Bosch phg 600-3 [21/86] Príklady postupov
![Bosch phg 600-3 [21/86] Príklady postupov](/views2/1129051/page21/bg15.png)
Slovensky | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 X71 | (26.1.11)
Keď sa chystáte demontovať alebo montovať
tepelnú ochranu 2, vypnite ručné elektrické
náradie a nechajte ho vychladnúť.
Ak chcete ručné elektrické náradie rýchlo
ochladiť, nechajte ho na krátku dobu bežať s
najnižšie nastaviteľnou teplotou.
Tepelnú ochranu 2 demontujte vyskrutkovaním
proti smeru pohybu hodinových ručičiek a opäť
montujte naskrutkovaním v smere pohybu
hodinových ručičiek.
Položenie ručného elektrického náradia
(pozri obrázok C)
Postavte ručné elektrické náradie na odkladacie
plôšky 3, keď chcete nechať náradie vychladnúť,
alebo ak chcete mať z nejakého dôvodu obe ruky
voľné na prácu.
f S položeným náradím pracujte mimoriadne
opatrne! Horúca dýza alebo horúci prúd
vzduchu by Vás mohli nebezpečne popáliť.
Príklady postupov
Obrázky príkladov použitia nájdete na
grafických stranách tohto Návodu na používanie.
Údaje o teplote v uvádzaných príkladoch použi-
tia sú len orientačné hodnoty, ktoré sa môžu v
praxi odlišovať podľa vlastností konkrétneho
použitého materiálu. Vzdialenosť dýzy k obrob-
ku závisí od druhu opracovávaného materiálu.
Optimálna teplota pre príslušné použitie sa dá
najlepšie zistiť praktickou skúškou. Začínajte
pracovať vždy s nižším stupňom teploty.
Pri všetkých príkladoch použitia s výnimkou
„Odstraňovanie laku z okien“ môžete pracovať
bez príslušenstva. Použitie navrhnutých súčias-
tok príslušenstva však zjednoduší Vašu prácu a
výrazne zvýši kvalitu dosiahnutého výsledku.
f Buďte veľmi opatrný pri výmene dýzy!
Nedotýkajte sa horúcej dýzy. Nechajte
ručné elektrické náradie vychladnúť a pri
výmene dýzy používajte vždy pracovné
rukavice. Horúca dýza by Vám mohla
spôsobiť popáleniny.
Odstraňovanie laku/uvoľňovanie lepidla
(pozri obrázok A)
Namontujte plochú dýzu 8 (príslušenstvo).
Krátku chvíľu zmäkčujte lak horúcim vzduchom a
pomocou ostrej a čistej špachtle ho nadvihujte.
Príliš dlhé pôsobenie horúceho vzduchu spáli
lak a sťažuje jeho odstránenie.
Mnohé lepidlá (napríklad samolepky) pri nahrie-
vaní zmäknú. Keď je lepidlo zohriate, môžete
spoj oddeliť, alebo môžete prebytočné lepidlo
odstrániť.
Odstraňovanie laku z okien (pozri obrázok B)
f Bezpodmienečne používajte dýzu na ochra-
nu skla 9 (príslušenstvo). Hrozí nebezpečen-
stvo prasknutia skla.
Na profilovaných plochách môžete lak pomocou
vhodnej špachtle nadvihnúť a potom ho odstra-
ňovať jemnou mäkkou drôtenou kefou.
Tvarovanie plastových rúr (pozri obrázok C)
Namontujte reflektorovú dýzu 10 (príslušenst-
vo). Plastovú rúru naplňte pieskom a na oboch
stranách ju uzavrite, aby ste zabránili pokrčeniu
rúry. Rúru rovnomerne zohrievajte pomocou
bočných pohybov sem a tam.
Zváranie plastov (pozri obrázok D)
Namontujte na pištoľ redukčnú dýzu 13 a zvára-
ciu pätku 12 (obe sú súčasťou príslušenstva).
Obrobky, ktoré budete zvárať i zvárací drôt 11
(príslušenstvo) musia byť z rovnakého materiálu
(napr. oba obrobky z PVC). Miesto zvaru musí
byť čisté a zbavené mastnoty.
Opatrne zahrievajte obe miesta zvaru, až nado-
budnú cestovitú konzistenciu. Pri práci dávajte
pozor a pamätajte na to, že tepelný rozdiel
medzi mäkkou a kvapalnou konzistenciou plastu
je malý.
Pridávajte zvárací drôt 11 a nechajte ho topiť do
medzery tak, aby vznikol rovnomerný šev zvaru.
Zmrašťovanie (pozri obrázok E)
Namontujte redukčnú dýzu 13 (príslušenstvo).
Priemer zmrašťovacej fóliovej hadice 14
(príslušenstvo) zvoľte podľa obrobku (napríklad
káblové oko). Zmrašťovaciu hadicovú fóliu
rovnomerne ohrievajte.
