Ariete Gratì Professional [22/44] Limpieza y mantenimiento
![Ariete Gratì Professional [22/44] Limpieza y mantenimiento](/views2/1123907/page22/bg16.png)
ES
- 20 -
- Para poner en marcha el motor y empezar a rallar, bajar la palanca (G) trámite el correspondiente
mango (H) y apretarlo contra el queso (Fig. 2).
ATENCIÓN: Para que el aparato funcione, todas las partes tienen que estar montadas correctamen-
te. En caso de que no funcione, verificar que el recipiente (A) haya sido acoplado perfectamente en
el correspondiente espacio como se describe a continuación (Fig. 10-11).
ATENCIÓN: El interruptor de encendido/apagado (O) quedará iluminado aunque el aparato no
esté en funcionamiento, o sea, con la palanca (G) levantada o bien con el recipiente (A) sin
acoplar o acoplado de manera incorrecta.
- Para tener un funcionamiento a intervalos, sólo hay que levantar la palanca (G); el aparato que-
dará habilitado para usar hasta que no se apriete de nuevo el interruptor (O).
ATENCIÓN: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato no supere el tiempo MÁXIMO de 5 minu-
tos de uso continuado y espere que se haya enfriado el aparato antes de volverlo a utilizar.
ATENCIÓN: Para evitar accidentes y daños al aparato mantener siempre las manos y los utensilios
de cocina lejos de las partes en movimiento.
- Cuando acabemos de utilizar el aparato hay que apagarlo apretando el interruptor (O) y desco-
nectar el enchufe de la toma de corriente.
- Extraer el recipiente (A) (Fig. 3) y llevarlo directamente a la mesa o cerrarlo con la correspondiente
tapa (B) para conservar el queso en el frigorífico.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL
CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO HÚMEDO PARA
LIMPIARLOS.
ATENCIÓN: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR
EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS
PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA.
ATENCIÓN: Se aconseja limpiar periodicamente el aparato ya que, durante el uso, podrían quedar
restos de alimentos en la parte interna de la tolva. Una limpieza constante garantizará una mayor
higiene para vuestros alimentos. Se aconseja limpiar SIEMPRE el producto cada vez que se uti-
lizan alimentos diferentes (por ejemplo si después de haber rallado queso rallamos chocolate) ya
que la presencia de posibles restos de alimento podría provocar una contaminación de diferentes
ingredientes.
ATENCIÓN: Mantener el aparato bien limpio y en orden, garantizará una calidad óptima de los
preparados y una mayor duración de la misma máquina.
Antes de limpiar el aparato hay que desmontarlo en cada una de sus partes, haciendo lo siguiente:
- extraer el recipiente (A) (Fig. 3);
- quitar la tapa del rodillo (M) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 4);
- extraer hacia el exterior el rodillo (L) (Fig. 5);
- quitar el grupo tolva (I), levantando primero la palanca (G) y después, sujetando con una mano el
cuerpo del aparato (C), girarlo en sentido horario y extraerlo (Fig. 6).
Sólo los componentes desmontables, rodillo (L), recipiente (A), tapa (B-M), tolva (I), se pueden lavar a
mano con agua caliente añadiendo un detergente neutro o bien en el lavavajillas, en la cesta superior.
Содержание
- Avvertenze importanti p.4
- Istruzioni per l uso p.5
- Descrizione dell apparecchio fig p.5
- Conservare queste istruzioni p.5
- Pulizia e manutenzione p.6
- Important safeguards p.8
- Instructions for use p.9
- Do not throw away these instructions p.9
- Description of the appliance fig p.9
- Cleaning and maintenance p.10
- Avertissements importantes p.12
- Instructions de mode d emploi p.13
- Description de l appareil fig p.13
- Conservez soigneusement ces instructions p.13
- Nettoyage et entretien p.14
- Wichtige hinweise p.16
- Betriebsanleitung p.17
- Beschreibung des geräts abb p.17
- Anleitung aufbewahren p.17
- Reinigung und instandhaltung p.18
- Advertencias importantes p.20
- Instrucciones de uso p.21
- Guardar estas instrucciones p.21
- Descripción del aparato fig p.21
- Limpieza y mantenimiento p.22
- Advertências importantes p.24
- Instruções de utilização p.25
- Guarde estas instruções p.25
- Descrição do aparelho fig p.25
- Limpeza e manutenção p.26
- Belangrijke aanwijzingen p.28
- Gebruiksaanwijzingen p.29
- Deze aanwijzingen bewaren p.29
- Beschrijving van het apparaat fig p.29
- Reinigen en onderhoud p.30
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.32
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.33
- Περιγραφη τησ συσκευησ εικ 1 p.33
- Οδηγιεσ χρησησ p.33
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.34
- Правила пользования p.36
- Сохранить инструкцию p.37
- Описание прибора рис p.37
- Инструкция по применению p.37
- Чистка и уход p.38
- ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ p.40
- ١ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭ p.41
- ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ p.41
- ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺎﺑ ﺍﻮﻣﻮﻗ p.41
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ p.42
Похожие устройства
-
Ariete 0044/20 белаяРуководство по эксплуатации -
Ariete 447/20 RedИнструкция по эксплуатации -
Ariete 457/00 YellowРуководство по эксплуатации -
Ariete 0044/20 белаяРуководство по эксплуатации -
Ariete Gratì 2.0 GreenИнструкция по эксплуатации -
Ariete Gratì 2.0 OrangeИнструкция по эксплуатации -
Ariete Gratì 2.0 PurpleИнструкция по эксплуатации -
Ariete Gratì 440Инструкция по эксплуатации -
Ariete Gratì Turbo OrangeИнструкция по эксплуатации -
Rombica myKitchen Grater Box SLC-003 оранжеваяРуководство по эксплуатации -
Rombica myKitchen Grater SLC-002 серая/оранжеваяРуководство по эксплуатации -
Inforce 140х280 мм с твердой губчатой накладкой 020203-003-002Рекомендательные письма