Bosch GCM 10 J [12/470] Symbole
![Bosch GCM 10 J [12/470] Symbole](/views2/1136492/page12/bgc.png)
Содержание
- Gcm 10 j 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Professional 1
- W bosch 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 9
- Anwen dung eines für den außenbereich geeigneten verlängerungskabels verrin gert das risiko eines elektrischen schla ges 9
- Be schädigte oder verwickelte kabel erhöhen das risiko eines elektrischen schlages 9
- Bei ablenkung können sie die kontrolle über das gerät verlieren 9
- Das eindringen von was ser in ein elektrowerkzeug erhöht das ri siko eines elektrischen schlages 9
- Der einsatz eines fehlerstromschutzschalters vermindert das risiko eines elektrischen schlages 9
- Der in den sicherheitshinweisen verwendete begriff elektrowerkzeug bezieht sich auf netz betriebene elektrowerkzeuge mit netzkabel und auf akkubetriebene elektrowerkzeuge oh ne netzkabel 9
- Deutsch i 9 9
- Ein moment der unachtsamkeit beim ge brauch des elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften verletzungen führen 9
- Elektro werkzeuge erzeugen funken die den staub oder die dämpfe entzünden kön nen 9
- Es besteht ein erhöhtes risiko durch elektri schen schlag wenn ihr körper geerdet ist 9
- Sicherheitshinweise 9
- Säumnisse bei der einhaltung der sicherheits hinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen 9
- Unordnung oder un beleuchtete arbeitsbereiche können zu unfällen führen 9
- Unveränderte stecker und passende steckdosen verrin gern das risiko eines elektrischen schla ges 9
- Dadurch können sie das elektrowerkzeug in unerwarteten situati onen besser kontrollieren 10
- Das tragen persönlicher schutzausrüstung wie staubmaske rutschfeste sicherheits schuhe schutzhelm oder gehörschutz je nach art und einsatz des elektrowerkzeu ges verringert das risiko von verletzun gen 10
- Diese vorsichtsmaßnahme ver hindert den unbeabsichtigten start des elektrowerkzeuges 10
- Ein elektrowerk zeug das sich nicht mehr ein oder aus schalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden 10
- Ein werkzeug oder schlüssel der sich in einem drehen den geräteteil befindet kann zu verlet zungen führen 10
- Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen personen benutzt werden 10
- I deutsch 10
- Lockere kleidung schmuck oder lan ge haare können von sich bewegenden teilen erfasst werden 10
- Mit dem pas senden elektrowerkzeug arbeiten sie besser und sicherer im angegebenen leis tungsbereich 10
- Sorgfältig gepflegte schneid werkzeuge mit scharfen schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich ter zu führen 10
- Verwendung einer staubabsau gung kann gefährdungen durch staub ver ringern 10
- Viele un fälle haben ihre ursache in schlecht ge warteten elektrowerkzeugen 10
- Wenn sie beim tra gen des elektrowerkzeuges den fingeram schalter haben oder das gerät einge schaltet an die stromversorgung anschlie ßen kann dies zu unfällen führen 10
- Beheben sie die ursache für das verklemmen des sägeblatts bevor sie das elektrowerkzeug erneut starten 11
- Beim kontakt mit dem sägeblatt be steht verletzungsgefahr 11
- Damit wird sichergestellt dass die sicherheit des elektrowerkzeuges erhalten bleibt 11
- Das elektro werkzeug kann sonst überlastet werden 11
- Das sä geblatt wird beim arbeiten sehr heiß 11
- Der abstand ihrer hand zum rotieren den sägeblatt ist sonst zu gering 11
- Der ge brauch von elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen anwendungen kann zu gefährlichen situationen führen 11
- Deutsch 11
- Es besteht sonst die gefahr eines rückschlages wenn sich das sägeblatt im werkstück verhakt 11
- Es können ernsthafte verletzungen auftreten wenn das elektrowerkzeug um kippt oder wenn sie versehentlich mit dem sägeblatt in kontakt kommen 11
- Fettige ölige griffe sind rut schig und führen zu verlust der kontrolle 11
- Führen sie den werkzeugarm immer zuerst in die ruhe position und schalten sie das elektrowerk zeug aus 11
- Kleine holzstücke oder andere gegenstände die mit dem rotierenden sägeblatt in kontakt kommen können den bediener mit hoher geschwindigkeit treffen 11
- Klemmen sie die schutz haube niemals im geöffneten zustand fest 11
- Sicherheitshinweise für kapp und geh rungssägen 11
- Solche sägeblätter können leicht brechen 11
- Sägeblätter die nicht zu den monta geteilen der säge passen laufen unrund und führen zum verlust der kontrolle 11
- Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausge richteten zähnen verursachen durch einen zu engen sägespalt eine erhöhte reibung klem men des sägeblattes und rückschlag 11
- Beschädigte ka bel erhöhen das risiko eines elektrischen schlages 12
- Damit wird sichergestellt dass die sicher heit des elektrowerkzeuges erhalten bleibt 12
- Die einwirkung von lärm kann gehörver 12
- Die nachfolgenden symbole können für den gebrauch ihres elektrowerkzeugs von bedeutung sein prägen sie sich bitte die symbole und ihre bedeutung ein die richtige interpretation der symbole hilft ihnen das elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen 12
- Dies verhindert dass das elektrowerkzeug durch die lage rung beschädigt oder von unerfahrenen per sonen bedient wird 12
- Ein mit spann 12
- I deutsch 12
- Lust bewirken 12
- Nachlaufende einsatzwerkzeuge können ver letzungen verursachen 12
- Ohne einwandfreie ein legeplatte können sie sich am sägeblatt ver letzen 12
- Rialmischungen sind besonders gefährlich leichtmetallstaub kann brennen oder explo dieren 12
- Symbole 12
- Vorrichtungen oder schraubstock festgehal tenes werkstück ist sicherer gehalten als mit ihrer hand 12
- Abgebildete komponenten 13
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 13
- Funktionsbeschreibung 13
- Technische daten 14
- Geräusch vibrationsinformation 15
- Konformitätserklärung 15
- Lieferumfang 15
- Montage 15
- Montage von einzelteilen 16
- Stationäre oder flexible montage 16
- Staub s päneabsaugu ng 17
- Werkzeugwechsel siehe bilder e1 e3 17
- Betrieb 18
- Transportsicherung siehe bild f 18
- Verlängerungsbügel montieren siehe bild g 18
- Werkstück befestigen siehe bild h 18
- Gehrungswinkel einstellen 19
- Inbetriebnahme 19
- Arbeitshinweise 20
- Sägen 20
- Profilleisten boden oder deckenleisten bearbeiten 21
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 22
- Transport 23
- Kundendienst und kundenberatung 24
- Wartung und reinigung 24
- Wartung und service 24
- Zubehör 24
- Entsorgung 25
- A moment of inattention while operating power tools may result in serious person al injury 26
- A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal inju ry 26
- Carrying power tools with your fin ger on the switch or energising power tools that have the switch on invites acci dents 26
- Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 26
- Distrac tions can cause you to lose control 26
- English 26
- Failure to follow 26
- General power tool safety warnings 26
- Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts 26
- Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 26
- Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protec tion used for appropriate conditions will reduce personal injuries 26
- Safety notes 26
- Tered or dark areas invite accidents 26
- The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 26
- The warnings and instructions may result in elec tric shock fire and or serious injury 26
- There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 26
- This enables better control of the power tool in unex pected situations 26
- Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 26
- Use of a cord suitable for out door use reduces the risk of electric shock 26
- Use of an rcd reduces the risk of electric shock 26
- Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 26
- Always guide the tool arm back to the neutral position first and then switch the machine off 27
- Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be re paired 27
- Danger of in jury when coming in contact with the saw blade 27
- English i 27 27
- Erly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 27
- Greasy oily handles are slippery causing loss of control 27
- Many accidents are caused by poorly maintained power tools 27
- Never lock the guard in place when opened 27
- Oth erwise there is damage of kickback when the saw blade becomes wedged in the work piece 27
- Otherwise the clearance of your hand to the rotating saw blade is too small 27
- Otherwise the machine can be subject to overload 27
- Power tools are dangerous in the hands of untrained users 27
- Ries can occur when the power tool tips over or when inadvertently coming into contact with the saw blade 27
- Safety warnings for chop and mitre saws 27
- Serious inju 27
- Small pieces of wood or other objects that come in contact with the rotating saw blade can strike the op erator with high speed 27
- Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 27
- The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de signed 27
- This will ensure that the safety of the power tool is maintained 27
- Use of dust collection can reduce dust related hazards 27
- Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 27
- A workpiece clamped 28
- Blends of mate 28
- Cor rect the cause for the jamming of the saw blade before restarting the machine 28
- Cutting tools that are still running can cause injuries 28
- Damaged cables in crease the risk of an electric shock 28
- I english 28
- Rials are particularly dangerous dust from light alloys can burn or explode 28
- Saw blades that do not match the mounting hardware of the saw will run ec centrically causing loss of control 28
- Such saw blades can easily break 28
- Symbols 28
- The following symbols can be important for the operation of your power tool please memorise the symbols and their meanings the correct interpretation of the symbols helps you operate the power tool better and more secure 28
- The saw blade be comes very hot while working 28
- This prevents the ma chine from storage damage and from being operated by untrained persons 28
- This will ensure that the safety of the power tool is maintained 28
- Unsharpened or improperly set saw blades produce narrow kerf causing ex cessive friction blade binding and kickback 28
- Use a resid ual current device rcd with a rated residual current of 30 ma or less 28
- With clamping devices or in a vice is held more secure than by hand 28
- Without flawless insert plates injuries are possible from the saw blade 28
- Your product is fitted with an bs 1363 a approved electric plug with internal fuse asta approved to bs 1362 if the plug is not suitablefor your socket outlets it should be cut off and an appropriate plug fit ted in its place by an authorised customer serv ice agent the replacement plug should have the same fuse rating as the original plug the severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be in serted into a mains socket elsewhere 28
- Functional description 29
- Intended use 29
- Product features 29
- Technical data 30
- Assembly 31
- Declaration of conformity 31
- Delivery scope 31
- Noise vibration information 31
- Dust chip extraction 32
- Mounting individual components 32
- Stationary or flexible mounting 32
- Changing the tool see figures e1 e3 33
- Adjusting the cutting angle 34
- Clamping the workpiece see figure h 34
- Mounting the extension bars see figure g 34
- Operation 34
- Transport safety see figure f 34
- Starting operation 35
- Working advice 35
- Sawing 36
- Sawing profile strips mouldings floor and ceiling strips 37
- Checking and adjusting the basic adjustment 38
- Maintenance and cleaning 39
- Maintenance and service 39
- Transport 39
- Accessories 40
- After sales service and customer as sistance 40
- Disposal 41
- Avertissements de sécurité 42
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 42
- Des fi ches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique 42
- Français 42
- Il existe un risque ac cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre 42
- L usage d un rcd réduit le risque de choc électrique 42
- L utilisation d un cor don adapté à l utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique 42
- La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le risque de choc électrique 42
- Le terme outil dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 42
- Les cordons endommagés ou emmêlés aug mentent le risque de choc électrique 42
- Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l outil 42
- Les outils électriques produisent des étincel les qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées 42
- Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents 42
- Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapan tes les casques ou les protections acous tiques utilisés pour les conditions appro priées réduiront les blessures des personnes 42
- Moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes 42
- Ne pas suivre les aver tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique un incendie et ou une blessure sérieuse 42
- Cela assurera que la sécurité de l outil est maintenue 43
- Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendues 43
- De nom breux accidents sont dus à des outils mal entretenus 43
- De telles mesures de sécu rité préventives réduisent le risque de dé marrage accidentel de l outil 43
- Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faci les à contrôler 43
- Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement 43
- Français i 43
- L outil adapté réa lisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été cons truit 43
- L utili sation de l outil pour des opérations diffé rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses 43
- Les outils sont dangereux entre les mains d utilisateurs novices 43
- Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou bran cher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents 43
- Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrup teur est dangereux et il faut le faire répa rer 43
- Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de per sonnes 43
- Utiliser des collec teurs de poussière peut réduire les ris ques dus aux poussières 43
- Autrement ceci risquerait de surcharger l outil électrique 44
- Avertissements de sécurité pour scies à onglets 44
- Ceci est indispen sable pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de l outil électrique 44
- Ceci prévient l endommagement de l outil électrique pendant le stockage ou son utilisation par des personnes non initiées 44
- De telles lames se cassent facilement 44
- Des blessures graves peuvent se produi re si l outil électroportatif se renversait ou dans le cas d un contact accidentel avec la la me 44
- Des lames ne convenant pas aux pièces de montage de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle 44
- Des poi gnées grasses huileuses sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle 44
- I français 44
- La distance entre votre main et la lame de scie en rotation serait dans un tel cas trop petite 44
- La lame de scie chauffe énormément durant le travail 44
- Les la mes aux dents émoussées ou qui ne sont plus alignées causent une fente de sciage trop étroite qui provoque une friction trop élevée un plus grand risque de coincement de la lame et de par là d un contrecoup 44
- Les petits morceaux de bois ou tout autre objet entrant en contact avec la lame de scie peut être projeté à gran de vitesse sur l utilisateur 44
- Lors d un contact avec la la me de scie il y a risque de blessures 44
- Mettre toujours le bras de l outil en position de repos puis éteindre l outil électroportatif 44
- Ne jamais coincer le capot de pro tection s il est ouvert 44
- Nez la cause du coinçage de la lame avant de redémarrer l outil électroportatif 44
- Sinon il y a risque d un contrecoup au cas où la lame de scie se coincerait dans la pièce 44
- Une pièce à tra 44
- Une plaque impeccable est indispensable car autrement vous pourriez vous blesser avec la lame de scie 44
- Vailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de ma nière plus sûre que tenue dans les mains 44
- Faire attention aux dimensions de la lame de scie le diamètre du trou central doit correspondre très exactement à celui de la broche porte outil pas de jeu n utiliser ni raccords réducteurs ni adaptateurs 45
- Français i 45
- L exposition aux bruits peut pro 45
- Les mélanges de matériaux sont particulière ment dangereux les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflamma bles 45
- Les outils de travail qui ne sont pas enco re en arrêt total peuvent causer des blessu res 45
- Les symboles suivants peuvent être importants pour l utilisation de votre outil électroportatif veuillez mémoriser les symboles et leur signification l interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité 45
- Symboles 45
- Un câble endom magé augmente le risque de choc électrique 45
- Voquer une perte de l audition 45
- Description du fonctionnement 46
- Eléments de l appareil 46
- Utilisation conforme 46
- Caractéristiques techniques 47
- Niveau sonore et vibrations 47
- Accessoires fournis 48
- Déclaration de conformité ç ç 48
- Montage 48
- Montage de pièces individuelles 48
- Aspiration de poussières de copeaux 49
- Montage stationnaire ou flexible 49
- Changement d outil voir figures e1 e3 50
- Dispositif de protection pour le trans port voir figure f 51
- Fixation de la pièce à travailler voir figure h 51
- Mise en marche 51
- Montage de l étrier de rallonge voir figure g 51
- Réglage des angles d onglet 51
- Instructions d utilisation 52
- Mise en service 52
- Le sciage 53
- Travail des liteaux profilés liteaux de sol ou de plafond 54
- Contrôle et réglage des réglages de base 55
- Entretien et service après vente 56
- Nettoyage et entretien 56
- Transport 56
- Accessoires 57
- Elimination des déchets 57
- Service après vente et assistance des clients 57
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 58
- El desorden o una ilu minación deficiente en las áreas de traba jo pueden provocar accidentes 58
- El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones 58
- El riesgo a que dar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tie rra 58
- El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red con cable de red ya herramientas eléctricas accionadas por acumulador o sea sin cable de red 58
- En caso de no atenerse a las adver tencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave 58
- Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos lí quidos en la herramienta eléctrica 58
- I español 58
- Instrucciones de seguridad 58
- La aplicación de un fu sible diferencial reduce el riesgo a expo nerse a una descarga eléctrica 58
- La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en ex teriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica 58
- Las herra mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores 58
- Los cables de red dañados o enredados pueden provo car una descarga eléctrica 58
- Los en chufes sin modificar adecuados a las res pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica 58
- Tracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica 58
- Con la herramien ta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia in dicado 59
- El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo 59
- El riesgo a lesionarse se reduce conside rablemente si dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica em pleada se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguridad con suela antidesli zante casco o protectores auditivos 59
- Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación in esperada 59
- Español i 59
- Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica 59
- La vestimenta suelta el pelo largo y las jo yas se pueden enganchar con las piezas en movimiento 59
- Las herramien tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha cerse reparar 59
- Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inex pertas son peligrosas 59
- Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor 59
- Muchos de los acci dentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficien te 59
- Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión desconexión o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conec tada ello puede dar lugar a un accidente 59
- Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcio nar la herramienta eléctrica 59
- Antes de desconectar la herramienta eléctrica gire primeramente el brazo de la he rramienta a la posición de reposo 60
- El uso de herramientas eléctricas para tra bajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peli groso 60
- Ello puede dar lugar a graves lesio nes en caso de volcarse la herramienta eléc trica o al tocar accidentalmente la hoja de sierra 60
- En caso contrario ello podría ocasionar un re troceso brusco al engancharse la hoja de sie rra en la pieza de trabajo 60
- En caso contrario podría llegar a sobrecargarse la herramienta eléctrica 60
- I español 60
- Instrucciones de seguridad para ingleta doras 60
- Jamás bloquee la caperuza protectora para obligarla a que quede abierta 60
- La separación de su mano res pecto a la hoja de sierra sería demasiado pe queña 60
- Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladi zas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato 60
- Las ho jas de sierra de este tipo pueden romperse fácilmente 60
- Las hojas de sierra con dientes mellados o incorrectamente tris cados producen una ranura de corte dema siado estrecha lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o el retroceso brusco de la pieza de trabajo de la hoja de sierra 60
- Las hojas de sierra que no ajusten correcta mente en los elementos de acoplamiento a la sierra giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre la sierra 60
- Las piezas pequeñas de madera u otros objetos al ser atrapados por la hoja de sierra en funcionamiento pueden salir pro yectados a alta velocidad contra el usuario 60
- Mine la causa de atasco de la hoja de sierra antes de volver a poner en marcha la herra mienta eléctrica 60
- Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra 60
- Solamente asi se mantiene la segu ridad de la herramienta eléctrica 60
- De esta manera se evita que la herramienta eléctrica se dañe durante su almacenaje o que sea utilizada por personas inexpertas 61
- El ruido intenso puede provocar 61
- Español i 61
- La hoja de sierra puede llegar a po nerse muy caliente al trabajar 61
- Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la herramienta eléc trica es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado la interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura la herramienta eléc trica 61
- Los útiles en marcha por inercia pueden pro vocar accidentes 61
- Mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar 61
- Si el estado de la placa de inser ción no es correcto puede llegar a acciden tarse con la hoja de sierra 61
- Solamente asi se man tiene la seguridad de la herramienta eléctri ca 61
- Sordera 61
- Símbolos 61
- Trabajo fijada con unos dispositivos de suje ción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano 61
- Un cable da ñado comporta un mayor riesgo de electro cución 61
- Una pieza de 61
- Componentes principales 62
- Descripción del funcionamiento 62
- Utilización reglamentaria 62
- Datos técnicos 63
- Declaración de conformidad 64
- Información sobre ruidos y vibraciones 64
- Material que se adjunta 64
- Montaje 64
- Montaje de componentes 65
- Montaje estacionario o transitorio 65
- Aspiración de polvo y virutas 66
- Cambio de útil ver figuras e1 e3 66
- Montaje del estribo de prolongación ver figura g 67
- Operación 67
- Seguro para transporte ver figura f 67
- Ajuste del ángulo de inglete 68
- Sujeción de la pieza de trabajo ver figura h 68
- Instrucciones para la operación 69
- Puesta en marcha 69
- Serrado 70
- Corte de listones perfilados rodapiés o molduras 71
- Comprobación y reajuste de la máquina 72
- Mantenimiento y limpieza 73
- Mantenimiento y servicio 73
- Transporte 73
- Accesorios especiales 74
- Servicio técnico y atención al cliente 74
- Eliminación 75
- A infiltração de água numa fer ramenta eléctrica aumenta o risco de cho que eléctrico 76
- A uti lização de equipamento de protecção pessoal como máscara de protecção con tra pó sapatos de segurança antiderra pantes capacete de segurança ou protec 76
- A utilização de um cabo de ex tensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico 76
