Bosch phg 600-3 [79/86] Darba operāciju piemēri
![Bosch phg 600-3 [79/86] Darba operāciju piemēri](/views2/1129051/page79/bg4f.png)
Latviešu | 79
Bosch Power Tools 1 609 929 X71 | (26.1.11)
Elektroinstrumenta novietošana (attēls C)
Atdzesēšanas laikā, kā arī, lai izbrīvētu darbam
abas rokas, novietojiet elektroinstrumentu uz
balstiem 3.
f Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot ar
elektroinstrumentu, kas novietots uz bals-
tiem! Šādā stāvoklī viegli var iegūt apdegu-
mus, pieskaroties elektroinstrumenta karsta-
jai sprauslai vai rokām nejauši nonākot
karstajā gaisa plūsmā.
Darba operāciju piemēri
Darba operāciju piemēriem atbilstošie attēli ir
sniegti grafiskajās lappusēs.
Darba operāciju piemēros sniegtās temperatū-
ras vērtības ir orientējošas un var mainīties
atkarībā no apstrādājamā materiāla īpašībām.
Arī attālums starp sprauslu un priekšmeta
virsmu ir atkarīgs no apstrādājamā materiāla.
Optimālo gaisa plūsmas temperatūru katram at-
sevišķam pielietojuma veidam var noteikt prak-
tisku mēģinājumu ceļā. Mēģinājumus ieteicams
uzsākt ar zemāku gaisa plūsmas temperatūru.
Visas tālāk aprakstītās darba operācijas,
izņemot „Krāsas noņemšana no logu rāmjiem“,
var veikt bez jebkādiem papildpiederumiem.
Taču šeit ieteikto piederumu izmantošana
vienkāršo darbu un ļauj ievērojami paaugstināt
apstrādes kvalitāti.
f Ievērojiet piesardzību sprauslas nomaiņas
laikā! Nepieskarieties karstajai sprauslai.
Pirms sprauslas nomaiņas ļaujiet elektroin-
strumentam atdzist un nomaiņas laikā
uzvelciet aizsargcimdus. Karstā sprausla var
izraisīt apdegumus.
Krāsas noņemšana un līmvielu mīkstināšana
(attēls A)
Nostipriniet uz elektroinstrumenta plakano
sprauslu 8 (papildpiederums). Mīkstiniet krāsu,
īslaicīgi vēršot uz to karstā gaisa plūsmu, un
vienmērīgi atdaliet krāsas slāni no virsmas ar
asu, tīru špakteli. Ilgstoša termiskā iedarbība var
izraisīt krāsas piedegšanu un apgrūtināt tās
noņemšanu.
Daudzas līmvielas (piemēram, uzlīmēs izmanto-
jamās) uzsildot kļūst mīkstākas. Tas atvieglo
uzlīmes atdalīšanu un izplūdušās līmvielas
noņemšanu.
Krāsas noņemšana no logu rāmjiem (attēls B)
f Šīs operācijas laikā noteikti lietojiet stikla
aizsargsprauslu 9 (papildpiederums). Logu
stikli karstumā var viegli saplīst.
No profilētām rāmju virsmām krāsu var noņemt,
to atdalot no virsmas ar piemērotas špakteles
palīdzību un notīrot krāsas paliekas ar mīkstu
stiepļu suku.
Plastmasas cauruļu formēšana (attēls C)
Nostipriniet uz elektroinstrumenta atstarojošo
sprauslu 10 (papildpiederums). Lai novērstu
caurules pārlūšanu, piepildiet to ar smiltīm un
aizdariet abus tās galus. Ar karstā gaisa plūsmu
vienmērīgi mīkstiniet caurules materiālu, pārvie-
tojot elektroinstrumentu gar cauruli turp un
atpakaļ.
Plastmasas metināšana (attēls D)
Nostipriniet uz elektroinstrumenta samazinošo
sprauslu 13 un uz tās – metināšanas kurpi 12
(papildpiederumi). Metināmajām daļām un me-
tināšanas pildstienim 11 (papildpiederums)
jābūt no vienāda materiāla (piemēram, no polivi-
nilhlorīda). Sametināmajām virsmām jābūt tīrām
un attaukotām.
Ar karstā gaisa plūsmu uzkarsējiet metināmās
virsmas, līdz tās kļūst mīkstas (lipīgas). Ņemiet
vērā, ka starpība starp temperatūras vērtībām,
pie kurām plastmasa attiecīgi kļūst mīksta un
šķidra, ir ļoti neliela.
Iekausējiet pildstieni 11 spraugā starp metinā-
majām daļām tā, lai veidotos līdzena šuve.
Termosarūkošās uzmavas veidošana (attēls E)
Nostipriniet uz elektroinstrumenta samazinošo
sprauslu 13
(papildpiederums). Izvēlieties ter-
mosarūkoša materiāla cauruli 14 (papildpiede-
rums), kuras diametrs atbilst izolējamajam
priekšmetam (piemēram, kabeļa uzgalim). Vien-
mērīgi uzkarsējiet termosarūkošā materiāla
uzmavu, līdz tā sarūkot savelkas.
OBJ_BUCH-1363-001.book Page 79 Wednesday, January 26, 2011 12:36 PM
Содержание
- 2 600 3 630 dce 1
- Oeu oeu 1
- Phg 500 2 phg 600 3 3
- Phg 630 dce phg 630 dce 3
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Informacja o poziomie hałasu 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Uruchamianie 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Przykłady zastosowania 10
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 11
- Usuwanie odpadów 11
- Bezpečnostní upozornění 12
- Informace o hluku 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Příklady práce 15
- Zpracování odpadů 16
- Zákaznická a poradenská služba 16
- Údržba a servis 16
- Údržba a čištění 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Informácie o hlučnosti 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Prevádzka 19
- Technické údaje 19
- Uvedenie do prevádzky 19
- Pokyny na používanie 20
- Príklady postupov 21
- Likvidácia 22
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 22
- Údržba a servis 22
- Údržba a čistenie 22
- Biztonsági előírások 23
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Zajkibocsátás 24
- Műszaki adatok 25
- Üzembe helyezés 25
- Üzemeltetés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Munkavégzési példák 27
- Eltávolítás 28
- Karbantartás és szerviz 28
- Karbantartás és tisztítás 28
- Vevőszolgálat és tanácsadás 28
- Указания по безопасности 29
- Данные о шуме 30
- Изображенные составные части 30
- Описание продукта и услуг 30
- Применение по назначению 30
- Включение электроинструмента 31
- Работа с инструментом 31
- Технические данные 31
- Указания по применению 32
- Примеры возможных видов работы 33
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Інформація щодо шуму 37
- Зображені компоненти 37
- Опис продукту і послуг 37
- Призначення приладу 37
- Технічні дані 37
- Початок роботи 38
- Робота 38
- Вказівки щодо роботи 39
- Приклади роботи 39
- Технічне обслуговування і очищення 40
- Технічне обслуговування і сервіс 40
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 41
- Утилізація 41
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 42
- Descrierea produsului şi a performanţelor 43
- Elemente componente 43
- Informaţie privind zgomotele 43
- Utilizare conform destinaţiei 43
- Date tehnice 44
- Funcţionare 44
- Punere în funcţiune 44
- Instrucţiuni de lucru 45
- Exemple de lucru 46
- Eliminare 47
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 47
- Întreţinere şi curăţare 47
- Întreţinere şi service 47
- Указания за безопасна работа 48
- Изобразени елементи 49
- Информация за излъчван шум 49
- Описание на продукта и възможностите му 49
- Предназначение на електроинструмента 49
- Пускане в експлоатация 50
- Работа с електроинструмента 50
- Технически данни 50
- Примери 52
- Указания за работа 52
- Бракуване 54
- Поддържане и почистване 54
- Поддържане и сервиз 54
- Сервиз и консултации 54
- Uputstva o sigurnosti 55
- Informacija o šumovima 56
- Komponente sa slike 56
- Opis proizvoda i rada 56
- Tehnički podaci 56
- Upotreba prema svrsi 56
- Puštanje u rad 57
- Radni primeri 58
- Uputstva za rad 58
- Održavanje i servis 59
- Održavanje i čišćenje 59
- Servis i savetovanja kupaca 59
- Uklanjanje djubreta 59
- Varnostna navodila 60
- Informacija glede hrupa 61
- Komponente na sliki 61
- Opis in zmogljivost izdelka 61
- Tehnični podatki 61
- Uporaba v skladu z namenom 61
- Delovanje 62
- Delovni primeri 63
- Navodila za delo 63
- Odlaganje 64
- Servis in svetovanje 64
- Vzdrževanje in servisiranje 64
- Vzdrževanje in čiščenje 64
- Upute za sigurnost 65
- Informacija o buci 66
- Opis proizvoda i radova 66
- Prikazani dijelovi uređaja 66
- Tehnički podaci 66
- Uporaba za određenu namjenu 66
- Puštanje u rad 67
- Radni primjeri 68
- Upute za rad 68
- Održavanje i servisiranje 69
- Održavanje i čišćenje 69
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 69
- Zbrinjavanje 69
- Ohutusnõuded 70
- Andmed müra kohta 71
- Nõuetekohane kasutamine 71
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 71
- Seadme osad 71
- Tehnilised andmed 71
- Kasutus 72
- Seadme kasutuselevõtt 72
- Kasutusnäited 73
- Tööjuhised 73
- Hooldus ja puhastus 74
- Hooldus ja teenindus 74
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 74
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 74
- Drošības noteikumi 75
- Attēlotās sastāvdaļas 76
- Informācija par troksni 76
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 76
- Pielietojums 76
- Lietošana 77
- Tehniskie parametri 77
- Uzsākot lietošanu 77
- Norādījumi darbam 78
- Darba operāciju piemēri 79
- Apkalpošana un apkope 80
- Apkalpošana un tīrīšana 80
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 80
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 80
- Saugos nuorodos 81
- Elektrinio įrankio paskirtis 82
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 82
- Informacija apie triukšmą 82
- Pavaizduoti prietaiso elementai 82
- Naudojimas 83
- Paruošimas naudoti 83
- Techniniai duomenys 83
- Darbo patarimai 84
- Naudojimo pavyzdžiai 85
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 86
- Priežiūra ir servisas 86
- Priežiūra ir valymas 86
- Šalinimas 86
Похожие устройства
- Bosch gnf 35 ca professional Инструкция по эксплуатации
- Bort BDS-10,8N-LI Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EZM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS LBP6030B Инструкция по началу работы
- Canon i-SENSYS LBP6030B Краткая инструкция
- Canon i-SENSYS LBP6030B Драйвер Win 7(32)
- Philips RQ1295/23 Брошюра
- Philips RQ1295/23 Краткая инструкция
- Hansa FCCW 58226 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E846E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss W-tech E750E Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Twist Secret TW1000E Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-1.0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu MODERN BOH/MD-05BB 1000 5 СЕКЦИЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EVE - 2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu PLAZA ARC BEPA/E-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-T-6.0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения