Bosch GCM 8S Инструкция по эксплуатации онлайн [202/277] 124685
![Bosch GCM 8S Инструкция по эксплуатации онлайн [202/277] 124685](/views2/1136479/page202/bgca.png)
202 | Slovensko
2 610 009 556 | (12.1.10) Bosch Power Tools
Naravnavanje kotnega kazalnika (navpično)
(glejte sliko R)
– Postavite električno orodje v delovno
pozicijo.
– Zasukajte zasučno ploščo 8 do zareze 14 za
0°. Ročica 12 se mora slišno zaskočiti v
zarezi.
Preverite:
Kotni kazalnik 20 mora biti v liniji z oznako za 0°
na skali 19.
Nastavitev:
– Odvijte vijak 56 s križnim izvijačem, prejetim
skupaj z orodjem, in naravnajte kotni kazalnik
vzdolž oznake za 0°.
– Zaradi varnosti še enkrat preverite, ali je tudi
označba 45° pravilna.
– Ponovno zategnite vijak.
Poravnavanje prislonskega traku
– Postavite električno orodje v položaj za
transportiranje.
– Zasukajte zasučno ploščo 8 do zareze 14 za
0°. Ročica 12 se mora slišno zaskočiti v
zarezi.
Preverite: (glejte sliko S1)
– Nastavite kaliber kota na 90° in ga postavite
med prislonski trak 18 in žagin list 40 na
rezalno mizo 8.
Krak kalibra kota mora biti poravnan v liniji s
prislonskim trakom.
Nastavitev: (glejte sliko S2)
– Sprostite vse šestrobne vijake 24 s
priloženim šestrobnim ključem.
– Zavrtite prislonski trak 18 tako daleč, dokler
ni kaliber kota poravnan na celi dolžini.
– Ponovno zategnite vijake.
Nastavitev standardnega jeralnega kota 0°
(navpično)
– Postavite električno orodje v položaj za
transportiranje.
– Zasukajte zasučno ploščo 8 do zareze
14 za
0°. Ročica 12 se mora slišno zaskočiti v
zarezi.
Preverite: (glejte sliko T1)
– Nastavite kaliber kota na 90° in ga postavite
na rezalno mizo 8.
Krak kalibra kota mora biti po celotni dolžini
poravnan v liniji z žaginim listom 40.
Nastavitev: (glejte sliko T2)
– Privijte notranji šestrobni vijak 57 s
primernim ključem (3 mm) toliko noter ali ga
odvijte toliko ven, da bo krak kotnika po vsej
dolžini poravnan z žaginim listom.
Če kotni kazalnik 20 po nastavitvi ni v isti liniji z
oznako za 0° na skaliMarke der Skala 19, morate
kotni kazalnik ustrezno naravnati (glejte
„Naravnavanje kotnega kazalnika (navpično)“,
stran 202).
Nastavitev standardnega jeralnega kota 45°
(navpično)
– Postavite električno orodje v delovno
pozicijo.
– Zasukajte zasučno ploščo 8 do zareze 14 za
0°. Ročica 12 se mora slišno zaskočiti v
zarezi.
– Odvijte vpenjalno ročico 21 in premaknite
vzvod na ročaju 5 do prislona v levo (45°).
Preverite: (glejte sliko U1)
– Nastavite kaliber kota na 45° in ga postavite
na rezalno mizo 8.
Krak kalibra kota mora biti po celotni dolžini
poravnan v liniji z žaginim listom 40.
Nastavitev: (glejte sliko U2)
– Privijte notranji šestrobni vijak 58 s
primernim ključem (3 mm) toliko noter ali ga
odvijte toliko ven, da se bo krak kotnika po
vsej dolžini dotikal žaginega lista.
Če kotni kazalnik 20 po nastavitvi ni v isti liniji z
oznako za 45° na skali 19, preverite najprej še
enkrat nastavitev 0
° za jeralni kot in kotni
kazalnik. Potem še enkrat opravite nastavitev
jeralnega kota 45°.
OBJ_BUCH-239-004.book Page 202 Tuesday, January 12, 2010 10:53 AM
Содержание
- Gcm 8 s professional 1
- Gcm 8 s professional 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 12
- Wskazówki bezpieczeństwa 12
- 1 mw 650 nm 14
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ukośnicami do paneli 14
- Symbole 16
- Opis funkcjonowania 17
- Przedstawione graficznie komponenty 17
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 17
- Dane techniczne 18
- Deklaracja zgodności 19
- Informacja na temat hałasu i wibracji 19
- Montaż 19
- Zakres dostawy 19
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 20
- Odsysanie pyłów wiórów 20
- Wymiana narzędzi patrz szkic d 21
- Przygotowanie pracy 22
- Ustawianie kąta cięcia 22
- Zabezpieczenie transportowe zob rys e 22
- Uruchamianie 23
- Wskazówki dotyczące pracy 23
- Piłowanie 24
- Cięcie listew profilowych listwy przypodłogowe lub sufitowe 26
- Kontrola i wykonywanie ustawień podstawowych 28
- Konserwacja i czyszczenie 30
- Konserwacja i serwis 30
- Osprzęt 30
- Transport zob rys v 30
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 31
- Usuwanie odpadów 31
- Bezpečnostní upozornění 32
- Varování 32
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 32
- Bezpečnostní upozornění pro pokosové pily 33
- Laserové záření nedívejte se do paprsku laser třídy 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 33
- Symboly 35
- Funkční popis 36
- Určené použití 36
- Zobrazené komponenty 36
- Technická data 37
- Informace o hluku a vibracích 38
- Montáž 38
- Obsah dodávky 38
- Prohlášení o shodě 38
- Odsávání prachu třísek 39
- Stacionární nebo flexibilní montáž 39
- Výměna nástroje viz obr d 40
- Nastavení šikmých úhlů 41
- Provoz 41
- Přepravní zajištění viz obr e 41
- Příprava práce 41
- Pracovní pokyny 42
- Uvedení do provozu 42
- Řezání 43
- Opracování profilových lišt podlahové nebo stropní lišty 44
- Kontrola a seřízení základních nastavení 46
- Přeprava viz obr v 47
- Příslušenství 48
- Zpracování odpadů 48
- Zákaznická a poradenská služba 48
- Údržba a servis 48
- Údržba a čištění 48
- Bezpečnostné pokyny 49
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 49
- Bezpečnostné pokyny pre píly na obklady 51
- Laserové žiarenie nepozerajte do laserového lúča laser triedy 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 51
- Symboly 53
- Popis fungovania 54
- Používanie podľa určenia 54
- Vyobrazené komponenty 54
- Technické údaje 55
- Informácia o hlučnosti vibráciách 56
- Montáž 56
- Obsah dodávky základná výbava 56
- Vyhlásenie o konformite 56
- Odsávanie prachu a triesok 57
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 57
- Výmena nástroja pozri obrázok d 58
- Nastavenie uhla zošikmenia 59
- Prepravná poistka pozri obrázok e 59
- Prevádzka 59
- Príprava práce 59
- Pokyny na používanie 60
- Uvedenie do prevádzky 60
- Rezanie 61
- Opracovávanie profilových podlahových alebo stropných líšt 63
- Kontrola základného nastavenia a základné nastavenie 65
- Príslušenstvo 67
- Transport pozri obrázok v 67
- Údržba a servis 67
- Údržba a čistenie 67
- Likvidácia 68
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 68
- Biztonsági előírások 69
- Figyelmeztetés 69
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 69
- Biztonsági előírások a lapfűrészek számára 71
- Jelképes ábrák 73
- A működés leírása 74
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 74
- Rendeltetésszerű használat 74
- Műszaki adatok 75
- Megfelelőségi nyilatkozat 76
- Szállítmány tartalma 76
- Zaj és vibráció értékek 76
- Összeszerelés 76
- Por és forgácselszívás 77
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés 77
- Szerszámcser 78
- A munka előkészítése 79
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az e ábrát 79
- Üzemeltetés 79
- A sarkalószög beállítása 80
- Üzembe helyezés 80
- Munkavégzési tanácsok 81
- Fűrészelés 82
- Profillécek padló vagy mennyezetlécek megmunkálása 83
- Az alapbeállítások ellenőrzése és beállítása 85
- Karbantartás és szerviz 87
- Karbantartás és tisztítás 87
- Szállítás lásd a v ábrát 87
- Tartozékok 87
- Eltávolítás 88
- Vevőszolgálat és tanácsadás 88
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 89
- Указания по безопасности 89
- Лазер класса 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 91
- Лазерное излучение не смотреть в луч 91
- Указания по технике безопасности для панельных пил 91
- Символы 93
- Изображенные составные части 94
- Описание функции 94
- Применение по назначению 94
- Технические данные 95
- Данные по шуму и вибрации 96
- Заявление о соответствии 96
- Комплект поставки 96
- Сборка 96
- Отсос пыли и стружки 97
- Стационарный или временный монтаж 97
- Замена рабочего инструмента см рис d 98
- Настройка угла распила 99
- Подготовка эксплуатации 99
- Работа с инструментом 99
- Транспортный предохранитель см рис е 99
- Включение электроинструмента 100
- Указания по применению 100
- Пиление 101
- Обработка профильных реек плинтусов и потолочных планок 103
- Контроль и коррекция 105
- Основные настройк 105
- Принадлежности 107
- Техобслуживание и очистка 107
- Техобслуживание и сервис 107
- Транспортировка см рис v 107
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 108
- Утилизация 108
- Вказівки з техніки безпеки 109
- Загальні застереження для електроприладів 109
- Вказівки з техніки безпеки для панельних пилок 111
- Лазерне випромінювання не дивіться на промінь лазер класу 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 111
- Символи 113
- Зображені компоненти 114
- Описання принципу роботи 114
- Призначення приладу 114
- Технічні дані 115
- Інформація щодо шуму і вібрації 116
- Заява про відповідність 116
- Монтаж 116
- Обсяг поставки 116
- Відсмоктування пилу тирси стружки 117
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 117
- Заміна робочого інструмента див мал d 118
- Підготовка до роботи 119
- Робота 119
- Транспортний фіксатор див мал e 119
- Встановлення кута нахилу 120
- Початок роботи 120
- Вказівки щодо роботи 121
- Розпилювання 122
- Обробка профільних рейок плінтусів та стельових рейок 123
- Перевірка і настройка базових параметрів 125
- Транспортування див мал v 127
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 128
- Приладдя 128
- Технічне обслуговування і очищення 128
- Технічне обслуговування і сервіс 128
- Утилізація 128
- Avertisment 129
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 129
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 129
- Clasa laser 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 131
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 131
- Radiaţie laser nu priviţi spre rază 131
- Simboluri 132
- Descrierea funcţionării 133
- Utilizare conform destinaţiei 133
- Elemente componente 134
- Date tehnice informaţie privind zgomotul vibraţiile 135
- Declaraţie de conformitate 136
- Montare 136
- Montare staţionară sau flexibilă 136
- Set de livrare 136
- Aspirarea prafului aşchiilor 137
- Schimbarea accesoriilor vezi figura d 137
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura e 138
- Funcţionare 138
- Pregătirea lucrului 138
- Punere în funcţiune 139
- Reglarea unghiului de înclinare 139
- Instrucţiuni de lucru 140
- Tăiere cu ferăstrăul 141
- Prelucrarea şipcilor profilate pentru pardoseli sau tavane 142
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază 144
- Accesorii 146
- Transport vezi figura v 146
- Întreţinere şi curăţare 146
- Întreţinere şi service 146
- Eliminare 147
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 147
- Общи указания за безопасна работа 148
- Указания за безопасна работа 148
- Лазерен лъч не гледайте срещу лазерния лъч лазер клас 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 150
- Указания за безопасна работа с циркуляри за ламперия 150
- Символи 152
- Изобразени елементи 153
- Предназначение на електро инструмента 153
- Функционално описание 153
- Информация за излъчван шум и вибрации 155
- Технически данни 155
- Декларация за съответствие 156
- Монтиране 156
- Окомплектовка 156
- Стационарно или мобилно монтиране 156
- Система за прахоулавяне 157
- Смяна на работния инструмент вижте фиг d 158
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг е 159
- Подготовка за работа 159
- Работа с електроинструмента 159
- Регулиране на ъгъла на скосяване 159
- Пускане в експлоатация 160
- Указания за работа 160
- Рязане 161
- Обработване на профилни летви первази за под или за таван 163
- Проверка и настройка на основните параметри 165
- Поддържане и почистване 167
- Поддържане и сервиз 167
- Транспортиране вижте фигура v 167
- Бракуване 168
- Допълнителни приспособления 168
- Сервиз и консултации 168
- Opšta upozorenja za električne alate 169
- Upozorenje 169
- Uputstva o sigurnosti 169
- Lasersko zračenje ne gledajte u zrak klasa lasera 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 170
- Sigurnosna uputstva za testerisanje panela 170
- Simboli 172
- Komponente sa slike 173
- Opis funkcija 173
- Upotreba prema svrsi 173
- Informacije o šumovima vibracijama 174
- Tehnički podaci 174
- Izjava o usaglašenosti 175
- Montaža 175
- Obim isporuke 175
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 175
- Promena alata pogledajte sliku d 176
- Usisavanje prašine piljevine 176
- Osiguranje transporta pogledajte sliku e 177
- Priprema za rad 177
- Podešavanje ugla iskošenja 178
- Puštanje u rad 178
- Uputstva za rad 179
- Testerisanje 180
- Obrada fazonskih letvi letve poda ili tavanice 181
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja 183
- Transport pogledajte sliku v 184
- Održavanje i servis 185
- Održavanje i čišćenje 185
- Pribor 185
- Servis i savetovanja kupaca 185
- Uklanjanje djubreta 185
- Opozorilo 186
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 186
- Varnostna navodila 186
- Lasersko sevanje ne glejte v žarek laser razreda 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 188
- Varnostna navodila za potezne žage 188
- Simboli 189
- Opis delovanja 190
- Uporaba v skladu z namenom 190
- Komponente na sliki 191
- Tehnični podatki podatki o hrupu vibracijah 192
- Izjava o skladnosti 193
- Montaža 193
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 193
- Obseg pošiljke 193
- Odsesavanje prahu ostružkov 194
- Zamenjava orodja glejte sliko d 194
- Delovanje 195
- Priprava dela 195
- Varovalo za transport glejte sliko e 195
- Nastavitev jeralnega kota 196
- Navodila za delo 196
- Žaganje 197
- Obdelava profilnih letev talnih in stropnih 199
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 201
- Pribor 203
- Transport glejte sliko v 203
- Vzdrževanje in servisiranje 203
- Vzdrževanje in čiščenje 203
- Odlaganje 204
- Servis in svetovanje 204
- Opće upute za sigurnost za električne alate 205
- Upozorenje 205
- Upute za sigurnost 205
- Lasersko zračenje ne gledati u zraku laser klase 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 206
- Upute za sigurnost kod rezanja panel ploča 206
- Simboli 208
- Opis djelovanja 209
- Prikazani dijelovi uređaja 209
- Uporaba za određenu namjenu 209
- Tehnički podaci 210
- Informacije o buci i vibracijama 211
- Izjava o usklađenosti 211
- Montaža 211
- Opseg isporuke 211
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 212
- Usisavanje prašine strugotina 212
- Zamjena alata vidjeti sl d 213
- Namještanje kuta kosog rezanja 214
- Priprema za rad 214
- Transportni osigurač vidjeti sliku e 214
- Puštanje u rad 215
- Upute za rad 215
- Piljenje 216
- Obrada profilnih letvi podnih ili stropnih letvi 217
- Kontroliranje i podešavanje osnovnih namještanja 219
- Transport vidjeti sliku v 220
- Održavanje i servisiranje 221
- Održavanje i čišćenje 221
- Pribor 221
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 221
- Zbrinjavanje 221
- Ohutusnõuded 222
- Tähelepanu 222
- Üldised ohutusjuhised 222
- Laserkiirgus ärge vaadake laserkiire sisse laseriklass 2 en 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 223
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 223
- Sümbolid 225
- Nõuetekohane kasutamine 226
- Seadme osad 226
- Tööpõhimõtte kirjeldus 226
- Tehnilised andmed 227
- Andmed müra vibratsiooni kohta 228
- Montaaž 228
- Tarnekomplekt 228
- Vastavus normidele 228
- Statsionaarne või paindlik montaaž 229
- Tolmu saepuru äratõmme 229
- Kasutus 230
- Tarviku vahetus vt jooniseid d 230
- Transpordikaitse vt joonist e 230
- Lõikenurga reguleerimine 231
- Töö ettevalmistus 231
- Seadme kasutuselevõtt 232
- Tööjuhised 232
- Saagimine 233
- Profiilliistude põranda või laeliistude töötlemine 234
- Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 236
- Teisaldamine vt joonist v 237
- Hooldus ja puhastus 238
- Hooldus ja teenindus 238
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 238
- Lisatarvikud 238
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 238
- Brīdinājums 239
- Drošības noteikumi 239
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 239
- Drošības noteikumi paneļzāģiem 241
- En 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 241
- Simboli 243
- Attēlotās sastāvdaļas 244
- Funkciju apraksts 244
- Pielietojums 244
- Tehniskie parametri 245
- Atbilstības deklarācija 246
- Informācija par troksni un vibrāciju 246
- Montāža 246
- Piegādes komplekts 246
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 247
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 247
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli d 248
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls e 249
- Lietošana 249
- Sagatavošana darbam 249
- Uzsākot lietošanu 250
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana 250
- Norādījumi darbam 251
- Zāģēšana 252
- Profillīstu grīdas vai griestu apšuvuma līstu apstrāde 253
- Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija 255
- Apkalpošana un apkope 257
- Apkalpošana un tīrīšana 257
- Pārvietošana attēls v 257
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 258
- Piederumi 258
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 258
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 259
- Saugos nuorodos 259
- En 60825 1 2003 10 1 mw 650 nm 261
- Saugos nuorodos dirbantiems su slankiaisiais skersavimo ir suleidimo pjūklais 261
- Simboliai 262
- Elektrinio įrankio paskirtis 263
- Funkcijų aprašymas 263
- Pavaizduoti prietaiso elementai 264
- Techniniai duomenys informacija apie triukšmą ir vibraciją 265
- Atitikties deklaracija 266
- Montavimas 266
- Stacionarus ir lankstus montavimas 266
- Tiekiamas komplektas 266
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 267
- Įrankių keitimas žiūr pav d 267
- Naudojimas 268
- Transportavimo apsauga žiūr pav e 268
- Paruošimas darbui 269
- Paruošimas naudoti 269
- Pjovimo kampo nustatymas 269
- Darbo patarimai 270
- Pjovimas 271
- Profiliuotų lentjuosčių grindų arba lubų lentjuosčių apdirbimas 272
- Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavimas 274
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 276
- Papildoma įranga 276
- Priežiūra ir servisas 276
- Priežiūra ir valymas 276
- Transportavimas žr pav v 276
- Šalinimas 277
Похожие устройства
- Bosch GKS 85 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1000 E Инструкция по эксплуатации
- Makita DC1414 (MJ) Схема
- Bosch GKS 65 GCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 30 LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 GDL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1300 PCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 35 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 40 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 J Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 1100 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTM 12 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFZ 500 E Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ММ1000/887 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX 58226 Инструкция по эксплуатации
- Philips LPF5125 Брошюра
Скачать
Случайные обсуждения