Efco LR 48 PB 9532 [19/32] Mulcovanl руссий mulching
![Efco LR 44 TB [19/32] Mulcovanl руссий mulching](/views2/1012203/page19/bg13.png)
Содержание
- Epmhneia symboaqn kai kanonez azoaaeiaz 2
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança 2
- Semboller ve íkaz íçaretlerí 2
- Vysvétlení symbolú a bezpecnostní upozornéní 2
- Znaczenie symbolii ostrzezen przed zagrozeniami 2
- Значение символов и знаков безопасности 2
- Низ 3
- Gùvenlìk ònlemlerì 6
- Eldivenler ßekil 8 kullanmiz 10
- Emniyet agisindan her zaman igin koruyucu giysiler giyiniz koruyucu giysilerin kullanimi yaralanma riskini ortadan kaldirmaz fakat bir kaza halinde yaralanmanm etkisini azaltirlar uygun koruyucu giysiler segimi hakkmda bilgi almak igin saticimz ile temasa geginiz 10
- Gürültü önleyici aparat takiniz örnegin kep ßekil 7 veya susturucu aparatlar gibi 10
- Hareketinizi engellememelidir 10
- Igitme kaybim önleyici koruma aparatlarmm kullanimi büyük bir dikkat ve ihtimam gerektirir günkü akustik tehlike uyan seslerini ikaz sesi alarmlar v s duyamayabilirsiniz 10
- Koruyucu giysi size uygun olmali ve 10
- Koruyucu gözlük veya gapka siperi takiniz ßekil 5 6 10
- Koruyucu kiyafet giyiniz ceket ßekil 1 önlük ekil 2 koruyucu dizlik aksesuarlari idealdir 10
- Qim bigme makinesini kullamrken gerekli 10
- Takviyeli kaymayan ve burnu gelik takviyeli olan güvenlik ayakkabilari giyiniz ekil 3 4 10
- Titregimleri maksimum seviyede emen 10
- Vestuário de segurança npoztateytikh enaymaxia а1фале1а1 koruyucu güvenlik gíysísí 10
- Ideàlnim pracovnim odèvem je kabàtek 11
- Navléknète si rukavice obr 8 které 11
- Nebezpeci urazu ale v pripadè nehody snizi jeji dùsledky pri vybèru vhodného odèvu si nechte poradit svym prodejcem 11
- Noste holinky nebo ochranné boty 11
- Noste ochranu proti hluku napr sluchàtka obr 7 nebo usni ucpàvky 11
- Obr 1 a pracovni kalhoty obr 2 11
- Ocelovymi spickami obr 3 4 11
- Odév musi byt vhodny k dané pràci a pohodlny noste priléhavy pracovni odév 11
- Pomùcek k ochranè sluchu vyzaduje vétsi pozornost a opatrnost protoze pracovnik hùre vnimà zvukové vystrazné signàly krik zvukové vystrahy apod 11
- Pouzivàni 11
- Pri pràci pouzivejte ochranné bryle nebo hledi obr 5 6 11
- Pri pràci se sekackou si vzdy oblékejte homologovany bezpecnostni ochranny odév ponziti ochranného odèvu neodstrani 11
- Umoznuji maximàlni pohlceni vibraci 11
- Vybavené protiskluzovou podràzkou a 11
- Antes de pôr em movimento pin aro th 0ezh ze aeitoyptia montaj 12
- Pred uvedením do chodu перед пуском в ход przed uruchomieniem kosiarki 13
- Arranque ekkinhzh çaliçtirilmasi 14
- Uruchomienie 15
- Zapnutí 15
- Запуск двигателя 15
- Utilização e paragem xphzh kai ztamathma kesím ve durdurulmasi 16
- Ко51аак1 17
- Р0и2 уам а уурмцп использование и остановка коб2ем1е i wylдczanie 31км1ка 17
- Уурмил мотояи 17
- Mulching mulching saman 18
- Mulcovanl руссий mulching 19
- Flpiv anó onoiaôqnote enépôaaq aipaipéote 22
- To p upatoàf ntr 22
- Tekník õzellíklerí 28
- 14 ес en iso 3744 iso 11094 en 836 а2 29
- Akust1cká hladina hluku 29
- Basinç 29
- Cisnienie akustyczne 29
- Garanti edilen akustik güq düzeyi 29
- Lpa en 836 a2 lwa 29
- Model модель modele 29
- Modelo monteao 29
- Nivel de vibração 29
- Nivel potencia acustica garantido 29
- Poziom wibracji 29
- Pressão do som akoyetikh niezh 29
- Titreçim 29
- Zaru aenä hladina akustickeho vykonu уровень звуковой мощности не более 29
- Úroven vibrací 29
- Вибрация 29
- Еггунмепн ггаомн akoyetikhz izxyoz 29
- Еп1педо kpaaazmí1n 29
- Мос akustyczna gwarantowana 29
- Уровень шума 29
- Certificado de garantia nistonoihtiko еггунене garanti sertífíkasi 30
- Iaaoxiko2 apio mos _______________________________ 30
- Portoguês exxr vika türkçe 30
- Serial no 30
- Serí no 30
- Cesky русский polski 31
- Sériové cìslo 31
- Zarucni list гарантийное свидетельство karta gwarancyjna 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
- Atenção este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil про2охн to napóv cyxcipíõio npénci va 32
- Ouvoõcúel t 32
- Pqxávqpa ka0óàp тр õiápkcia тои dîkkat bu kilavuz daima makinanm yanmda bulundurulmali upozornéní tento návod ponechte u stroje po celou dobu jeho zivotnosti внимание это руководство по эксплуатации должно оставаться у вас на весь срок службы косилки uwaga niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzqdzeniu przez caly okres jego eksploatacji 32
Похожие устройства
- Citizen CPC-1010 Инструкция по эксплуатации
- Haier LT32A1 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba PLK45SDRT Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 4D (2009г.) Инструкция по эксплуатации
- Vox AD30VT-XL Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKZ315 Инструкция по эксплуатации
- Yard-Man YM 7021 SPB Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-760 Инструкция по эксплуатации
- Haier LT42A1 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba PLK-30VETR Инструкция по эксплуатации
- Vox DA5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKZ312 Инструкция по эксплуатации
- Alpina Black A 460 WB Инструкция по эксплуатации
- Citizen SDC-340III Инструкция по эксплуатации
- Haier LE22Z6 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1751 Инструкция по эксплуатации
- Vox DA5CL Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TKZ216 Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 2 RT 63570113410 Инструкция по эксплуатации
- Haier LET32D10HF Инструкция по эксплуатации
Русский Cesky MULCOVANl MULCOVANl Na sekacce nuz A B obr Model umoznuje je seriove 25 a s namontovany prislusny oznacenim volbu ze tri mulcovaci urychlovaci T ventilator Tato ruznych konstrukce zpusobu sekani mulcovaci nuz travy 1 S namontovanym umoznuje vakem dokonalejsi rozsekani posekane travy a tim i lepsi naplneni vaku 2 Bez rem vaku a mulcovaci posekane travy se zavrenym zadnim deflekto nuz umoznuje dobre rozsekani ktera pak muze padat pfimo na mulcovani je pozemek 3 Mulcovani nutne 25 provadeni namontovat VOLITELNE rozsekani C obr cm k mulcovaci ktera posekane 26 27 kod se praveho zaslepku zarucuje C obr maximalni travy Mulcovaci zaslepka 66110127 sifka sekani 46 namontuje zasunutim do otvoru pod zadnim deflektorem D POZNAMKY K SEKANI TRAVY S MULCOVACI SOUPRAVOU Pri pouziti nutne by aby ale sekacky trava zase nebyla nemela s mulcovaci vyssi byt nez prilis soupravou 5 6 cm nizka techto pokynu muze ohrozit vysledky ve vaznejsich pripadech zpusobit pretazeni motoru je Trava Nedodrzeni mulcovani a Polski РуССИЙ MULCHING МУЛЬЧИРОВАНИЕ На газонокосилках серийно установлены мульчирующий нож А Рис 25 и соответствующий вентилятор ускорения В модели с обозначением Т Такая конфигурация позволяет выбирать различные режимы кошения травы 1 С установленным мешком травосборником мульчирующий нож обеспечивает большее измельчение скошенной травы для улучшения плотности заполнения мешка 2 При снятом мешке травосборнике и закрытом заднем дефлекторе мульчирующий нож обеспечивает хорошее измельчение скошенной травы что позволяет выбрасывать ее прямо на газон 3 Мульчирование для выполнения подлинного мульчирования в узком смысле этого слова необходимо установить заглушку для мульчирования С Рис 25 ПОСТАВЛЯЕТСЯ В КАЧЕСТВЕ ОПЦИИ которая обеспечивает максимальное измельчение травы Заглушка для мульчирования С Рис 26 27 код 66110127 ширина кошения 46 см вставляется в отверстие расположенное под задним дефлектором D MULCHING Kosiarka jest wyposazona w ostrze mulching A Rys 25 oraz odpowiedni zawor gazu B Modele z oznaczeniem T Konfiguracja ta pozwala na wybor jednego z trzech roznych sposobow koszenia trawy 1 Z zamontowanym workiem ostrze mulching УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБЕ С НАБОРОМ MULCHING При использовании косилки с набором mulching высота травы должна быть не более 5 6 см Рекомендуется также не работать при слишком низкой регулировке косилки по высоте Несоблюдение вышеприведенных указаний может быть причиной неправильной работы набора mulching а в некоторых случаях сбоя двигателя Aby moc uzywac kosiarki z funkcji rozdrabniania ici tej trawy trawa nie moze miec wi cej niz 5 6 cm wysokoici Dobrym zwyczajem jest nie stosowanie zbyt niskiej wysokoici kosiarki Nieprzestrzeganie tych norm moze spowodowac nieprawidlowoici efektu rozdrabiania fci tej trawy a w najgorszym przypadku nawet utrat pr dkolci silnika pozwala na wi ksze rozdrobnienie dzi ki czemu worek moze wi cej pomiescic sci tej trawy 2 Bez worka oraz przy zamkniQtym tylnym deflektorze ostrze mulching pozwala na znacz ce rozdrobnienie sci tej trawy ktora jest wyrzucana bezposrednio na podloze 3 Mulching aby rzeczywiscie skorzystac z wlasciwej funkcji mulching nalezy zamontowac nasadk mulching C Rys 25 OPCJA aby uzyskac maksymalne rozdrobnienie sci tej trawy Nasadka mulching C Rys 26 27 kod 66110127 szerokosc ci cia 46 cm powinna zostac zamontowana na otworze pod tylnym deflektorem D UWAGI DOTYCZACE ROZDRABNIANIEM CI CIA TRAWY Z 51