OBJ_BUCH-1363-001.book Page 21 Wednesday, January 26, 2011 12:36 PM
Содержание
- 2 600 3 630 dce 1
- Oeu oeu 1
- Phg 500 2 phg 600 3 3
- Phg 630 dce phg 630 dce 3
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Informacja o poziomie hałasu 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Uruchamianie 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Przykłady zastosowania 10
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 11
- Usuwanie odpadów 11
- Bezpečnostní upozornění 12
- Informace o hluku 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Příklady práce 15
- Zpracování odpadů 16
- Zákaznická a poradenská služba 16
- Údržba a servis 16
- Údržba a čištění 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Informácie o hlučnosti 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Prevádzka 19
- Technické údaje 19
- Uvedenie do prevádzky 19
- Pokyny na používanie 20
- Príklady postupov 21
- Likvidácia 22
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 22
- Údržba a servis 22
- Údržba a čistenie 22
- Biztonsági előírások 23
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Zajkibocsátás 24
- Műszaki adatok 25
- Üzembe helyezés 25
- Üzemeltetés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Munkavégzési példák 27
- Eltávolítás 28
- Karbantartás és szerviz 28
- Karbantartás és tisztítás 28
- Vevőszolgálat és tanácsadás 28
- Указания по безопасности 29
- Данные о шуме 30
- Изображенные составные части 30
- Описание продукта и услуг 30
- Применение по назначению 30
- Включение электроинструмента 31
- Работа с инструментом 31
- Технические данные 31
- Указания по применению 32
- Примеры возможных видов работы 33
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Інформація щодо шуму 37
- Зображені компоненти 37
- Опис продукту і послуг 37
- Призначення приладу 37
- Технічні дані 37
- Початок роботи 38
- Робота 38
- Вказівки щодо роботи 39
- Приклади роботи 39
- Технічне обслуговування і очищення 40
- Технічне обслуговування і сервіс 40
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 41
- Утилізація 41
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 42
- Descrierea produsului şi a performanţelor 43
- Elemente componente 43
- Informaţie privind zgomotele 43
- Utilizare conform destinaţiei 43
- Date tehnice 44
- Funcţionare 44
- Punere în funcţiune 44
- Instrucţiuni de lucru 45
- Exemple de lucru 46
- Eliminare 47
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 47
- Întreţinere şi curăţare 47
- Întreţinere şi service 47
- Указания за безопасна работа 48
- Изобразени елементи 49
- Информация за излъчван шум 49
- Описание на продукта и възможностите му 49
- Предназначение на електроинструмента 49
- Пускане в експлоатация 50
- Работа с електроинструмента 50
- Технически данни 50
- Примери 52
- Указания за работа 52
- Бракуване 54
- Поддържане и почистване 54
- Поддържане и сервиз 54
- Сервиз и консултации 54
- Uputstva o sigurnosti 55
- Informacija o šumovima 56
- Komponente sa slike 56
- Opis proizvoda i rada 56
- Tehnički podaci 56
- Upotreba prema svrsi 56
- Puštanje u rad 57
- Radni primeri 58
- Uputstva za rad 58
- Održavanje i servis 59
- Održavanje i čišćenje 59
- Servis i savetovanja kupaca 59
- Uklanjanje djubreta 59
- Varnostna navodila 60
- Informacija glede hrupa 61
- Komponente na sliki 61
- Opis in zmogljivost izdelka 61
- Tehnični podatki 61
- Uporaba v skladu z namenom 61
- Delovanje 62
- Delovni primeri 63
- Navodila za delo 63
- Odlaganje 64
- Servis in svetovanje 64
- Vzdrževanje in servisiranje 64
- Vzdrževanje in čiščenje 64
- Upute za sigurnost 65
- Informacija o buci 66
- Opis proizvoda i radova 66
- Prikazani dijelovi uređaja 66
- Tehnički podaci 66
- Uporaba za određenu namjenu 66
- Puštanje u rad 67
- Radni primjeri 68
- Upute za rad 68
- Održavanje i servisiranje 69
- Održavanje i čišćenje 69
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 69
- Zbrinjavanje 69
- Ohutusnõuded 70
- Andmed müra kohta 71
- Nõuetekohane kasutamine 71
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 71
- Seadme osad 71
- Tehnilised andmed 71
- Kasutus 72
- Seadme kasutuselevõtt 72
- Kasutusnäited 73
- Tööjuhised 73
- Hooldus ja puhastus 74
- Hooldus ja teenindus 74
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 74
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 74
- Drošības noteikumi 75
- Attēlotās sastāvdaļas 76
- Informācija par troksni 76
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 76
- Pielietojums 76
- Lietošana 77
- Tehniskie parametri 77
- Uzsākot lietošanu 77
- Norādījumi darbam 78
- Darba operāciju piemēri 79
- Apkalpošana un apkope 80
- Apkalpošana un tīrīšana 80
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 80
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 80
- Saugos nuorodos 81
- Elektrinio įrankio paskirtis 82
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 82
- Informacija apie triukšmą 82
- Pavaizduoti prietaiso elementai 82
- Naudojimas 83
- Paruošimas naudoti 83
- Techniniai duomenys 83
- Darbo patarimai 84
- Naudojimo pavyzdžiai 85
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 86
- Priežiūra ir servisas 86
- Priežiūra ir valymas 86
- Šalinimas 86
Похожие устройства
- Bosch gnf 35 ca professional Инструкция по эксплуатации
- Bort BDS-10,8N-LI Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EZM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS LBP6030B Инструкция по началу работы
- Canon i-SENSYS LBP6030B Краткая инструкция
- Canon i-SENSYS LBP6030B Драйвер Win 7(32)
- Philips RQ1295/23 Брошюра
- Philips RQ1295/23 Краткая инструкция
- Hansa FCCW 58226 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E846E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E750E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Twist Secret TW1000E Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-1.0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu MODERN BOH/MD-05BB 1000 5 СЕКЦИЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EVE - 2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu PLAZA ARC BEPA/E-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-6.0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения