Bosch phg 600-3 [17/86] Bezpečnostné pokyny
![Bosch phg 600-3 [17/86] Bezpečnostné pokyny](/views2/1129051/page17/bg11.png)
Slovensky | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 X71 | (26.1.11)
sk
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozor-
nenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v na-
sledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
f Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom
zabezpečíte, aby sa deti nehrali s
horúcovzdušným ventilátorom.
f Deti a osoby, ktoré na základe svojich
fyzických, senzorických alebo duševných
schopností alebo kvôli nedostatku
skúseností alebo poznatkov nie sú v stave
spoľahlivo obsluhovať tento
horúcovzdušný ventilátor, nesmú používať
tento horúcovzdušný ventilátor bez dozoru
alebo pokynov nejakej zodpovednej osoby.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo
nesprávnej obsluhy alebo poranenia.
f Zaobchádzajte s týmto ručným elektrickým
náradím veľmi starostlivo. Toto ručné elek-
trické náradie produkuje vysokú horúčavu,
ktorá spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
f Osobitne opatrný buďte vtedy, keď budete
pracovať v blízkosti horľavých materiálov.
Horúci prúd vzduchu resp. horúca dýza môžu
spôsobiť vznietenie prachu alebo plynov.
f Nepracujte s týmto ručným elektrickým
náradím v prostredí, ktoré je ohrozené
nebezpečenstvom explózie.
f Nesmerujte prúd horúceho vzduchu dlhší
čas na to isté miesto. Ľahko zápalné plyny
môžu vznikať aj pri obrábaní plastov, pri
práci s farbami, lakmi alebo s podobnými
materiálmi.
f Pamätajte na to, že teplo môže byť prive-
dené aj k skrytým horľavým materiálom a
spôsobiť ich vznietenie.
f Po použití toto ručné elektrické náradie
vždy spoľahlivo odložte a skôr, ako ho za-
balíte, nechajte ho dôkladne vychladnúť.
Horúca dýza môže spôsobiť rôzne poško-
denia.
f Nenechávajte ručné elektrické náradie
zapnuté do siete bez dohľadu.
f Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať toto ručné elek-
trické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si nepre-
čítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie
je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
f Chráňte ručné elektrické náradie pred
účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody
do elektrického spotrebiča zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie
ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuv-
ky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte,
aby sa prívodná šnúra nedostala do blíz-
kosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo s pohybujú-
cimi sa súčiastkami ručného elektrického
náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné
šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f Vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie
ochranných okuliarov znižuje riziko pora-
nenia.
f Skôr ako začnete ručné elektrické náradie
nastavovať alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatre-
nie zabraňuje neúmyselnému spusteniu
ručného elektrického náradia.
f Pred každým použitím ručného elektrické-
ho náradia prekontrolujte samotné náradie,
prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte
ručné elektrické náradie v takom prípade,
keď ste zistili nejaké poškodenie. Neotvá-
rajte ručné elektrické náradie sami a dávaj-
te ho opravovať len kvalifikovanému per-
sonálu a výlučne iba s použitím originálnych
náhradných súčiastok. Poškodené ručné
elektrické náradie, prívodné šnúry a zástrčky
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-1363-001.book Page 17 Wednesday, January 26, 2011 12:36 PM
Содержание
- 2 600 3 630 dce 1
- Oeu oeu 1
- Phg 500 2 phg 600 3 3
- Phg 630 dce phg 630 dce 3
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Informacja o poziomie hałasu 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Uruchamianie 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Przykłady zastosowania 10
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 11
- Usuwanie odpadów 11
- Bezpečnostní upozornění 12
- Informace o hluku 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Příklady práce 15
- Zpracování odpadů 16
- Zákaznická a poradenská služba 16
- Údržba a servis 16
- Údržba a čištění 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Informácie o hlučnosti 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Prevádzka 19
- Technické údaje 19
- Uvedenie do prevádzky 19
- Pokyny na používanie 20
- Príklady postupov 21
- Likvidácia 22
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 22
- Údržba a servis 22
- Údržba a čistenie 22
- Biztonsági előírások 23
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Zajkibocsátás 24
- Műszaki adatok 25
- Üzembe helyezés 25
- Üzemeltetés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Munkavégzési példák 27
- Eltávolítás 28
- Karbantartás és szerviz 28
- Karbantartás és tisztítás 28
- Vevőszolgálat és tanácsadás 28
- Указания по безопасности 29
- Данные о шуме 30
- Изображенные составные части 30
- Описание продукта и услуг 30
- Применение по назначению 30
- Включение электроинструмента 31
- Работа с инструментом 31
- Технические данные 31
- Указания по применению 32
- Примеры возможных видов работы 33
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Інформація щодо шуму 37
- Зображені компоненти 37
- Опис продукту і послуг 37
- Призначення приладу 37
- Технічні дані 37
- Початок роботи 38
- Робота 38
- Вказівки щодо роботи 39
- Приклади роботи 39
- Технічне обслуговування і очищення 40
- Технічне обслуговування і сервіс 40
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 41
- Утилізація 41
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 42
- Descrierea produsului şi a performanţelor 43
- Elemente componente 43
- Informaţie privind zgomotele 43
- Utilizare conform destinaţiei 43
- Date tehnice 44
- Funcţionare 44
- Punere în funcţiune 44
- Instrucţiuni de lucru 45
- Exemple de lucru 46
- Eliminare 47
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 47
- Întreţinere şi curăţare 47
- Întreţinere şi service 47
- Указания за безопасна работа 48
- Изобразени елементи 49
- Информация за излъчван шум 49
- Описание на продукта и възможностите му 49
- Предназначение на електроинструмента 49
- Пускане в експлоатация 50
- Работа с електроинструмента 50
- Технически данни 50
- Примери 52
- Указания за работа 52
- Бракуване 54
- Поддържане и почистване 54
- Поддържане и сервиз 54
- Сервиз и консултации 54
- Uputstva o sigurnosti 55
- Informacija o šumovima 56
- Komponente sa slike 56
- Opis proizvoda i rada 56
- Tehnički podaci 56
- Upotreba prema svrsi 56
- Puštanje u rad 57
- Radni primeri 58
- Uputstva za rad 58
- Održavanje i servis 59
- Održavanje i čišćenje 59
- Servis i savetovanja kupaca 59
- Uklanjanje djubreta 59
- Varnostna navodila 60
- Informacija glede hrupa 61
- Komponente na sliki 61
- Opis in zmogljivost izdelka 61
- Tehnični podatki 61
- Uporaba v skladu z namenom 61
- Delovanje 62
- Delovni primeri 63
- Navodila za delo 63
- Odlaganje 64
- Servis in svetovanje 64
- Vzdrževanje in servisiranje 64
- Vzdrževanje in čiščenje 64
- Upute za sigurnost 65
- Informacija o buci 66
- Opis proizvoda i radova 66
- Prikazani dijelovi uređaja 66
- Tehnički podaci 66
- Uporaba za određenu namjenu 66
- Puštanje u rad 67
- Radni primjeri 68
- Upute za rad 68
- Održavanje i servisiranje 69
- Održavanje i čišćenje 69
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 69
- Zbrinjavanje 69
- Ohutusnõuded 70
- Andmed müra kohta 71
- Nõuetekohane kasutamine 71
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 71
- Seadme osad 71
- Tehnilised andmed 71
- Kasutus 72
- Seadme kasutuselevõtt 72
- Kasutusnäited 73
- Tööjuhised 73
- Hooldus ja puhastus 74
- Hooldus ja teenindus 74
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 74
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 74
- Drošības noteikumi 75
- Attēlotās sastāvdaļas 76
- Informācija par troksni 76
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 76
- Pielietojums 76
- Lietošana 77
- Tehniskie parametri 77
- Uzsākot lietošanu 77
- Norādījumi darbam 78
- Darba operāciju piemēri 79
- Apkalpošana un apkope 80
- Apkalpošana un tīrīšana 80
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 80
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 80
- Saugos nuorodos 81
- Elektrinio įrankio paskirtis 82
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 82
- Informacija apie triukšmą 82
- Pavaizduoti prietaiso elementai 82
- Naudojimas 83
- Paruošimas naudoti 83
- Techniniai duomenys 83
- Darbo patarimai 84
- Naudojimo pavyzdžiai 85
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 86
- Priežiūra ir servisas 86
- Priežiūra ir valymas 86
- Šalinimas 86
Похожие устройства
- Bosch gnf 35 ca professional Инструкция по эксплуатации
- Bort BDS-10,8N-LI Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EZM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS LBP6030B Инструкция по началу работы
- Canon i-SENSYS LBP6030B Краткая инструкция
- Canon i-SENSYS LBP6030B Драйвер Win 7(32)
- Philips RQ1295/23 Брошюра
- Philips RQ1295/23 Краткая инструкция
- Hansa FCCW 58226 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E846E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E750E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Twist Secret TW1000E Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-1.0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu MODERN BOH/MD-05BB 1000 5 СЕКЦИЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EVE - 2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu PLAZA ARC BEPA/E-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-6.0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения