Bosch phg 600-3 [73/86] Kasutusnäited
![Bosch phg 600-3 [73/86] Kasutusnäited](/views2/1129051/page73/bg49.png)
Eesti | 73
Bosch Power Tools 1 609 929 X71 | (26.1.11)
Kuuma õhu režiimist II või III külma õhu režiimi I
ümberlülitamisel võtab veidi aega, kuni tööriist
jahtub temperatuurini 50 °C. Jahtumise ajal
kuvatakse ekraanil 7 otsaku otsas olevat
tegelikku temperatuuri.
Külma õhu režiim I sobib kuuma tooriku
jahutamiseks või värvi kuivatamiseks. Samuti
sobib see seadme jahutamiseks enne
käestpanekut või enne otsakute vahetamist.
Tööjuhised
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Märkus: Ärge viige otsakut 1 töödeldavale toori-
kule liiga lähedale. Kogunev kuum õhk võib
põhjustada seadme ülekuumenemise.
Kuumuskaitse
Eriti kitsastes kohtades töötamisel võite kuu-
muskaitse 2 maha võtta.
f Ettevaatust kuuma otsaku suhtes! Ilma kuu-
muskaitseta töötades on põletusoht eriti suur.
Kuumuskaitse 2 eemaldamiseks või paigalda-
miseks lülitage seade välja ja laske jahtuda.
Kiirema jahtumise tagamiseks võite lasta
seadmel töötada veidi aega madalaimal
temperatuuril, mida on võimalik välja
reguleerida.
Keerake kuumuskaitse 2 vastupäeva maha või
päripäeva tagasi peale.
Seadme käestpanek (vt joonist C)
Asetage seade toetuspindadele 3, et lasta sead-
mel jahtuda ja et mõlemad käed oleksid
töötamiseks vabad.
f Käestpandud seadmega töötamisel olge
eriti ettevaatlik! Kuum otsak või kuum õhu-
vool võib Teid kõrvetada.
Kasutusnäited
Kasutusnäidete joonised leiate kasutusjuhendi
jooniste lehekülgedelt.
Näidetes toodud temperatuurid on orienteeru-
vad ja võivad sõltuvalt materjali omadustest
varieeruda. Otsaku vahekaugus sõltub töödel-
davast materjalist.
Kasutusotstarbeks sobiva temperatuuri saab
kindlaks teha praktilise katse käigus. Alustage
alati madala temperatuuriastmega.
Kõikide kasutusnäidete puhul, välja arvatud
„Värvi eemaldamine akendelt“ võite töötada
ilma lisatarvikuteta. Soovitatud lisatarvikute
kasutamine lihtsustab siiski tööd ja parandab
tunduvalt tulemust.
f Ettevaatust otsaku vahetamisel! Ärge puu-
dutage kuuma otsakut. Laske seadmel jah-
tuda ja kandke otsaku vahetamisel kaitse-
kindaid. Kuum otsak võib Teid kõrvetada.
Värvi eemaldamine/liimi lahtisulatamine
(vt joonist A)
Paigaldage laiotsak 8 (lisatarvik). Pehmendage
värvikihti veidi aega kuuma õhuga ja eemaldage
see terava, puhta pahtlilabida abil. Pikaajalise
kuumuse mõjul värv kõrbeb ja seda on raske
eemaldada.
Paljud liimid (nt kleebistel) pehmenevad
kuumuse toimel. Kui liim on pehmenenud, saab
ühenduse lahutada või üleliigse liimi eemaldada.
Värvi eemaldamine akendelt (vt joonist B)
f Kasutage tingimata klaasikaitseotsakut 9
(lisatarvik). Esineb klaasi purunemise oht.
Profileeritud pindadelt saate värvi sobiva pahtli-
labidaga eemaldada ja pinna pehme traat-
harjaga üle puhastada.
Plasttorude vormimine (vt joonist C)
Paigaldage reflektorotsak 10 (lisatarvik). Täitke
plasttorud liivaga ja sulgege mõlemad otsad, et
vältida toru läbipaindumist. Kuumutage toru
ühtlaselt edasi-tagasi.
Plastmaterjali kokkukeevitamine (vt joonist D)
Paigaldage kahandusotsak 13 ja keevitusalus 12
(lisatarvikud). Ühendatavad toorikud ja keevi-
tustraat 11 (lisatarvik) peavad olema ühest ja
samast materjalist (nt PVC-st). Keevisõmblus
peab olema puhas ja vaba rasvast.
Kuumutage õmbluskohta ettevaatlikult, kuni see
muutub tainjaks. Pidage meeles, et temperatuu-
rivahemik plasti tainja ja vedela oleku vahel on
väike.
Asetage kohale keevitustraat 11 ja laske sel
avasse minna, nii et tekib ühtlane paksend.
OBJ_BUCH-1363-001.book Page 73 Wednesday, January 26, 2011 12:36 PM
Содержание
- 2 600 3 630 dce 1
- Oeu oeu 1
- Phg 500 2 phg 600 3 3
- Phg 630 dce phg 630 dce 3
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Informacja o poziomie hałasu 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Uruchamianie 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Przykłady zastosowania 10
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 11
- Usuwanie odpadów 11
- Bezpečnostní upozornění 12
- Informace o hluku 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Příklady práce 15
- Zpracování odpadů 16
- Zákaznická a poradenská služba 16
- Údržba a servis 16
- Údržba a čištění 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Informácie o hlučnosti 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Prevádzka 19
- Technické údaje 19
- Uvedenie do prevádzky 19
- Pokyny na používanie 20
- Príklady postupov 21
- Likvidácia 22
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 22
- Údržba a servis 22
- Údržba a čistenie 22
- Biztonsági előírások 23
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Zajkibocsátás 24
- Műszaki adatok 25
- Üzembe helyezés 25
- Üzemeltetés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Munkavégzési példák 27
- Eltávolítás 28
- Karbantartás és szerviz 28
- Karbantartás és tisztítás 28
- Vevőszolgálat és tanácsadás 28
- Указания по безопасности 29
- Данные о шуме 30
- Изображенные составные части 30
- Описание продукта и услуг 30
- Применение по назначению 30
- Включение электроинструмента 31
- Работа с инструментом 31
- Технические данные 31
- Указания по применению 32
- Примеры возможных видов работы 33
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Інформація щодо шуму 37
- Зображені компоненти 37
- Опис продукту і послуг 37
- Призначення приладу 37
- Технічні дані 37
- Початок роботи 38
- Робота 38
- Вказівки щодо роботи 39
- Приклади роботи 39
- Технічне обслуговування і очищення 40
- Технічне обслуговування і сервіс 40
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 41
- Утилізація 41
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 42
- Descrierea produsului şi a performanţelor 43
- Elemente componente 43
- Informaţie privind zgomotele 43
- Utilizare conform destinaţiei 43
- Date tehnice 44
- Funcţionare 44
- Punere în funcţiune 44
- Instrucţiuni de lucru 45
- Exemple de lucru 46
- Eliminare 47
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 47
- Întreţinere şi curăţare 47
- Întreţinere şi service 47
- Указания за безопасна работа 48
- Изобразени елементи 49
- Информация за излъчван шум 49
- Описание на продукта и възможностите му 49
- Предназначение на електроинструмента 49
- Пускане в експлоатация 50
- Работа с електроинструмента 50
- Технически данни 50
- Примери 52
- Указания за работа 52
- Бракуване 54
- Поддържане и почистване 54
- Поддържане и сервиз 54
- Сервиз и консултации 54
- Uputstva o sigurnosti 55
- Informacija o šumovima 56
- Komponente sa slike 56
- Opis proizvoda i rada 56
- Tehnički podaci 56
- Upotreba prema svrsi 56
- Puštanje u rad 57
- Radni primeri 58
- Uputstva za rad 58
- Održavanje i servis 59
- Održavanje i čišćenje 59
- Servis i savetovanja kupaca 59
- Uklanjanje djubreta 59
- Varnostna navodila 60
- Informacija glede hrupa 61
- Komponente na sliki 61
- Opis in zmogljivost izdelka 61
- Tehnični podatki 61
- Uporaba v skladu z namenom 61
- Delovanje 62
- Delovni primeri 63
- Navodila za delo 63
- Odlaganje 64
- Servis in svetovanje 64
- Vzdrževanje in servisiranje 64
- Vzdrževanje in čiščenje 64
- Upute za sigurnost 65
- Informacija o buci 66
- Opis proizvoda i radova 66
- Prikazani dijelovi uređaja 66
- Tehnički podaci 66
- Uporaba za određenu namjenu 66
- Puštanje u rad 67
- Radni primjeri 68
- Upute za rad 68
- Održavanje i servisiranje 69
- Održavanje i čišćenje 69
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 69
- Zbrinjavanje 69
- Ohutusnõuded 70
- Andmed müra kohta 71
- Nõuetekohane kasutamine 71
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 71
- Seadme osad 71
- Tehnilised andmed 71
- Kasutus 72
- Seadme kasutuselevõtt 72
- Kasutusnäited 73
- Tööjuhised 73
- Hooldus ja puhastus 74
- Hooldus ja teenindus 74
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 74
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 74
- Drošības noteikumi 75
- Attēlotās sastāvdaļas 76
- Informācija par troksni 76
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 76
- Pielietojums 76
- Lietošana 77
- Tehniskie parametri 77
- Uzsākot lietošanu 77
- Norādījumi darbam 78
- Darba operāciju piemēri 79
- Apkalpošana un apkope 80
- Apkalpošana un tīrīšana 80
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 80
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 80
- Saugos nuorodos 81
- Elektrinio įrankio paskirtis 82
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 82
- Informacija apie triukšmą 82
- Pavaizduoti prietaiso elementai 82
- Naudojimas 83
- Paruošimas naudoti 83
- Techniniai duomenys 83
- Darbo patarimai 84
- Naudojimo pavyzdžiai 85
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 86
- Priežiūra ir servisas 86
- Priežiūra ir valymas 86
- Šalinimas 86
Похожие устройства
- Bosch gnf 35 ca professional Инструкция по эксплуатации
- Bort BDS-10,8N-LI Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EZM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS LBP6030B Инструкция по началу работы
- Canon i-SENSYS LBP6030B Краткая инструкция
- Canon i-SENSYS LBP6030B Драйвер Win 7(32)
- Philips RQ1295/23 Брошюра
- Philips RQ1295/23 Краткая инструкция
- Hansa FCCW 58226 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E846E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E750E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Twist Secret TW1000E Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-1.0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu MODERN BOH/MD-05BB 1000 5 СЕКЦИЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EVE - 2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu PLAZA ARC BEPA/E-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-6.0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения