yra prie papildomų prietaisų (purškimo
įrenginių), prijungtų prie kolonėlių.
– Kad apsisaugotumėte nuo atgalinės vandens srovės arba at-
šokusio purvo, dėvėkite tinkamus apsauginius rūbus bei užsi-
dėkite apsauginius akinius.
Prietaisas skirtas vandens srove valyti nešvarumus nuo paviršių.
Jis ypač tinka mašinoms, transporto priemonėms ir fasadams va-
lyti.
Pavojus
Sužalojimų pavojus! Naudodami degalinėse ir kitose pavojingose
vietose, laikykitės reikiamų saugos reikalavimų.
– Šaltas vanduo per variklio aušinimo sistemą ir plūdės talpyklą
patenka į aukšto slėgio siurblio siurbimo pusę. Plūdės talpy-
kloje įpilama minkštiklio. Siurblys pumpuoja vandenį ir įsiurb-
tas valymo priemones per cirkuliacinį šildytuvą. Valymo
priemonių kiekį vandenyje galite nustatyti dozavimo vožtuvu.
Cirkuliacinis šildytuvas kaitinamas degikliu.
– Aukšto slėgio išvadas prijungiamas prie pastato aukšto slėgio
sistemos. Prie šios sistemos kolonėlių prijungiami rankiniai
purškimo pistoletai su aukšto slėgio žarnomis.
Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl jos negalima keisti arba
nenaudoti.
Vandens trūkumo saugiklio užtikrina, kad aukšto slėgio siurblys
neįsijungs, jei trūksta vandens.
Vandens trūkumo saugiklis apsaugo degiklį nuo perkaitimo, jei
trūksta vandens. Degiklis įsijungia, kai tiekiama pakankamai van-
dens.
Pneumatinis jungiklis išjungia prietaisą, jei viršijama darbinio slė-
gio norma. Nekeiskite esamų nuostatų.
Sugedus pneumatiniam jungikliui, atsiveria apsauginis vožtuvas.
Šis vožtuvas nustatytas ir užplombuotas gamykloje. Nekeiskite
esamų nuostatų.
Trūkstant degalų arba sugedus degikliui, kontrolinis liepsnos įtai-
sas išjungia degiklį. Įsižiebia kontrolinis degiklio sutrikimo indika-
torius (E).
Užsiblokavus degiklio varikliui, suveikia apsauginis maksimalio-
sios srovės jungiklis. Aukšto slėgio siurblio variklyje įrengtas ap-
sauginis variklio ir apvijų jungikliai.
Išmetamųjų dujų termostatas suveikia, jei išmetamųjų dujų tem-
peratūra viršija 320 °C. Mirksi kontrolinis degiklio sutrikimo indi-
katorius (E).
Rankiniu purškimo pistoletu išjungus prietaisą
, pasibaigus pa-
rengties režimo laikui, atsiveria aukšto slėgio sistemoje įrengtas
magnetinis vožtuvas ir šitaip sumažinamas slėgis.
Teisės aktai, direktyvos ir taisyklės
Darbo vietos
Asmeninės saugos priemonės
Valydami garsą stiprinančias dalis, naudokite
klausos organų saugos priemones.
Naudojimas pagal paskirtį
Neišleiskite mineralinės alyvos turinčių nuotekų į dirvožemį,
vandens telkinius ar kanalizaciją. Todėl variklius ir dugnus plau-
kite tik pritaikytose vietose, kuriose įrengtos alyvos atskyrikliai.
Veikimas
Saugos įranga
Plūdės talpyklos vandens trūkumo saugiklis
Apsauginio bloko vandens trūkumo saugiklis
Pneumatinis jungiklis
Apsauginis vožtuvas
Kontrolinis liepsnos įtaisas
Maksimaliosios srovės apsauga
Išmetamųjų dujų termostatas
Slėgio pašalinimas iš aukšto slėgio sistemos
405LT
Содержание
- Hds 9 14 4 st eco hds 12 14 4 st eco 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Deutsch 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Abgasthermostat 4
- Arbeitsplätze 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Druckentlastung hochdrucksystem 4
- Druckschalter 4
- Flammenüberwachung 4
- Funktion 4
- Persönliche schutzausrüstung 4
- Sicherheitseinrichtungen 4
- Sicherheitsventil 4
- Vorschriften richtlinien und regeln 4
- Wassermangelsicherung schwimmerbehälter 4
- Wassermangelsicherung sicherheitsblock 4
- Überstromschutz 4
- 9 11 10 5
- Geräteelemente 5
- Bedienung 6
- Inbetriebnahme 6
- Betrieb mit dampf 7
- Betrieb mit heißwasser 7
- Betrieb mit kaltwasser 7
- Betriebsbereitschaft 7
- Düsenauswahl 7
- Außerbetriebnahme 8
- Enthärter nachfüllen 8
- Gerät ausschalten 8
- Lagerung 8
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 8
- Reinigungsmittel dosierung 8
- Stilllegung 8
- Transport 8
- Technische daten 9
- Pflege und wartung 11
- Wartungsplan 11
- Elektrodeneinstellung 12
- Entkalken 12
- Frostschutz 12
- Siebe reinigen 12
- Wartungsvertrag 12
- Hilfe bei störungen 13
- Reinigungsmittel 15
- Zubehör 15
- Allgemein 16
- Anlageninstallation 16
- Brennstoffleitungen 16
- Elektrischer anschluss 16
- Heizöltank 16
- Montage der hochdruckleitungen 16
- Rauchgasrohr 16
- Reinigungsmittelbehälter aufstellen 16
- Wandmontage 16
- Wasserversorgung 16
- A b c d 17
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 18
- 20 19 18 17 16 15 14 18
- B 11a 11d 18
- Installationsmaterial 18
- Ce erklärung 19
- Garantie 19
- Kundendienst 20
- Wiederkehrende prüfungen 21
- Contents 22
- English 22
- Environmental protection 22
- General notes on safety 22
- Symbols in the operating instructions 22
- Symbols on the machine 22
- Exhaust thermostat 23
- Flame monitoring 23
- Function 23
- Over current protection 23
- Personal safety gear 23
- Pressure release in the high pressure system 23
- Pressure switch 23
- Proper use 23
- Safety devices 23
- Safety mechanism against lack of water in safety block 23
- Safety mechanism against lack of water in swimmer tank 23
- Safety valve 23
- Statutory requirements guidelines and rules 23
- Work stations 23
- 9 11 10 24
- Device elements 24
- Operation 25
- Start up 25
- Operating with cold water 26
- Operating with hot water 26
- Operating with steam 26
- Operations stand by 26
- Selecting the nozzle 26
- After operation with detergent 27
- Detergent dosing 27
- Refilling the softener 27
- Shutdown 27
- Shutting down 27
- Storage 27
- Transport 27
- Turn off the appliance 27
- Technical specifications 28
- Maintenance and care 30
- Maintenance schedule 30
- Cleaning the sieve 31
- Descaling 31
- Electrode setting 31
- Frost protection 31
- Maintenance contract 31
- Troubleshooting 32
- Accessories 34
- Detergent 34
- Electrical connection 35
- Fuel pipes 35
- Fuel tank for heater 35
- General 35
- Install the detergent tank 35
- Installing the high pressure connections 35
- Installing the plant 35
- Smoke pipe 35
- Wall mount 35
- Water supply 35
- A b c d 36
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 37
- 20 19 18 17 16 15 14 37
- B 11a 11d 37
- Installation material 37
- Ce declaration 38
- Warranty 38
- Customer service 39
- Recurring tests 40
- Consignes de sécurité générales 41
- Français 41
- Protection de l environnement 41
- Symboles sur l appareil 41
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 41
- Table des matières 41
- Dispositifs de sécurité 42
- Fonction 42
- Instructions directives et règles 42
- Postes de travail 42
- Pressostat 42
- Protection contre les surcharges de courant 42
- Protection contre manque d eau au bloc de sécurité 42
- Protection contre manque d eau du réservoir flottant 42
- Soupape de sûreté 42
- Surveillance de feux 42
- Thermostat de gaz résiduaire 42
- Utilisation conforme 42
- Élimination de la pression du système à haute pression 42
- Équipement personel de protection 42
- 9 11 10 43
- Éléments de l appareil 43
- Mise en service 44
- Utilisation 44
- Disponibilité opérationnelle 45
- Sélection de l injecteur 45
- Utilisation avec de l eau chaude 45
- Utilisation avec de l eau froide 45
- Utilisation avec de la vapeur 45
- Après utilisation avec un détergent 46
- Dosage de détergent 46
- Entreposage 46
- Mise hors service 46
- Mise hors service de l appareil 46
- Remisage 46
- Remplir adoucisseur 46
- Transport 46
- Caractéristiques techniques 47
- Entretien et maintenance 49
- Plan de maintenance 49
- Contrat de maintenance 50
- Détartrage 50
- Nettoyer les tamis 50
- Protection antigel 50
- Réglage des électrodes 50
- Assistance en cas de panne 51
- Accessoires 53
- Produit détergent 53
- Alimentation en eau 54
- Branchement électrique 54
- Conduites à combustible 54
- Généralités 54
- Installer le réservoir de détergent 54
- Montage au mur 54
- Montage de l installation 54
- Montage des conduitess à haute pression 54
- Réservoir à combustible 54
- Tuyau de gaz fumé 54
- A b c d 55
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 56
- 20 19 18 17 16 15 14 56
- B 11a 11d 56
- Matériel d installation 56
- Déclaration ce 57
- Garantie 57
- Service après vente 58
- Essais périodiques 59
- Indice 60
- Italiano 60
- Norme di sicurezza generali 60
- Protezione dell ambiente 60
- Simboli riportati nel manuale d uso 60
- Simboli riportati sull apparecchio 60
- Controllo della fiamma 61
- Dispositivi di protezione individuale 61
- Dispositivi di sicurezza 61
- Disposizioni direttive e norme 61
- Funzione 61
- Postazioni di lavoro 61
- Pressostato 61
- Protezione da sovracorrente 61
- Protezione mancanza acqua del contenitore con galleggiante 61
- Protezione mancanza acqua del dispositivo di bloccaggio di sicurezza 61
- Riduzione della pressione del sistema alta pressione 61
- Termostato dei gas di scarico 61
- Uso conforme a destinazione 61
- Valvola di sicurezza 61
- 9 11 10 62
- Parti dell apparecchio 62
- Messa in funzione 63
- Funzionamento con acqua calda 64
- Funzionamento con acqua fredda 64
- Funzionamento con vapore 64
- Scelta degli ugelli 64
- Stato di pronto 64
- Aggiungere addolcitore 65
- Dopo il funzionamento con il detergente 65
- Dosaggio del detergente 65
- Fermo dell impianto 65
- Messa fuori servizio 65
- Spegnere l apparecchio 65
- Supporto 65
- Trasporto 65
- Dati tecnici 66
- Cura e manutenzione 68
- Schema di manutenzione 68
- Antigelo 69
- Contratto di manutenzione 69
- Decalcificazione 69
- Impostazioni degli elettrodi 69
- Pulire i filtri 69
- Guida alla risoluzione dei guasti 70
- Accessori 72
- Detergente 72
- Alimentazione dell acqua 73
- Collegamento elettrico 73
- Condotto gas di scarico 73
- Installazione dell impianto 73
- Montaggio a muro 73
- Montaggio delle tubazioni ad alta pressione 73
- Montare il contenitore del detergente 73
- Norme generali 73
- Serbatoio del gasolio 73
- Tubazioni per il combustibile 73
- A b c d 74
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 75
- 20 19 18 17 16 15 14 75
- B 11a 11d 75
- Materiale per l installazione 75
- Dichiarazione ce 76
- Garanzia 76
- Servizio assistenza 77
- Controlli ricorrenti 78
- Algemene veiligheidsinstructies 79
- Inhoudsopgave 79
- Nederlands 79
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 79
- Symbolen op het toestel 79
- Zorg voor het milieu 79
- Drukontlasting hogedruksysteem 80
- Drukschakelaar 80
- Functie 80
- Overstroombeveiliging 80
- Persoonlijke bescherming 80
- Reglementair gebruik 80
- Rookgasthermostaat 80
- Veiligheidsinrichtingen 80
- Veiligheidsklep 80
- Vlambewaking 80
- Voorschriften richtlijnen en regels 80
- Watertekortbeveiliging beveiligingsblok 80
- Watertekortbeveiliging vlotterhouder 80
- Werkplaatsen 80
- 9 11 10 81
- Apparaat elementen 81
- Bediening 82
- Inbedrijfstelling 82
- De juiste lans of sproeier kiezen 83
- Gebruik stand by functie 83
- Werken met heet water 83
- Werken met koud water 83
- Werken met stoom 83
- Apparaat uitschakelen 84
- Buitenwerkingstelling 84
- Doseren reinigingsmiddel 84
- Na het gebruik met reinigingsmiddel 84
- Ontharder bijvullen 84
- Opslag 84
- Stillegging 84
- Vervoer 84
- Technische gegevens 85
- Onderhoud 87
- Onderhoudsschema 87
- Instelling elektroden 88
- Onderhoudscontract 88
- Ontkalken 88
- Vorstbescherming 88
- Zeven reinigen 88
- Hulp bij storingen 89
- Reinigingsmiddel 91
- Toebehoren 91
- Algemeen 92
- Brandstofleidingen 92
- Elektrische aansluiting 92
- Installatievoorschriften 92
- Montage van de hogedrukleidingen 92
- Reinigingsmiddeltanks plaatsen 92
- Rookgasbuis 92
- Stookolietank 92
- Wand montage 92
- Watertoevoer 92
- A b c d 93
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 94
- 20 19 18 17 16 15 14 94
- B 11a 11d 94
- Installatiemateriaal 94
- Ce verklaring 95
- Garantie 95
- Klantenservice 96
- Periodieke controles 97
- Español 98
- Indicaciones generales de seguridad 98
- Protección del medio ambiente 98
- Símbolos del manual de instrucciones 98
- Símbolos en el aparato 98
- Índice de contenidos 98
- Despresurización sistema de alta presión 99
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco bloque de seguridad 99
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco caja del flotador 99
- Dispositivos de seguridad 99
- Equipo protector personal 99
- Función 99
- Normativas directrices y normas 99
- Presóstato 99
- Protección contra sobrecorriente 99
- Puestos de trabajo 99
- Sistema de control de llamas 99
- Termostato de gases de escape 99
- Uso previsto 99
- Válvula de seguridad 99
- 9 11 10 100
- Elementos del aparato 100
- Manejo 101
- Puesta en marcha 101
- Disposición de servicio 102
- Funcionamiento con vapor 102
- Selección de boquilla 102
- Servicio con agua caliente 102
- Servicio con agua fría 102
- Almacenamiento 103
- Desconexión del aparato 103
- Después del funcionamiento con detergente 103
- Dosificación de detergente 103
- Parada 103
- Puesta fuera de servicio 103
- Rellenar el descalcificador 103
- Transporte 103
- Datos técnicos 104
- Cuidados y mantenimiento 106
- Plan de mantenimiento 106
- Ajuste de electrodos 107
- Contrato de mantenimiento 107
- Descalcificar 107
- Limpie los tamices 107
- Protección antiheladas 107
- Ayuda en caso de avería 108
- Accesorios 110
- Detergente 110
- Colocar el recipiente para detergente 111
- Conductos de material combustible 111
- Conexión eléctrica 111
- Depósito de fuel 111
- General 111
- Instalación del equipo 111
- Montaje de las tuberías de alta presión 111
- Montaje en la pared 111
- Suministro de agua 111
- Tubería de gas de humo 111
- A b c d 112
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 113
- 20 19 18 17 16 15 14 113
- B 11a 11d 113
- Material de instalación 113
- Declaración ce 114
- Garantía 114
- Servicio de atención al cliente 115
- Inspecciones repetitivas 116
- Indicações gerais de segurança 117
- Português 117
- Protecção do meio ambiente 117
- Símbolos no aparelho 117
- Símbolos no manual de instruções 117
- Índice 117
- Descarga da pressão do sistema de alta pressão 118
- Dispositivo de protecção contra a falta de água reservatório com flutuador 118
- Dispositivo de protecção contra falta de água bloco de segurança 118
- Equipamento de protecção pessoal 118
- Equipamento de segurança 118
- Funcionamento 118
- Interruptor manométrico 118
- Monitorização de chama 118
- Postos de trabalho 118
- Prescrições directivas e regulamentos 118
- Protecção contra sobrecorrente 118
- Termostato do gás de escape 118
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 118
- Válvula de segurança 118
- 9 11 10 119
- Elementos do aparelho 119
- Colocação em funcionamento 120
- Manuseamento 120
- Funcionamento com vapor 121
- Funcionamento com água fria 121
- Operacionalidade 121
- Operação com água quente 121
- Selecção do bocal 121
- Adicionar descalcificante 122
- Armazenamento 122
- Colocar fora de serviço 122
- Depois de trabalhar com detergente 122
- Desactivação da máquina 122
- Desligar o aparelho 122
- Dosagem do detergente 122
- Transporte 122
- Dados técnicos 123
- Conservação e manutenção 125
- Plano de manutenção 125
- Ajuste dos eléctrodos 126
- Contrato de manutenção 126
- Descalcificar 126
- Limpar os filtros peneiras 126
- Protecção contra o congelamento 126
- Ajuda em caso de avarias 127
- Acessórios 129
- Detergente 129
- Alimentação de água 130
- Colocar os recipientes do detergente 130
- Generalidades 130
- Instalação da unidade 130
- Ligação eléctrica 130
- Montagem das tubagens de alta pressão 130
- Montagem na parede 130
- Tanque do óleo de aquecimento 130
- Tubagens do combustível 130
- Tubo de gás de escape fumo 130
- A b c d 131
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 132
- 20 19 18 17 16 15 14 132
- B 11a 11d 132
- Material de instalação 132
- Declaração ce 133
- Garantia 133
- Serviço de assistência técnica 134
- Inspecções periódicas 135
- Generelle sikkerhedsanvisninger 136
- Indholdsfortegnelse 136
- Miljøbeskyttelse 136
- Symboler på maskinen 136
- Symbolerne i driftsvejledningen 136
- Arbejdspladser 137
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 137
- Flammekontrol 137
- Forskrifter direktiver og regler 137
- Funktion 137
- Højtrykssystemets trykudligning 137
- Overstrømningsbeskyttelse 137
- Personligt beskyttelsesudstyr 137
- Røggastermostat 137
- Sikkerhedsanordninger 137
- Sikkerhedsblokkens tørkøringssikring 137
- Sikkerhedsventil 137
- Svømmerbeholderens tørkøringssikring 137
- Trykkontakt 137
- 9 11 10 138
- Maskinelementer 138
- Betjening 139
- Ibrugtagning 139
- Betjening med damp 140
- Betjening med koldt vand 140
- Betjening med varmt vand 140
- Klar til drift 140
- Valg af dysen 140
- Afbrydning nedlæggelse 141
- Efter brug med rensemiddel 141
- Opbevaring 141
- Påfylde blødgører 141
- Rensemiddeldosering 141
- Sluk for maskinen 141
- Transport 141
- Ud af drifttagning 141
- Tekniske data 142
- Pleje og vedligeholdelse 144
- Vedligeholdelsesskema 144
- Afkalkning 145
- Frostbeskyttelse 145
- Indstille elektroderne 145
- Rens sivene 145
- Serviceaftale 145
- Hjælp ved fejl 146
- Rengøringsmiddel 148
- Tilbehør 148
- Anlægsinstallation 149
- Brændstofledninger 149
- El tilslutning 149
- Fyringsolietank 149
- Generelt 149
- Montering af højtryksledningerne 149
- Opstille rensemiddelbeholderen 149
- Røggasrør 149
- Vandforsyning 149
- Vægmontering 149
- A b c d 150
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 151
- 20 19 18 17 16 15 14 151
- B 11a 11d 151
- Installationsmateriale 151
- Garanti 152
- Overensstemmelseserklæring 152
- Kundeservice 153
- Gentagende kontroller 154
- Generelle sikkerhetsanvisninger 155
- Innholdsfortegnelse 155
- Miljøvern 155
- Symboler i bruksanvisningen 155
- Symboler på maskinen 155
- Arbeidsplasser 156
- Avgasstermostat 156
- Flammeovervåking 156
- Forskrifter retningslinjer og regler 156
- Forskriftsmessig bruk 156
- Funksjon 156
- Overstrømvern 156
- Personlig verneutstyr 156
- Sikkerhetsinnretninger 156
- Sikkerhetsventil 156
- Trykkavlastning høyttrykksystem 156
- Trykkbryter 156
- Vannmangelsikring flottørbeholder 156
- Vannmangelsikring sikkerhetsblokk 156
- 9 11 10 157
- Maskinorganer 157
- Betjening 158
- Ta i bruk 158
- Alternative dyser 159
- Drift med damp 159
- Drift med kaldt vann 159
- Drift med varmt vann 159
- Driftsklar 159
- Dosering av rengjøringsmiddel 160
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 160
- Etterfylle bløtemiddel 160
- Lagring 160
- Sette bort 160
- Slå maskinen av 160
- Stans av driften 160
- Transport 160
- Tekniske data 161
- Pleie og vedlikehold 163
- Vedlikeholdsplan 163
- Avkalking 164
- Frostbeskyttelse 164
- Innstilling av elektroder 164
- Rengjøre filtre 164
- Vedlikeholdskontrakt 164
- Feilretting 165
- Rengjøringsmiddel 167
- Tilbehør 167
- Drivstoffledninger 168
- Elektrisk tilkobling 168
- Fyringsoljetank 168
- Generelt 168
- Installasjon av anlegget 168
- Montere beholder for rengjøringsmiddel 168
- Montering av høytrykksslanger 168
- Røkgassrør 168
- Vanntilførsel 168
- Veggmontering 168
- A b c d 169
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 170
- 20 19 18 17 16 15 14 170
- B 11a 11d 170
- Installasjonsmateriell 170
- Ce erklæring 171
- Garanti 171
- Kundetjeneste 172
- Gjentatte kontroller 173
- Allmänna säkerhetsanvisningar 174
- Innehållsförteckning 174
- Miljöskydd 174
- Svenska 174
- Symboler i bruksanvisningen 174
- Symboler på aggregatet 174
- Arbetsplatser 175
- Avgastermostat 175
- Flamövervakning 175
- Funktion 175
- Föreskrifter riktlinjer och regler 175
- Personlig skyddsutrustning 175
- Säkerhetsanordningar 175
- Säkerhetsventil 175
- Tryckavlastning högtryckssystem 175
- Tryckställare 175
- Vattenbristsäkring flottörbehållare 175
- Vattenbristsäkring säkerhetsblock 175
- Ändamålsenlig användning 175
- Överströmsskydd 175
- 9 11 10 176
- Aggregatelement 176
- Handhavande 177
- Idrifttagning 177
- Drift med kallt vatten 178
- Drift med varmvatten 178
- Drift med ånga 178
- Driftsklar 178
- Munstycken 178
- Dosering rengöringsmedel 179
- Efter användning med rengöringsmedel 179
- Förvaring 179
- Nedstängning 179
- Påfyllning avhärdare 179
- Stänga av aggregatet 179
- Ta ur drift 179
- Transport 179
- Tekniska data 180
- Skötsel och underhåll 182
- Underhållsschema 182
- Avkalkning 183
- Elektrodinställning 183
- Frostskydd 183
- Rengör silar 183
- Underhållskontrakt 183
- Åtgärder vid störningar 184
- Rengöringsmedel 186
- Tillbehör 186
- Allmänt 187
- Anläggningsinstallering 187
- Bränsleledningar 187
- Bränsletank 187
- Elanslutning 187
- Första ibruktagning 187
- Montering av högtrycksledningarna 187
- Rökgasledning 187
- Uppställning rengöringsmedelsbehållare 187
- Vattenförsörjning 187
- Väggmontering 187
- A b c d 188
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 189
- 20 19 18 17 16 15 14 189
- B 11a 11d 189
- Installeringsmaterial 189
- Ce försäkran 190
- Garanti 190
- Kundservice 191
- Återkommande provningar 192
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 193
- Laitteessa olevat symbolit 193
- Sisällysluettelo 193
- Yleiset turvaohjeet 193
- Ympäristönsuojelu 193
- Alivesisuoja turvayksikkö 194
- Henkilökohtaiset suojavarusteet 194
- Korkeapainejärjestelmän paineen pudotus 194
- Käyttötarkoitus 194
- Liekinvalvonta 194
- Määräykset ohjeet ja säännöt 194
- Painekytkin 194
- Palokaasutermostaatti 194
- Toiminta 194
- Turvalaitteet 194
- Turvaventtiili 194
- Työskentelypaikat 194
- Uimurikammion alivesisuoja 194
- Ylijännitesuoja 194
- 9 11 10 195
- Laitteen osat 195
- Käyttö 196
- Käyttöönotto 196
- Käyttö höyryn avulla 197
- Käyttö kuumalla vedellä 197
- Käyttö kylmällä vedellä 197
- Käyttövalmius 197
- Suutinvalikoima 197
- Kuljetus 198
- Käytön lopettaminen 198
- Laitteen kytkeminen pois päältä 198
- Pesuaineen annostelu 198
- Seisonta aika 198
- Säilytys 198
- Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen 198
- Vedenpehmentimen lisäys 198
- Tekniset tiedot 199
- Hoito ja huolto 201
- Huoltokaavio 201
- Elektrodien säätö 202
- Huoltosopimus 202
- Kalkin poisto 202
- Siivilöiden puhdistus 202
- Suojaaminen pakkaselta 202
- Häiriöapu 203
- Puhdistusaine 205
- Tarvikkeet 205
- Asennus seinälle 206
- Korkeapaineletkujen asennus 206
- Laitteiston asennus 206
- Lämmitysöljysäiliö 206
- Pesuainesäiliöiden sijoitus 206
- Polttoaineputket 206
- Savukaasuputki 206
- Sähköliitäntä 206
- Veden otto 206
- Yleistä 206
- A b c d 207
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 208
- 20 19 18 17 16 15 14 208
- Asennettavat osat 208
- B 11a 11d 208
- Ce todistus 209
- Asiakaspalvelu 210
- Toistuvat tarkastukset 211
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 212
- Ελληνικά 212
- Πίνακας περιεχομένων 212
- Προστασία περιβάλλοντος 212
- Σύμβολα στη συσκευή 212
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 212
- Ασφάλεια έλλειψης νερού στο δοχείο με πλωτήρα 213
- Ασφάλεια έλλειψης νερού του μπλοκ ασφαλείας 213
- Βαλβίδα ασφάλειας 213
- Διακόπτης 213
- Διατάξεις ασφαλείας 213
- Εκτόνωση πίεσης του συστήματος υψηλής πίεσης 213
- Θέσεις εργασίας 213
- Θερμοστάτης καυσαερίων 213
- Κανονισμοί οδηγίες και κανόνες 213
- Λειτουργία 213
- Παρακολούθηση φλόγας 213
- Προστασία από υπερένταση 213
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός 213
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 213
- 9 11 10 214
- Στοιχεία συσκευής 214
- Έναρξη λειτουργίας 215
- Χειρισμός 215
- Επιλογή ακροφυσίων 216
- Ετοιμότητα λειτουργίας 216
- Λειτουργία με ατμό 216
- Λειτουργία με καυτό νερό 216
- Λειτουργία με κρύο νερό 216
- Απενεργοποίηση 217
- Απενεργοποίηση της συσκευής 217
- Αποθήκευση 217
- Διακοπή της λειτουργίας 217
- Δοσολογία απορρυπαντικού 217
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 217
- Μεταφορά 217
- Πλήρωση με αποσκληρυντικό 217
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 218
- Πρόγραμμα συντήρησης 220
- Φροντίδα και συντήρηση 220
- Αντιπαγετική προστασία 221
- Αφαλάτωση 221
- Καθαρισμός των σητών 221
- Ρύθμιση ηλεκτροδίων 221
- Σύμβαση συντήρησης 221
- Αντιμετώπιση βλαβών 222
- Απορρυπαντικό 224
- Εξαρτήματα 224
- Αγωγοί καυσίμων 225
- Γενικά 225
- Δεξαμενή πετρελαίου θέρμανσης 225
- Εγκατάσταση μονάδας 225
- Ηλεκτρική σύνδεση 225
- Παροχή νερού 225
- Συναρμολόγηση των αγωγών υψηλής πίεσης 225
- Σωλήνας αερολυμάτων 225
- Τοποθέτηση στον τοίχο 225
- Τοποθέτηση του δοχείου απορρυπαντικού 225
- A b c d 226
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 227
- 20 19 18 17 16 15 14 227
- B 11a 11d 227
- Υλικό εγκατάστασης 227
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 228
- Εγγύηση 228
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 229
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 230
- Cihazdaki semboller 231
- Genel güvenlik uyarıları 231
- I çindekiler 231
- Kullanım kılavuzundaki semboller 231
- Türkçe 231
- Çevre koruma 231
- Alev denetimi 232
- Atık gaz termostatı 232
- Aşırı akım koruması 232
- Basınç şalteri 232
- Emniyet valfı 232
- Fonksiyon 232
- Güvenlik tertibatları 232
- Kişisel koruma donanımı 232
- Kurallara uygun kullanım 232
- Su eksikliği emniyeti emniyet bloğu 232
- Su eksikliği emniyeti şamandıra haznesi 232
- Talimatlar yönetmelikler ve kurallar 232
- Yüksek basınç sisteminde basınç boşaltma 232
- Çalışma yerleri 232
- 9 11 10 233
- Cihaz elemanları 233
- I şletime alma 234
- Kullanımı 234
- Buharla çalışma 235
- Meme seçimi 235
- Soğuk suyla çalışma 235
- Sıcak suyla çalışma 235
- Çalışmaya hazır olma 235
- Cihazın kapatılması 236
- Depolama 236
- Durdurma 236
- Kullanım dışında 236
- Taşıma 236
- Temizlik maddesi dozajı 236
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 236
- Yumuşatıcının eklenmesi 236
- Teknik bilgiler 237
- Bakım planı 239
- Koruma ve bakım 239
- Antifriz koruma 240
- Bakım sözleşmesi 240
- Elektrot ayarı 240
- Kirecin çözülmesi 240
- Süzgeçlerin temizlenmesi 240
- Arızalarda yardım 241
- Aksesuar 243
- Temizlik maddesi 243
- Duman gazı borusu 244
- Duvar montajı 244
- Elektrik bağlantısı 244
- Sistem tesisatı 244
- Su beslemesi 244
- Sıcak yağ tankı 244
- Temizlik maddesi haznesinin kurulması 244
- Yanıcı madde hatları 244
- Yüksek basınç hatlarının montajı 244
- A b c d 245
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 246
- 20 19 18 17 16 15 14 246
- B 11a 11d 246
- Kurulum malzemesi 246
- Ce beyanı 247
- Garanti 247
- Müşteri hizmeti 248
- Periyodik kontroller 249
- Защита окружающей среды 250
- Общие сведения по технике безопасности 250
- Оглавление 250
- Русский 250
- Символы в руководстве по эксплуатации 250
- Символы на приборе 250
- Защита от перегрузок 251
- Защитные устройства 251
- Использование по назначению 251
- Контроль пламени 251
- Манометрический выключатель 251
- Местные предписания директивы и нормы 251
- Назначение 251
- Предохранительный клапан 251
- Рабочие места 251
- Сброс давления в системе высокого давления 251
- Система предохранения от отсутствия воды бак с поплавком 251
- Система предохранения от отсутствия воды пре дохранительный блок 251
- Средства индивидуальной защиты 251
- Термостат отработанных газов 251
- 9 11 10 252
- Элементы прибора 252
- Выключение в случае возникновения аварийной ситуации 253
- Начало работы 253
- Подготовка устройства к работе 253
- Подключение к источнику тока 253
- Указания по технике безопасности 253
- Управление 253
- Готовность к работе 254
- Работа с паром 254
- Работа с холодной водой 254
- Регулировка рабочего давления и производитель ности 254
- Режим работы с горячей водой 254
- Выбор форсунки 255
- Вывод из эксплуатации 255
- Выключение аппарата 255
- Дозировка моющего средства 255
- Долить умягчающую жидкость 255
- После эксплуатации с моющим средством 255
- Вывод из эксплуатации 256
- Транспортировка 256
- Хранение 256
- Технические данные 257
- План технического обслуживания 259
- Уход и техническое обслуживание 259
- Договор о техническом обслуживании 260
- Защита от замерзания 260
- Настройка электродов 260
- Очистить сетки 260
- Удаление накипи 260
- Помощь в случае неполадок 261
- Инсталляция оборудования 263
- Моющее средство 263
- Общие положения 263
- Принадлежности 263
- Бак с жидким топливом 264
- Мероприятия до ввода в эксплуатацию 264
- Монтаж шлангов высокого давления 264
- Настенный монтаж 264
- Первый ввод в эксплуатацию 264
- Подача воды 264
- Топливопроводы 264
- Труба для отвода топочного газа 264
- Установка баков с моющим средством 264
- Электрическое подсоединение 264
- A b c d 265
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 266
- 20 19 18 17 16 15 14 266
- B 11a 11d 266
- Монтажный материал 266
- Гарантия 267
- Заявление о соответствии требованиям се 267
- Сервисная служба 268
- Периодические проверки 269
- Környezetvédelem 270
- Magyar 270
- Szimbólumok a készüléken 270
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 270
- Tartalomjegyzék 270
- Általános biztonsági előírások 270
- A magasnyomású rendszer nyomás mentesítése 271
- Biztonsági berendezések 271
- Biztonsági szelep 271
- Előírások irányelvek és szabályok 271
- Funkció 271
- Füstgáz termosztát 271
- Láng figyelés 271
- Munkahelyek 271
- Nyomás kapcsoló 271
- Rendeltetésszerű használat 271
- Személyes védőfelszerelés 271
- Túláram védelem 271
- Vízhiány biztosíték biztosíték tömb 271
- Vízhiány biztosíték úszótartály 271
- 9 11 10 272
- Készülék elemek 272
- Használat 273
- Üzembevétel 273
- Használat forró vízzel 274
- Használat gőzzel 274
- Használat hideg vízzel 274
- Szórófej választék 274
- Üzemkész állapot 274
- A készülék kikapcsolása 275
- Leállítás 275
- Tisztítószer adagolás 275
- Tisztítószeres használat után 275
- Transport 275
- Tárolás 275
- Vízlágyító utántöltése 275
- Üzemen kívül helyezés 275
- Műszaki adatok 276
- Karbantartási terv 278
- Ápolás és karbantartás 278
- Elektróda beállítása 279
- Fagyás elleni védelem 279
- Karbantartási szerződés 279
- Szűrők tisztítása 279
- Vízkőtelenítés 279
- Segítség üzemzavar esetén 280
- Tartozékok 282
- Tisztítószer 282
- A magasnyomású vezetékek szerelése 283
- Berendezés installációja 283
- Elektromos csatlakozás 283
- Falra szerelés 283
- Füstgázcső 283
- Fűtőolaj tartály 283
- Tisztítószer tartály felállítása 283
- Tüzelőanyag vezetékek 283
- Vízellátás 283
- Általános 283
- A b c d 284
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 285
- 20 19 18 17 16 15 14 285
- B 11a 11d 285
- Installációs anyag 285
- Ce nyilatkozat 286
- Garancia 286
- Szerviz 287
- Ismétlődő ellenőrzések 288
- Eština 289
- Ochrana životního prostředí 289
- Předpisy směrnice a pravidla 289
- Symboly na zařízení 289
- Symboly použité v návodu k obsluze 289
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 289
- Čeština 289
- Bezpečnostní ventil 290
- Bezpečnostní zařízení 290
- Funkce 290
- Kontrola plamene 290
- Nadproudová ochrana 290
- Osobní ochranné prostředky 290
- Používání v souladu s určením 290
- Pracoviště 290
- Presostat 290
- Redukce tlaku ve vysokotlakém systému 290
- Termostat spalin 290
- Zajištění proti nedostatku vody v bezpečnostním blo ku 290
- Zajištění proti nedostatku vody v nádrži plovákem 290
- 9 11 10 291
- Prvky přístroje 291
- Obsluha 292
- Uvedení do provozu 292
- Pohotovostní stav 293
- Provoz s horkou vodou 293
- Provoz s párou 293
- Provoz se studenou vodou 293
- Výběr trysky 293
- Doplňování změkčovadla 294
- Dávkování čisticího prostředku 294
- Odstavení 294
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 294
- Přeprava 294
- Ukládání 294
- Vypnutí přístroje 294
- Zastavení provozu 294
- Technické údaje 295
- Ošetřování a údržba 297
- Plán údržby 297
- Nastavení elektrod 298
- Ochrana proti zamrznutí 298
- Odstraňování vodního kamene 298
- Smlouva o údržbě 298
- Čištění sítka 298
- Pomoc při poruchách 299
- Příslušenství 301
- Čisticí prostředky 301
- Elektrické připojení 302
- Instalace nádrže na čisticí prostředky 302
- Instalace zařízení 302
- Montáž na stěnu 302
- Montáž vysokotlakého potrubí 302
- Nádrž na topný olej 302
- Obecné informace 302
- Odvod spalin 302
- Palivové potrubí 302
- Přívod vody 302
- A b c d 303
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 304
- 20 19 18 17 16 15 14 304
- B 11a 11d 304
- Instalační materiál 304
- Es prohlášení o shodě 305
- Záruka 305
- Oddělení služeb zákazníkům 306
- Periodické zkoušky 307
- Simboli na napravi 308
- Simboli v navodilu za uporabo 308
- Slovenšina 308
- Slovenščina 308
- Splošna varnostna navodila 308
- Varstvo okolja 308
- Vsebinsko kazalo 308
- Delovanje 309
- Delovna mesta 309
- Nadzor plamena 309
- Namenska uporaba 309
- Osebna zaščitna oprema 309
- Predpisi smernice in pravila 309
- Prelivna zaščita 309
- Termostat izpušnih plinov 309
- Tlačna razbremenitev visokotlačnega sistema 309
- Tlačno stikalo 309
- Varnostne priprave 309
- Varnostni ventil 309
- Varovalo proti pomanjkanju vode v posodi s plovcem 309
- Varovalo proti pomanjkanju vode v zaščitnem bloku 309
- 9 11 10 310
- Elementi naprave 310
- Uporaba 311
- Izbira šobe 312
- Obratovanje s hladno vodo 312
- Obratovanje s paro 312
- Obratovanje z vročo vodo 312
- Pripravljenost na obratovanje 312
- Dolivanje mehčalca 313
- Doziranje čistila 313
- Izklop naprave 313
- Mirovanje naprave 313
- Po obratovanju s čistilom 313
- Skladiščenje 313
- Transport 313
- Ustavitev obratovanja 313
- Tehnični podatki 314
- Nega in vzdrževanje 316
- Vzdrževalni načrt 316
- Nastavitev elektrod 317
- Odstranitev apnenca 317
- Vzdrževalna pogodba 317
- Zaščita pred zamrznitvijo 317
- Čiščenje sit 317
- Pomoč pri motnjah 318
- Pribor 320
- Čistila 320
- Cev za dimne pline 321
- Dovod goriva 321
- Električni priključek 321
- Inštalacija naprave 321
- Montaža na steno 321
- Montaža visokotlačnih vodov 321
- Namestitev posode za čistilo 321
- Oskrba z vodo 321
- Rezervoar kurilnega olja 321
- Splošno 321
- A b c d 322
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 323
- 20 19 18 17 16 15 14 323
- B 11a 11d 323
- Inštalacijski material 323
- Ce izjava 324
- Garancija 324
- Uporabniški servis 325
- Periodičan preverjanja 326
- Ochrona środowiska 327
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 327
- Polski 327
- Spis treści 327
- Symbole na urządzeniu 327
- Symbole w instrukcji obsługi 327
- Funkcja 328
- Miejsca pracy 328
- Nadzór płomienia 328
- Ochrona nadmiarowa 328
- Osobiste wyposażenia ochronne 328
- Przepisy dyrektywy i reguły 328
- Termostat spalin 328
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 328
- Wyłącznik ciśnieniowy 328
- Zabezpieczenia 328
- Zabezpieczenie przed brakiem wody w bloku zabez pieczającym 328
- Zabezpieczenie przed brakiem wody w zbiorniku pływakowym 328
- Zawór bezpieczeństwa 328
- Zwolnienie ciśnienia w układzie wysokiego ciśnienia 328
- 9 11 10 329
- Elementy urządzenia 329
- Obsługa 330
- Uruchamianie 330
- Uzyskanie gotowości do pracy 330
- Wskazówki bezpieczeństwa 330
- Wyłączanie podczas awarii 330
- Zasilanie elektryczne 330
- Czyszczenie gorącą wodą 331
- Czyszczenie parą 331
- Czyszczenie zimną wodą 331
- Gotowość do pracy 331
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 331
- Dozowanie środka czyszczącego 332
- Nalewanie środka zmiękczającego 332
- Wybór dysz 332
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 333
- Przechowywanie 333
- Transport 333
- Wyłączanie urządzenia 333
- Wyłączenie z eksploatacji 333
- Wyłączenie z ruchu 333
- Dane techniczne 334
- Czyszczenie i konserwacja 336
- Plan konserwacji 336
- Ochrona przeciwmrozowa 337
- Oczyścić sitka 337
- Umowa serwisowa 337
- Ustawianie elektrod 337
- Usuwanie kamienia 337
- Usuwanie usterek 338
- Akcesoria 340
- Środek czyszczący 340
- Doprowadzenie wody 341
- Instalacja urządzenia 341
- Montaż naścienny 341
- Montaż przewodów wysokiego ciśnienia 341
- Ogólne 341
- Podłączenie do sieci 341
- Przewody paliwowe 341
- Rura do gazów spalinowych 341
- Ustawianie zbiornika środka czyszczącego 341
- Zbiornik oleju opałowego 341
- A b c d 342
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 343
- 20 19 18 17 16 15 14 343
- B 11a 11d 343
- Materiał instalacyjny 343
- Deklaracja ue 344
- Gwarancja 344
- Serwis firmy 345
- Regularne przeglądy 346
- Ochrana životného prostredia 347
- Slovenina 347
- Slovenčina 347
- Symboly na prístroji 347
- Symboly v návode na obsluhu 347
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 347
- Bezpečnostné prvky 348
- Funkcia 348
- Kontrola plameňa 348
- Ochrana proti nadprúdu 348
- Odtlakovanie vysokotlakového systému 348
- Osobné ochranné pomôcky 348
- Poistka proti nedostatku vody v nádrži s plavákom 348
- Poistka proti nedostatku vody v poistnom bloku 348
- Poistný ventil 348
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 348
- Pracoviská 348
- Predpisy smernice a pravidlá 348
- Termostat spalín 348
- Tlakový spínač 348
- 9 11 10 349
- Prvky prístroja 349
- Obsluha 350
- Uvedenie do prevádzky 350
- Prevádzka s horúcou vodou 351
- Prevádzka s parou 351
- Prevádzka so studenou vodou 351
- Pripravenost na prevádzku 351
- Výber trysky 351
- Doplnenie zmäkčovača vody 352
- Dávkovanie čistiaceho prostriedku 352
- Odstavenie 352
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 352
- Transport 352
- Uskladnenie 352
- Vypnutie prístroja 352
- Vyradenie z prevádzky 352
- Technické údaje 353
- Plán údržby 355
- Starostlivosť a údržba 355
- Nastavenie elektród 356
- Ochrana proti zamrznutiu 356
- Odstránenie vodného kameňa 356
- Vyčistenie sita 356
- Zmluva o údržbe 356
- Pomoc pri poruchách 357
- Príslušenstvo 359
- Čistiaci prostriedok 359
- Dymovod 360
- Elektrické pripojenie 360
- Inštalácia nádrže na čistiaci prostriedok 360
- Inštalácia zariadenia 360
- Montáž na stenu 360
- Montáž vysokotlakových potrubí 360
- Napájanie vodou 360
- Nádž na vykurovací olej 360
- Palivové potrubia 360
- Všeobecne 360
- A b c d 361
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 362
- 20 19 18 17 16 15 14 362
- B 11a 11d 362
- Inštalačný materiál 362
- Vyhlásenie ce 363
- Záruka 363
- Servisná služba 364
- Opakované skúšky 365
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 366
- Keskkonnakaitse 366
- Seadmel olevad sümbolid 366
- Sisukord 366
- Üldised ohutusnõuded 366
- Eeskirjad suunised ja reeglid 367
- Funktsioon 367
- Heitgaasi termostaat 367
- Individuaalne kaitsevarustus 367
- Kõrgsurvesüsteemi survetustamine 367
- Leegikontroll 367
- Ohutusseadised 367
- Sihipärane kasutamine 367
- Survelüliti 367
- Turvaventiil 367
- Töökohad 367
- Veepuuduse kaitse turvablokk 367
- Veepuuduse kaitse ujukipaak 367
- Ülevoolukaitse 367
- 9 11 10 368
- Seadme elemendid 368
- Kasutuselevõtt 369
- Käsitsemine 369
- Düüside valik 370
- Töötamine auruga 370
- Töötamine kuuma veega 370
- Töötamine külma veega 370
- Töövalmidus 370
- Hoiulepanek 371
- Kasutuselt võtmine 371
- Pehmendusvahenid lisamine 371
- Puhastusvahendite doseerimine 371
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 371
- Seadme väljalülitamine 371
- Seismapanek 371
- Transport 371
- Tehnilised andmed 372
- Hooldusplaan 374
- Korrashoid ja tehnohooldus 374
- Elektroodide seadistamine 375
- Hooldusleping 375
- Jäätumiskaitse 375
- Katlakivi eemaldamine 375
- Sõela puhastamine 375
- Abi häirete korral 376
- Puhastusvahend 378
- Tarvikud 378
- Elektriühendus 379
- Esmakordne kasutuselevõtt 379
- Kõrgsurvetorude paigaldamine 379
- Kütteõli paak 379
- Kütusetorud 379
- Paigaldamine seinale 379
- Puhastusaine paagi paigaldamine 379
- Seadme installeerimine 379
- Suitsugaasi toru 379
- Veevarustus 379
- Üldist 379
- A b c d 380
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 381
- 20 19 18 17 16 15 14 381
- B 11a 11d 381
- Installatsioonimaterjal 381
- Ce vastavusdeklaratsioon 382
- Garantii 382
- Klienditeenindus 383
- Korduvkontrollid 384
- Latviešu 385
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 385
- Satura rādītājs 385
- Simboli uz aparāta 385
- Vides aizsardzība 385
- Vispārējie drošības tehnikas noteikumi 385
- Ar pludiņu aprīkotās tvertnes ūdens trūkuma drošinā tājs 386
- Darba vietas 386
- Darbība 386
- Drošības bloka ūdens trūkuma drošinātājs 386
- Drošības iekārtas 386
- Drošības vārsts 386
- Izplūdes gāzu termostats 386
- Liesmas kontrolsistēma 386
- Noteikumi vadlīnijas un regulas 386
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 386
- Personīgais aizsargaprīkojums 386
- Pārslodzes aizsardzības 386
- Spiediena relejs 386
- Spiediena samazināšana augstspiediena sistēmā 386
- 9 11 10 387
- Aparāta elementi 387
- Apkalpošana 388
- Ekspluatācijas uzsākšana 388
- Darbs ar aukstu ūdeni 389
- Darbs ar karstu ūdeni 389
- Darbs ar tvaiku 389
- Gatavība darbam 389
- Sprauslu izvēle 389
- Ekspluatācijas pārtraukšana 390
- Glabāšana 390
- Iekonservēšana 390
- Izslēgt ierīci 390
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 390
- Transportēšana 390
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšana 390
- Ūdens mīkstinātāja uzpildīšana 390
- Tehniskie dati 391
- Apkopes grafiks 393
- Kopšana un tehniskā apkope 393
- Aizsardzība pret aizsalšanu 394
- Apkopes līgums 394
- Atkaļķošana 394
- Elektrodu regulēšana 394
- Sietfiltru tīrīšana 394
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 395
- Mazgāšanas līdzekļi 397
- Piederumi 397
- Augstspiediena vadu montāža 398
- Degvielas cauruļvadi 398
- Dūmvads 398
- Ekspluatācijas uzsākšana 398
- Elektropadeve 398
- Iekārtas instalācija 398
- Montāža pie sienas 398
- Tīrīšanas līdzekļa tvertņu uzstādīšana 398
- Vispārīgā informācija 398
- Šķidrā kurināmā tvertne 398
- Ūdens padeve 398
- A b c d 399
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 400
- 20 19 18 17 16 15 14 400
- B 11a 11d 400
- Instalācijas materiāls 400
- Ce deklarācija 401
- Garantija 401
- Klientu apkalpošanas dienests 402
- Regulāras pārbaudes 403
- Aplinkos apsauga 404
- Bendrieji saugos reikalavimai 404
- Lietuviškai 404
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 404
- Simboliai ant prietaiso 404
- Turinys 404
- Apsauginio bloko vandens trūkumo saugiklis 405
- Apsauginis vožtuvas 405
- Asmeninės saugos priemonės 405
- Darbo vietos 405
- Išmetamųjų dujų termostatas 405
- Kontrolinis liepsnos įtaisas 405
- Maksimaliosios srovės apsauga 405
- Naudojimas pagal paskirtį 405
- Plūdės talpyklos vandens trūkumo saugiklis 405
- Pneumatinis jungiklis 405
- Saugos įranga 405
- Slėgio pašalinimas iš aukšto slėgio sistemos 405
- Teisės aktai direktyvos ir taisyklės 405
- Veikimas 405
- 9 11 10 406
- Prietaiso dalys 406
- Naudojimo pradžia 407
- Valdymas 407
- Naudojimas su garais 408
- Naudojimas su šaltu vandeniu 408
- Naudojimo su karštu vandeniu 408
- Parengties režimas 408
- Purkštukų pasirinkimas 408
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 409
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 409
- Laikymas 409
- Minkštiklio papildymas 409
- Naudojimo nutraukimas 409
- Prietaiso išjungimas 409
- Transportavimas 409
- Valymo priemonių dozavimas 409
- Techniniai duomenys 410
- Aptarnavimo planas 412
- Priežiūra ir aptarnavimas 412
- Apsauga nuo šalčio 413
- Elektrodų nuostatos 413
- Filtrų valymas 413
- Kalkių pašalinimas 413
- Sutartis dėl aptarnavimo darbų 413
- Pagalba gedimų atveju 414
- Valymo priemonės 416
- Aukšto slėgio vamzdžių montavimas 417
- Bendroji informacija 417
- Degalų vamzdžiai 417
- Išmetamasis vamzdis 417
- Jungimas į elektros tinklą 417
- Mazuto bakas 417
- Montavimas prie sienos 417
- Prietaiso įrengimas 417
- Valymo priemonių bako pastatymas 417
- Vandens tiekimas 417
- A b c d 418
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 419
- 20 19 18 17 16 15 14 419
- B 11a 11d 419
- Įrengimo medžiagos 419
- Ce deklaracija 420
- Garantija 420
- Klientų aptarnavimo tarnyba 421
- Periodiniai patikrinimai 422
- Загальні вказівки щодо безпеки 423
- Захист навколишнього середовища 423
- Знаки у посібнику 423
- Перелік 423
- Символи на пристрої 423
- Українська 423
- Запобіжний клапан 424
- Засоби індивідуального захисту 424
- Захисні пристрої 424
- Захист від перевантажень 424
- Контроль полум я 424
- Манометричний вимикач 424
- Місцеві приписання директиви та норми 424
- Правильне застосування 424
- Призначення 424
- Робочі місця 424
- Система запобігання від відсутності води запобіжний блок 424
- Система запобігання нестачі води бак з поплавцем 424
- Скидання тиску в системі високого тиску 424
- Термостат відпрацьованих газів 424
- 9 11 10 425
- Елементи приладу 425
- Введення в експлуатацію 426
- Виключення у надзвичайному випадку 426
- Експлуатація 426
- Перевірити готовність до експлуатації 426
- Правила безпеки 426
- Підключення до джерела току 426
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 427
- Готовність до роботи 427
- Режим роботи з гарячою водою 427
- Режим роботи з паром 427
- Режим роботи з холодною водою 427
- Вибір форсунки 428
- Дозування мийного засобу 428
- Долити пом якшувальну рідину 428
- Вимкнути пристрій 429
- Зберігання 429
- Зняття з експлуатації 429
- Після роботи з миючим засобом 429
- Транспортування 429
- Технічні характеристики 430
- Догляд та технічне обслуговування 432
- План техогляду 432
- Видалення накипу 433
- Договір на техобслуговування 433
- Захист від морозів 433
- Настроювання електродів 433
- Очистити сітковий фільтр 433
- Допомога у випадку неполадок 434
- Аксесуари 436
- Засіб для чищення 436
- Бак із рідким паливом 437
- Водозабезпечення 437
- Загальні положення 437
- Монтаж обладнання 437
- Монтаж шлангів високого тиску 437
- Настінний монтаж 437
- Паливовіди 437
- Труба для відводу топкового газу 437
- Установка баків з мийним засобом 437
- A b c d 438
- Електричні з єднання 438
- Захист від утворення накипу 438
- Заходи до введення в експлуатацію 438
- Перше введення в експлуатацію 438
- Регулювання часу готовності до роботи 439
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 440
- 20 19 18 17 16 15 14 440
- B 11a 11d 440
- Монтажний матеріал 440
- Гарантія 441
- Заява про відповідність вимогам ce 441
- Служба підтримки користувачів 442
- Періодичні перевірки 443
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C3301N Инструкция по эксплуатации
- AEG LS84840 Инструкция по эксплуатации
- Makita BHP 441 RFE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK77 Инструкция по эксплуатации
- Karcher AP 100/50 M Инструкция по эксплуатации
- Alto M4 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6805H Инструкция по эксплуатации
- AEG 416730 BSB 18G LI-152C Инструкция по эксплуатации
- Alto M5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BV 5/1 Bp Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK630 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100VN Инструкция по эксплуатации
- AEG L72850M Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL7605 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100G Инструкция по эксплуатации
- Alto PAM5T Инструкция по эксплуатации
- Karcher EB 30/1 Инструкция по эксплуатации
- AEG 47345GM-MN Инструкция по эксплуатации