- A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico 76
- Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico 76
- Desordem ou áre as de trabalho insuficientemente ilumina das podem levar a acidentes 76
- Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar pós ou vapores 76
- Fichas não modi ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico 76
- Há um risco elevado devido a choque eléctrico se o corpo estiver liga do à terra 76
- I portugués 76
- Indicações de segurança 76
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 76
- No caso de distracção é possí vel que perca o controlo sobre o aparelho 76
- O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões 76
- O termo ferramenta eléctrica utilizado a se guir nas indicações de advertência refere se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede com cabo de rede e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador sem cabo de rede 76
- Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctri ca pode levar a lesões graves 76
- A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas pode levar a situa ções perigosas 77
- A utilização de uma aspira ção de pó pode reduzir o perigo devido ao pó 77
- Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho 77
- Desta forma é mais fácil con trolar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas 77
- Esta medida de segu rança evita o arranque involuntário da fer ramenta eléctrica 77
- Ferramentas de corte cuidado samente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facili dade 77
- Ferramentas eléctricas são pe rigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes 77
- Muitos aci dentes têm como causa a manutenção in suficiente de ferramentas eléctricas 77
- Portugués i 77 77
- Roupas frouxas cabelos lon gos ou jóias podem ser agarrados por pe ças em movimento 77
- Se tiver o dedo no interrup tor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimen tação de rede enquanto estiver ligado po derão ocorrer acidentes 77
- Uma fer ramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada é perigosa e deve ser reparada 77
- Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões 77
- Ção auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduzo risco de lesões 77
- É melhor e mais seguro tra balhar com a ferramenta eléctrica apro priada na área de potência indicada 77
- A lâ mina de serra torna se extremamente quente durante o trabalho 78
- Caso contrá rio é possível que a ferramenta eléctrica seja sobrecarregada 78
- Caso contrário a distância en tre a sua mão e a lâmina de serra em rotação não será suficiente 78
- Caso contrário há risco de um contra golpe se a lâmina de serra se enganchar na peça a ser trabalhada 78
- Desta forma é assegurada a segurança da ferramen ta eléctrica 78
- Eliminar a causa do em perramentoda lâmina de serra antes de ligar novamente a ferramenta eléctrica 78
- Estas lâminas de serra podem quebrar facilmente 78
- Há perigo de lesões se houver contacto com a lâmina de serra 78
- I portugués 78
- Indicações de segurança para serras de corte e de meia esquadria 78
- Jamais prender a capa de protecção de modo que permaneça aberta 78
- Lâmi nas de serra com dentes embotados ou in correctamente alinhados causam um atrito maior um contragolpe e emperram devido à fenda de corte apertada 78
- Lâminas de serra não apropriadas para as peças de montagem da lâmina funci onam desiquilibradamente e levam à perda de controlo 78
- Pequenos pedaços de madeira ou outros objectos que entrem em contacto com a lâmina de serra podem ser atirados contra o operador com alta velocidade 78
- Punhos gorduro sos são escorregadios e levam à perda de controlo 78
- Se a lâmina de serra for utilizada sem uma placa de ali mentação em perfeito estado poderá provo car lesões 78
- Sempre conduzir primeiramente o braço da ferramenta para a posição de re pouso e desligar a ferramenta 78
- É possível que ocorram graves le sões se a ferramenta eléctrica tombar ou se por acaso entrar em contacto com a lâmina de serra 78
- Símbolos 79
- Componentes ilustrados 80
- Descrição de funções 80
- Utilização conforme as disposições 80
- Dados técnicos 81
- Informação sobre ruídos vibrações 81
- Declaração de conformidade 82
- Montagem 82
- Montagem de componentes individuais 82
- Volume de fornecimento 82
- Aspiração de pó de aparas 83
- Montagem estacionária ou flexível 83
- Troca de ferramenta veja figuras e1 e3 84
- Ajustar ao ângulo de chanfradura 85
- Fixar a peça a ser trabalhada veja figura h 85
- Funcionamento 85
- Montar o arco de extensão veja figura g 85
- Protecção para o transporte veja figura f 85
- Colocação em funcionamento 86
- Indicações de trabalho 86
- Serrar 87
- De soalho e de tecto 88
- Trabalhar trámelas perfiladas trámelas 88
- Controlar e realizar os ajustes básicos 89
- Manutenção e limpeza 90
- Manutenção e serviço 90
- Transporte 90
- Acessórios 91
- Eliminação 91
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 91
- Attimo di distrazione durante l uso dell elettrou tensile può essere causa di gravi inciden ti 92
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 92
- Eventuali distrazioni potranno compor tare la perdita del controllo sull elettroutensile 92
- Gli elettroutensili producono scintille che possono far in fiammare la polvere o i gas 92
- I cavi danneg giati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche 92
- I italiano 92
- Il disordine oppu re zone della postazione di lavoro non illu minate possono essere causa di incidenti 92
- Il termine elettroutensile utilizzato nelle av vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet trici alimentati dalla rete con linea di allaccia mento ed ad utensili elettrici alimentati a batteria senza linea di allacciamento 92
- In caso di mancato rispetto delle av vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi 92
- L uso di un ca vo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche 92
- L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 92
- La penetrazione dell acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica 92
- Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche 92
- Norme di sicurezza 92
- Sussiste un maggior rischio di scosse elet triche nel momento in cui il corpo è messo a massa 92
- Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell ambito della sua potenza di prestazione 93
- Gli elettroutensi li sono macchine pericolose quando ven gono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza 93
- Gli utensili dataglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano menofrequentemente e sono più facili da condurre 93
- In questo modo è possibile controllare meglio l elettroutensile in ca so di situazioni inaspettate 93
- Indossando abbigliamento di pro tezione personale come la maschera per polveri scarpe di sicurezza che non scivo lino elmetto di protezione oppure prote zione acustica a seconda del tipo e dell applicazione dell elettroutensile si ri duce il rischio di incidenti 93
- Italiano i 93
- L utilizzo di un aspirazione pol vere può ridurre lo svilupparsi di situazio ni pericolose dovute alla polvere 93
- Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manuten zione è stata effettuata poco accurata mente 93
- Tale precauzione eviterà che l elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente 93
- Tenendo il dito sopra l interrutto re mentre si trasporta l elettroutensile op pure col legandolo all alimentazione di corrente con l interruttore inserito si ven gono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti 93
- Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri inci denti 93
- Un elettroutensile con l interruttore rotto è pericoloso e de ve essere aggiustato 93
- Ve stiti lenti gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento 93
- Caso di lame per sega inadatte ai relativi pez zi di montaggio la rotazione non sarà perfet tamente circolare e si crea il pericolo di una perdita di controllo 94
- Eliminare la causa del bloccaggio della lama di taglio prima di avviare di nuovo l elettrou tensile 94
- I italiano 94
- In caso con trario la distanza della mano rispetto alla la ma in rotazione sarebbe troppo ridotta 94
- In caso contrario l elettroutensile potrebbe essere sovraccari cato 94
- In caso contrario vi è il pericolo di provocare un con traccolpo se la lama si inceppa nel pezzo in lavorazione 94
- In tale maniera potrà essere sal vaguardata la sicurezza dell elettroutensi le 94
- Indicazioni di sicurezza per seghe tron catrici e seghe per tagli obliqui 94
- L impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo 94
- Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi 94
- Mai bloccare la cuffia di prote zione quando si trova in posizione aperta 94
- Piccoli pezzetti di legno oppure altri tipi di oggetti che entrano in contatto con la lama in rota zione possono arrivare a colpire l operatore con un alta velocità 94
- Prima di tutto bisogna sempre mettere il braccio dell utensile in posizione di riposo e poi spegnere l elettroutensile 94
- Pugnature sporche di grasso e di olio sono scivolose e possono causare la perdita del controllo 94
- Toc cando la lama vi è un serio rischio di inciden te 94
- Viene a creare il pericolo di seri incidenti se l elettroutensile si ribalta oppure se parti del corpo arrivano a toccare accidentalmente la lama 94
- Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica 95
- I seguenti simboli possono essere molto importanti per l utilizzo dell elettroutensile in dotazione è importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato un interpretazione cor retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l elettroutensile 95
- In lavorazione può essere bloccato con sicu rezza in posizione solo utilizzando un apposi to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano 95
- In questo modo po trà essere salvaguardata la sicurezza dell elettroutensile 95
- Italiano i 95
- L effetto del rumore può provocare la 95
- La lama di taglio tende a scaldarsi molto durante la fase operativa 95
- Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose la pol vere di metalli leggeri può essere infiammabi le ed esplosiva 95
- Perdita dell udito 95
- Portau tensili od accessori in fase di arresto posso no provocare incidenti gravi 95
- Questo impedi sce che l elettroutensile venga danneggiato a causa del magazzinaggio oppure che venga utilizzato da persone non esperte 95
- Questo tipo di lame pos sono rompersi facilmente 95
- Senza una piastra di posizionamento in perfetto stato è possi bile ferirsi alla lama di taglio 95
- Simboli 95
- Un pezzo 95
- Componenti illustrati 96
- Descrizione del funzionamento 96
- Uso conforme alle norme 96
- Dati tecnici 97
- Dichiarazione di conformità 98
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vi brazione 98
- Montaggio 98
- Volume di fornitura 98
- Montaggio dei componenti singoli 99
- Montaggio stazionario oppure flessibile 99
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 100
- Cambio degli utensili vedi figure e1 e3 100
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura f 101
- Fissaggio del pezzo in lavorazione vedi figura h 102
- Impostazione dell angolo obliquo 102
- Montaggio della staffa di prolunga vedi figura g 102
- Indicazioni operative 103
- Messa in funzione 103
- Lavorare listelli profilati battiscopa oppure cornici per soffitto 105
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 106
- Manutenzione e pulizia 107
- Manutenzione ed assistenza 107
- Trasporto 107
- Accessori 108
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 108
- Smaltimento 108
- Ais de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben 109
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 109
- Beschadigde of in de war geraakte ka bels vergroten het risico van een elektri sche schok 109
- Een mo ment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden 109
- Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden 109
- Elektrische gereedschappen ver oorzaken vonken die het stof of de dam pen tot ontsteking kunnen brengen 109
- Er bestaat een verhoogd risi co door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is 109
- Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap ver groot het risico van een elektrische schok 109
- Het ge bruik van een voor gebruik buitenshuis ge schikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok 109
- Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok 109
- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet met netsnoer en op elektrische ge reedschappen voor gebruik met een accu zon der netsnoer 109
- Nederlands 109
- Onveran derde stekkers en passende stopcontac ten beperken het risico van een elektri sche schok 109
- Veiligheidsvoorschriften 109
- Wanneer u wordt afgeleid kunt u de controle over het ge reedschap verliezen 109
- Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in on verwachte situaties beter onder controle houden 110
- Deze voorzorgsmaatregel voor komt onbedoeld starten van het elektri sche gereedschap 110
- Een instel gereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwon dingen leiden 110
- Elek trisch gereedschap dat niet meer kan wor den in of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd 110
- Elektrische gereed schappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden ge bruikt 110
- Het dragen van persoonlijke beschermen de uitrusting zoals een stofmasker slip vaste werkschoenen een veiligheidshelm of gehoorbescherming afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische ge reedschap vermindert het risico van ver wondingen 110
- Het gebruik van een stofaf zuiging beperkt het gevaar door stof 110
- Loshangen de kleding lange hären en sieraden kun nen door bewegende delen worden mee genomen 110
- Met het passende elektrische gereed schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik 110
- Nederlands 110
- Veel ongevallen hebben hun oorzaak in siecht onderhou den elektrische gereedschappen 110
- Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vin ger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit kan dit tot ongevallen leiden 110
- Zorgvuldig onderhou den snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden 110
- Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als het zaagblad in het werkstuk vasthaakt 111
- Anders kan het elektrische gereedschap overbelast raken 111
- Bij aanraking van het zaag blad bestaat verwondingsgevaar 111
- Breng de gereedschaparm altijd eerst in de ruststand en schakel het elektrische gereedschap uit 111
- Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het ge reedschap in stand blijft 111
- De afstand van uw hand tot het ronddraaiende zaagblad is anders te klein 111
- Dergelijke zaagbladen kunnen gemakkelijk breken 111
- Er kunnen ernstige verwondingen op treden wanneer het elektrische gereedschap kantelt of wanneer u per ongeluk met het zaagblad in aanraking komt 111
- Het ge bruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassin gen kan tot gevaarlijke situaties leiden 111
- Het zaag blad wordt tijdens de werkzaamheden zeer heet 111
- Kleine stukken hout of andere voorwerpen die met het ronddraaiende zaagblad in contact kö rnen kunnen de bedienet met hoge snelheid raken 111
- Klem de be schermkap nooit in geopende toestand vast 111
- Maak de oorzaak van het vastklemmen van het zaagblad onge daan voordat u het elektrische gereedschap opnieuw start 111
- Nederlands i 111
- Veiligheidsvoorschriften voor verstek zagen 111
- Vettige grepen met olie zijn glad en leiden tot het verlies van de controle over de kettingzaag 111
- Zaagbla den met stompe of verkeerd gerichte tanden veroorzaken door een te nauwe zaagopening een verhoogde wrijving vastklemmen van het zaagblad of terugslag 111
- Zaagbladen die niet bij de montagedelen van de zaagmachine passen lopen niet rond en leiden tot het verliezen van de controle 111
- Bescha digde kabels vergroten het risico van een elektrische schok 112
- Daarmee voorkomt u dat het elektrische ge reedschap tijdens het bewaren beschadigd of door onervaren personen bediend wordt 112
- Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elek trische gereedschap in stand blijft 112
- De blootstelling aan lawaai kan ge 112
- De volgende symbolen kunnen voor het gebruik van het elektrische gereedschap van belang zijn zorg ervoordat u de symbolen en hun betekenis herkent het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken 112
- Een met spanvoorzie 112
- Hoorverlies tot gevolg hebben 112
- I nederlands 112
- Materiaalmeng 112
- Ningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen 112
- Sels zijn bijzonder gevaarlijk stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen 112
- Symbolen 112
- Uitlopen de inzetgereedschappen kunnen verwondin gen veroorzaken 112
- Zonder een correct werkende inlegplaat kunt u zieh aan het zaagblad verwenden 112
- Afgebeelde componenten 113
- Functiebeschrijving 113
- Gebruik volgens bestemming 113
- Informatie overgeluid en trillingen 114
- Technische gegevens 114
- Conformiteitsverklaring 115
- Meegeleverd 115
- Montage 115
- Montage van onderdelen 115
- Afzuiging van stof en spanen 116
- Stationaire of flexibele montage 116
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeeldingen e1 e3 117
- Gebruik 118
- Transportvergrendeling zie afbeelding f 118
- Verlengbeugels monieren zie afbeelding g 118
- Verstekhoek instellen 118
- Werkstuk bevestigen zie afbeelding h 118
- Ingebruikneming 119
- Tips voor de werkzaamheden 119
- Profielplinten vloer of plafondplinten bewerken 121
- Basisinstellingen controleren en instellen 122
- Onderhoud en reiniging 123
- Onderhoud en service 123
- Vervoer 123
- Afva iv e rw ij d e ri ng 124
- Klantenservice en advies 124
- Toebehoren 124
- Beskadigede eller ind viklede ledninger oger risikoen for elek trisk stod 125
- Brug af et hfi relae re ducerer risikoen for at fi elektrisk stod 125
- Brug af forlaengerledning til udendors brug ned saetter risikoen for elektrisk stod 125
- Brug af sikkerheds udstyr som f eks stovmaske skridsikkert fodtoj beskyttelseshjelm eller horevaern afhaengig af maskintype og anvendelse nedsaetter risikoen for personskader 125
- Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb el vaerktoj refererer til netdrevet el vaerktoj med netkabel og akkudrevet el vaerktoj uden netkabel 125
- El vaerktoj kan slâ gnister der kan antaende stov eller dampe 125
- Fi sekunders uopmaerk somhed ved brug af el vaerktojet kan fore til alvorlige personskader 125
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktoj 125
- Hvis din krop er jordforbundet oges risikoen for elektrisk stod 125
- Hvis et stykke vaerk toj eller en nogle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader 125
- Hvis man distraheres kan man miste kontrollen over maskinen 125
- I tilfaelde af 125
- Indtraengning afvand i et el vaerk toj oger risikoen for elektrisk stod 125
- Manglende overholdelse af advarselshenvisnin gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stod brand og eller alvorlige kvaestelser 125
- Sikkerhedsinstrukser 125
- Uaendrede stik der passer til kontakter ne nedsaetter risikoen for elektrisk stod 125
- Undgi at baere el vaerktojet med fingeren pi afbry deren og sorg for at el vaerktojet ikke er taendt nir det sluttes til nettet da dette oger risikoen for personskader 125
- Uorden eller uoplyste ar bejdsomrâder oger faren for uheld 125
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 126
- Afhjaelp ärsagen til fastklemningen af savklingen for el vaerkto jet startes pä ny 127
- Afstanden mellem din händ og den roterende savklinge er eilens alt fon lille 127
- Blandede materia 127
- Dansk i 127 127
- De efterfolgende symboler kan vaere af betydning for dit el vaerktoj laeg maerke til symbolerne og overhold denes betydning en rigtig forstselse af symbolerneer med til at sikneen god og sikken bnug af el vaenktojet 127
- Dermed sikres det at el vaerktojet bliver ved med at vaere sikkert 127
- Dette forhin drer at el vaerktojet beskadiges under opbe varingen eller betjenes af uerfarne personer 127
- Efterlobende indsatsvaerktoj kan fore til kvaestelser 127
- Ellers kan el vaerktojet blive overbela stet 127
- Et emne holdes bedre fast med 127
- Kan blive kvaestet af savklingen hvis der ikke bruges nogen fejlfri ilaegningsplade 127
- Ler er saerlig farlige letmetalstov kan braen de eller eksplodere 127
- Savklingen bliver meget varm under arbejdet 127
- Savklinger der ikke pas sen til savens monteningsdele lobet ikke nundt hvonved du taben kontnollen 127
- Savklinger med uskarpe eller forkert indstillede taender forer til oget friktion fastklemningaf savklingen og tilbageslag fordi savspalten er for smal 127
- Skadigede ledninger oger risikoen for elek trisk stod 127
- Smä traestykker el le r andre genstande der kommen i kontakt med den roterende savklinge kan ramme brugeren med stör hastighed 127
- Spaendeanordninger eller skruestik end med händen 127
- Symboler 127
- Sädanne savklinger kan let braek ke 127
- Beregnet anvendelse 128
- Funktionsbeskrivelse 128
- Illustrerede komponenter 128
- Tekniske data 129
- Leveringsomfang 130
- Montering 130
- Overensstemmelseserklaering 130
- Stoj vibrationsinformation 130
- Montering af enkelte dele 131
- St0v spànudsugning 131
- Stationaer eller fleksibel montering 131
- Veerktojsskift se fig e1 e3 132
- Fastgorelse af emne se fig h 133
- Indstilling af geringsvinkel 133
- Montering af forlcengerbojle se fig g 133
- Transportsikring se fig f 133
- В rug 133
- Arbejdsvejledning 134
- Ibrugtagning 134
- Savning 135
- Bearbejdning af profillister gulv eller loftslister 136
- L____ mh m 136
- Kontrol og indstilling af grund instillinger 137
- Transport 138
- Vedligeholdelse og rengoring 138
- Vedligeholdelse og service 138
- Bortskaffelse 139
- Kundeservice og kunderadgivning 139
- Tilbehor 139
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 140
- Användning av el verktyg kan även en kort ouppmärksam het ieda till allvarliga kroppsskador 140
- Användning av per sonlig skyddsutrustning som t ex damm filtermask halkfria säkerhetsskor skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada 140
- Att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el stöt brand och eller allvarliga kroppsskador 140
- Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad 140
- Elverktygen alstrar gnistor som kan antändadämmet eller ga serna 140
- Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada 140
- Fei som uppstâr till följd av 140
- Felströmsskyddet minskar risken för elstöt 140
- I dettafall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer 140
- I svenska 140
- Nedan använt begrepp elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg med nätsladd och till bat teridrivna elverktyg sladdlösa 140
- Oförändrade stickpropparoch passande vägguttag reducerar risken för elstöt 140
- Om du bär el verktyget med fingret pä strömställaren eller ansluter päkopplat elverktyg till nät strömmen kan olycka uppstä 140
- Om du störs av obehöriga perso ner kan du förlora kontrollen over el verktyget 140
- Om en lämplig förlängningssladd för utomhus bruk används minskar risken för elstöt 140
- Oordning pâ arbetsplatsen och dâligt be lyst arbetsomrâde kan ieda till olyckor 140
- Skadade eller tilitrasslade ledningar ökar risken för elstöt 140
- Sä kerhetsa nvisni nga r 140
- Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris ken för elstöt 140
- Säkerhetsanvisningar för kap och geringssäg 141
- An vand en felfri inmatningsplatta i annat fall finns risk for att sagklingan skadar dig 142
- Ar fastspant i en uppspanningsanordning el ler ett skruvstycke hsils sakrare an med han den 142
- Ar sarskiit farliga lattmetalldamm kan brin na och explodera 142
- Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga for elverktygets användning lägg pä minne symbo lerna och deras betydelse korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget 142
- Dessassgklingor kan latt bry tas sonder 142
- Detta forhindrar att el verktyget skadas under lagring eller att okun nig person anvander elverktyget 142
- Detta garanterar att elverktygets sakerhet bibeh lls 142
- Ett arbetsstycke som 142
- Handens av stsnd till roterande ssgklinga ar i dettafall for litet 142
- I annat fall kan elverktyget overbelas tas 142
- I svenska 142
- Insatsverktyg som efter frsn koppling fortsatter att rotera kan orsaka per sonskada 142
- Materialblandningar 142
- Om ssgklingan kommit i klam stgarda blockering en innan elverktyget startas ps nytt 142
- Sagklingor med oskarpa eller fel inriktade tander medfor till foljd av ett for smalt ssgspsr okad friktion in klamning av sagklingan och bakslag 142
- Skadade natsladdar okar risken for elstot 142
- Ssgklingan blir mycket het un der arbetet 142
- Ssgklingor som inte pas sar till ssgens monteringskomponenter rote rar orunt och leder till att kontrollen forloras over ssgen 142
- Symboler 142
- Funktionsbeskrivning 143
- Illustrerade komponenter 143
- Ändamälsenlig användning 143
- Tekniska data 144
- Buller vibrationsdata 145
- Forsakran om overensstammelse 145
- Leveransen omfattar 145
- Montage 145
- Damm spä nutsugning 146
- Montering av detaljer 146
- Stationart eller flex belt montage 146
- Verktygsbyte se bilderna e1 e3 147
- Fastspänning av arbetsstycket se bild h 148
- Inställning av geringsvinkel 148
- Sä här monteras förlängningsbygeln se bild g 148
- Transportsakring se bild f 148
- Arbetsanvisningar 149
- Driftstart 149
- Bearbetning av profilhyvlade lister golv och taklister 150
- Sàgning 150
- Kontroll och justering av grundinställ ningar 151
- Transport 152
- Underhàll och service 152
- Underhäll och rengöring 152
- Avfa ils bantering 153
- Kundservice och kundkonsulter 153
- Tillbehör 153
- Av en jord feilbryter reduserer risikoen for elektriske stet 154
- Av personlig sikkerhetsutstyr som stevmaske sklifaste arbeidssko hjelm eller herselvern av hengig av type og bruk av elektroverkteyet reduserer risikoen for skader 154
- Bruk av stepsler som ikke er forandret pä og passende stikkontakter reduserer risikoen for elek triske stet 154
- Dersom det kommet vann i et elektroverktey eker risikoen for elektris ke stet 154
- Det er sferre fare ved elektris ke stet hvis kroppen din er jordet 154
- Det nedenstàende anvendte uttrykket elektro verktey gjelder for stramdrevne elektroverktey med ledning og batteridrevne elektroverktey uten ledning 154
- Du bruker en skjeteledning som er egnet for utenders bruk reduseres risikoen for elektriske stet 154
- Elektroverktey lager gnister som kan antenne stev eller damper 154
- Et eye blikks uoppmerksomhet ved bruk av elek troverkteyet kan fere til alvorlige skader 154
- Et verk tey eller en nekkel som befinner seg i en roterende verkteydel kan fere til skader 154
- Feil ved over 154
- Generelle advarsler for elektroverktey 154
- Holdelsen av advarslene og nedenstàende anvis ninger kan mediare elektriske stat brann og el ler alvorlige skader 154
- Hvis du blir for styrret under arbeidet kan du miste kon trollen over elektroverkteyet 154
- Hvis du holder fingeren pâ bryteren nàr du bærer elektroverkteyet eller kobler elektroverkteyet til stremmen i innkoblet tilstand kan dette fere til uhell 154
- I norsk 154
- Rötete arbeids omràder eller arbeidsomrâder uten lys kan fere til ulykker 154
- Seg med skadede eller opphopede ledninger eker risikoen for elektriske stet 154
- Sikkerhetsinformasjon 154
- Av elektroverktoy til andre formâl enn det som er angitt kan fore til farlige situasjoner 155
- Bruk av et stovavsug redu serer farer pá grunn av stov 155
- Det er ellers fa re for tilbakeslag hvis sagbladet henger seg opp i arbeidsstykket 155
- Det kan opp 155
- Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktoyet 155
- Du kontrollere elektroverktoyet bed re i uventede situasjoner 155
- Dàrlig vedlike holdte elektroverktoy er ársaken til mange uhell 155
- Elektroverktoy er far lige nàr de brukes av uerfarne personer 155
- Et elektroverktoy som ikke lenger kan slâs av eller pâ er farlig og mâ re parères 155
- For verktoyarmen alltid forst til hvileposisjon og slâ av elektroverktoyet 155
- Godt stelte skjæreverktoy med skarpe skjær setter seg ikke sä ofte fast og er let tere à fore 155
- Klem aldri vernedekse let fast i äpen tilstand 155
- Lost sittende toy smykker eller langt hàr kan komme inn i deler som beveger seg 155
- Med et passende elektroverktoy arbeider du bedre og sik rere i det angitte effektomràdet 155
- Norsk i 155
- Og fett fette oljete hàndtak sklir og forer til kontrolltap 155
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjæringssager 155
- Slik opp rettholdes verktoyets sikkerhet 155
- Smâ trebi ter eller andre gjenstander som kommer i kontakt med det roterende sagbladet kan treffe brukeren med stor hastighet 155
- Stâ alvorlige skader hvis elektroverktoyet kanter eller du ved en feiltagelse kommet i kontakt med sagbladet 155
- Ved kon takt med sagbladet er det fare for skader 155
- De nedenstäende symbolene kan vaere av betydning for brukav elektroverktoyet legg merke til sym bolene og deres betydning en riktig tolkning av symbolene hjelper deg med ä bruke elektroverktoyet en bedre og sikrere mäte 156
- Dette forhindrer at elek troverktoyet skades i lopet av lagringen eller brukes av uerfarne personer 156
- El lers er det for uten avstand mellom händen din og det roterende sagbladet 156
- Elektroverktoyet kan ellers overbelas tes 156
- Er spesielt farlige lettmetallstov kan brenne eller eksplodere 156
- Et arbeidsstykke som 156
- Fjern ärsaken til at sagbladet klemmet for du starter elektro verktoyet igjen 156
- Holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke holdes sikrere enn med händen 156
- I en for smal sagespalte forär saker sagblad med butte eilet galt opprette de tenner stör friksjon fastklemming av sagbladet eilet tilbakeslag 156
- I norsk 156
- Innsatsverktoysom fortsetterä gä kan forärsake skader 156
- Materialblandinger 156
- Med skadet ledning oker risikoen for elektriske stot 156
- Sagblad som ikke passet sammen med sagens montasjedeler gär urundt og forer til tap av kontrollen 156
- Sagbladet blir svaert varmt i lopet av arbeidet 156
- Slik sikres det at sikkerheten til elektroverk toyet opprettholdes 156
- Slike sagblad kan lett brekke 156
- Symboler 156
- Uten feilfri innleggsplate kan du skade deg pä sagbladet 156
- Formâlsmessig bruk 157
- Funksjonsbeskrivelse 157
- Illustrerte komponenter 157
- Tekniske data 158
- Leverà nseomfang 159
- Montering 159
- Samsvarserklaering 159
- St0y vibrasjonsinformasjon 159
- Montering av enkeltdeler 160
- Stasjonaer eller fleksibel montering 160
- Stov sponavsuging 160
- Verkteyskifte se bildene e1 e3 161
- Festing av arbeidsstykket se bilde h 162
- Innstilling av gjeeringsvinkelen 162
- Montering av forlengelsesboylen se bilde g 162
- Transportsikring se bilde f 162
- Arbeidshenvisninger 163
- Igangsetting 163
- Saging 164
- Bearbeidelse av profillister gulv eller taklister 165
- Kontroll og innstilling av grunninnstillin gene 166
- Service og vedlikehold 167
- Transport 167
- Vedlikehold og rengjoring 167
- Deponering 168
- Kundeservice og kunderadgivning 168
- Tilbeher 168
- Alkuperáisessá kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis torasiat váhentávát sáhkóiskun vaaraa 169
- Avarorrus 169
- Henkilökohtaisen suojavarustuk sen käyttö kuten pölynaamarin luista mattomien turvakenkien suojakypärän tai kuulonsuojaimien riippuen sähkötyöka lun lajista ja käyttötavasta vähentää lou kaantumisriskiä 169
- Hetken tarkkaamatto muus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen 169
- Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyö kalun pistotulpan pistorasiaan käynnis tyskytkimen ollessa käyntiasennossa al tistat itsesi onnettomuuksille 169
- Noudattamisen laiminlyónti saattaa johtaasáh kóiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantu miseen 169
- Suomi i 169
- Sáhkóiskun vaara kasvaa jos kehosi on maadoitettu 169
- Sáhkótyó kalu muodostaa kipinóitá jotka saattavat sytyttáá pólyn tai hóyryt 169
- Sáhkótyókalujen yleiset turvallisuusoh jeet 169
- Turvallisuusohjeiden 169
- Turvallisuusohjeissa káytetty kásite sáhkótyó kalu kásittáá verkkokáyttóisiá sáhkótyókaluja verkkojohdolla ja akkukáyttóisiá sáhkótyókalu ja ilman verkkojohtoa 169
- Turvallisuusohjeita 169
- Tyópaikan epájárjestys tai va laisemattomat tyóalueet voivat johtaa ta paturmiin 169
- Ulkokäyttöön soveltuvan jat kojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa 169
- Vahingoittu neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa 169
- Veden tunkeutuminen sáhkótyókalun sisáán kasvattaa sáhkóis kun riskiá 169
- Vikavirta suojakytkimen käyttö vähentää sähköis kun vaaraa 169
- Voit menettáá laittee si hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle 169
- Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut joiden leikkausreunat ovat teräviä eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita 170
- I suomi 170
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusoh jeet 170
- Monen tapaturman syyt löy tyvät huonosti huolletuista laitteista 170
- Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö työkalun tahattoman käynnistyksen 170
- Pölynimulaitteiston käyttövähentää pölyn aiheuttamia vaaroja 170
- Sahanterää koske tettaessaon olemassa loukkaantumisvaara 170
- Sopi vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella jol ie sähkötyökalu on tarkoitettu 170
- Sähkö työkalut ovatvaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt 170
- Sähkötyökalu jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki mellä on vaarallinen ja se täytyy korjata 170
- Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin siile määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaa rallisiin tilanteisiin 170
- Työkalu tai avain joka sijaitsee lait teen pyörivässä osassa saattaa johtaa loukkaantumiseen 170
- Täten varmistat että sähkötyökalu säilyy turvallisena 170
- Täten voit paremmin hal lita sähkötyökalua odottamattomissa ti lanteissa 170
- Vie aina ensin konevarsi lepoasen toon ja katkaise virta sähkötyökalusta 170
- Voit loukkaantua vakavasti jos saha kaatuu tai jos vahingossa kosketat sahanterää 170
- Väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat takertua liik kuviin osiin 170
- Älä koskaan purista suojusta kiinni sen ollessa auki 170
- Etaisyys kadestasi pydrivaan sahanteraan on muuten liian pieni 171
- Ilman moitteetontavälilaattaa saattaa sahanterä ai heuttaa loukkaantumista 171
- Kiinnityslaitteilla tai 171
- Koitukset ovat erityisen vaarallisia kevytme tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää 171
- Materiaalien se 171
- Moottorin sam mutuksen jälkeen liikkuvat vaihtotydkalut voi vat aiheuttaa loukkaantumisia 171
- Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara sahanteran tarttuessa tydkappaleeseen 171
- Nämä sahanterät voivat helposti murtua 171
- Pienet puukappaleet tai muut esineet voivat sinkoutua kayttajaa kohti suurella nopeudella jos ne joutuvat koske tukseen pyorivan sahanteran kanssa 171
- Rasvaiset dljyiset kah vat ovat liukkaita ja johtavat hallinnan mene tykseen 171
- Ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidet tynä 171
- Sahanterat joissa on tylsat tai vaarin suunnatut hampaat tekevat liian ahtaan sahausuran mika johtaa liialli seen kitkaan sahanteran puristukseen ja ta kaiskuun 171
- Sahanterat jotka eivatsovi sahan asennusosiin pyorivat epakeskeisesti ja johtavat sahan hallinnan menettamiseen 171
- Sahanterä tulee sahat taessa hyvin kuumaksi 171
- Sahkotyokalu saat taa muussa tapauksessa ylikuormittua 171
- Suomi i 171
- Tarkista miksi sahantera on jaanyt puristukseen ennen kuin kaynnis tat sahkotyokalun uudelleen 171
- Tämä estää sähkdtyö kalun vaurioitumisen varastoinnissaja käytdn kokemattomien toimesta 171
- Täten varmistat että sähkdtyö kalu säilyy turvallisena 171
- Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa 171
- I suomi 172
- Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi sähkötyökaluasi opettele merkit ja nii den merkitys merkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turval lisemmin 172
- Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetystä 172
- Ota huomioon sahanterän mitat aukon halkaisijan tulee sopia työkalun karaan välyksittä älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita 172
- Tunnusmerkit 172
- Kuvassa olevat osat 173
- Määräyksenmukainen käyttö 173
- Toimintaselostus 173
- Melu tärinätiedot 174
- Tekniset tiedot 174
- Asennus 175
- Standardinmukaisuusvakuutus 175
- Toimitukseen kuuluu 175
- Yksittäisosien asennus 175
- Kiintea tai joustava asennus 176
- Pôlyn ja lastun poistoimu 176
- Tyôkalunvaihto katso kuvat e1 e3 176
- Kuljetusvarmennin katso kuva f 177
- Käyttö 177
- Pidennystangon asennus katso kuva g 177
- Jiirikulman asetus 178
- Käyttöönotto 178
- Työkappaleen kiinnitys katso kuva h 178
- Sahaus 179
- Työskentelyohjeita 179
- Profiililistojen lattia ja sisäkattolistat työstö 180
- Perusasetusten tarkistus ja säätö 181
- Hoito ja huolto 182
- Huolto ja puhdistus 182
- Kuljetus 182
- Lisätarvikkeet 182
- Huolto ja asiakasneuvonta 183
- Hävitys 183
- A aqaeç npiçeç peubvouv 184
- Anó то qaektpikó 184
- Apèaeieç 184
- Arabia h pq фштюрёуер nepioxèç epyaoiaç pnopei va oõqyiiaouv ae атих рата 184
- Epyaaeia õqpioupyoúv amvgqpiopó o onoioç pnopei va ауафлё ег tq okóvq q nç avagupiàaeiç 184
- I eaaqvikó 184
- Mia ariypiaia anpo oeçia karà 184
- Mq peranoiqpèva ф р 184
- Nipqaq 184
- Npoeiõo noiqtikcbv unoôeiçeœv pnopei va npokaaèoouv qàektponaqçia 184
- Npoeiõonoiqtikèç unoõeiçeiç ava фёретаг ae qaektpikó epyaaeia пои трофобо 184
- Nupkayiàç 184
- O opiapóç hàektpikó epyaaeio пои xpqoipo noienai 184
- Ocbpa oaç eivai yeicopèvo auçàverai o 184
- Ooßapoüp траиратюробр 184
- Pe qaektpikó каашбю kaocbç koiae qaektpikó epyaaeia пои трофобото0ута anó pnatapia xœpiç qaektpikó каашбю 184
- Pouç eaattcbvei 184
- Pqxavii paroç 184
- Qaek tponaqçiaç 184
- Qaekrpo naqçiaç 184
- Qaektpikoú epyaaeíou pnopei va oôqyiioei ae oo 3a poúç rpaupanapoúç 184
- Qaektpo naqçiaç 184
- Qaektponaqçiaç 184
- Ta qaekrpi 184
- Tuxóv xaaaapèva ii nepmaeypèva qaektpikó kaacbõia auçà vouv 184
- Xeipiopó 184
- Xpòoq evóç npoarareutikoú õiakórnq õiappor ç eaattcbvei 184
- Ynoôeiçeiç aocpaàeiaç 184
- Èaeyxo 184
- Ôieioôuoq vepoú o èva qaektpikó epyaaeio auçàvei 184
- Ее nepintcoaq anóonaoqç tqç npoaoxiiç aaç pnopei va xàaere 184
- A aqao npootoreutikó eçonàiopó óncoç pào kd npooraoiaç dnó okóvq avtioaio0qtikó unoõi para ao paaeiaç npodtdteutikó kpávoç q cotaoniôeç avàaoya pe 185
- A0éaqrq ekkivqaq 185
- Aei toupyiaç eivai enikivôuvo 185
- Auvtppqaq 185
- Auvôèaere 185
- Aórepa 185
- Eaaqvikô i 185
- Eivoi okópq orq 0éoq on tóte ôqpioupyeitdi 185
- Ekóorote epyaaeio kdi tq xpñ o 185
- Epyaaeio nou ôev pnopeire naèov va 185
- Eva qaek 185
- Evo epydàeio q kaeiôi ouvoppoaoyqpévo o èvo nepiorpe pópevo tpqpa evóç pqxavi paroç pnopei vo oôqy oei oe tpoupdtiopoúç 185
- Eàdttóvetdi o 185
- Kdtóaaqao qaektpikó epya aeioepyàíeorekaaútepa kdiaoipaaéarepa otqv avaipepópevq nepioxp 185
- Nou npokdaeirat anó tq dkóvq 185
- Npoaektikó ouvrqpqpéva konrikó epyaaeia oipqvcbvouv 185
- Npoaqn 185
- Npènei va eniokeuaarei 185
- Oôqyoúvrai eukoaórepa 185
- Peraipèpere 185
- Peva eçapt para 185
- Pnopeite vo eaéyçere kdaútepo 185
- Popàre vav 185
- Pqxàvqpo oe nepintiboeiç onpooôókqtcuv nepiotóoecov 185
- Pqxãvqpa pe tqv nqyi peúparoç 185
- Pérpa aoipaaeiaç peicbvouvtov 185
- Qaek rpikoú epyaaeiou 185
- Qaekrpikibv epyaaeicov anoteaei ania noaacbv aruxqpàrcov 185
- Qaektpikó epyaaeio xovraç 185
- Ta qaektpikó epyaaeio eivai enikivôuva 185
- Tpaupatiopcbv 185
- Tpoupotiopcbv 185
- Vo anó 185
- Xaaapp evôupaoia koapi ipara q pdkpià paaaià pnopei va epnadkoúv ora 185
- Xppoq piaç avappóipqoqç okòvqç pnopei va eaar tiboei 185
- Xpqoiponoioúvrai anó áneipa npóocona 185
- Éaere oe aeiroupyia kai i 185
- Ôia kóntq q 185
- Ôàxtuaó oaç 185
- Aeтe потё 186
- Aincbõeiç aaôcopéveç aa 3éç eivai yaiorepéç 186
- Eaéyxou 186
- Eçaoipaaiçere tq õiatrípqoq tqç aoipà aeiaç 186
- Eçouõerepcbore rqv ania rou oipqvcbparoç npiv oéoere 186
- I eaaqvikó 186
- Kaotoi patoç 186
- Kaótoqpa 186
- Kivõuvoç tpaupatiopoú oe nepintiooq enaipr iç pe 186
- Laipoperikó q anóoraoq 186
- Laipopetikó 186
- Mnopei va npokaqooùv ooßapoi tpaupatiapoi 186
- Mq koiprepoi npiovóõiokoi q npiovóõiokoi pe aàooç kareuquvópevq oõóvrcooq auçàvouv rqv tpi 3i eçaniaç rqç noaú orevi ç oxiopi ç npiovioparoç npokaaoúvto oipr vcopa 186
- Na oõqyerre прсота то ßpaxiova epyaaeiou orq 0éoq qpepiaç 186
- Nepiorpeipópevo npiovóôioko eivai noaú pikpr 186
- Nepiorpeipópevo npiovóôioko pnopei va nai çouv 186
- Npiovóõiokou 186
- Nplovóõloko 186
- O npiovóôiokoç oipqvcboei ото unó karepyaoia tepàxio unàpxei 186
- Oõqyoúv orqv ancóaeia 186
- Pqxavi patoç 186
- Qaekrpikó epyaaeio nàai oe aeiroupyia 186
- Qaektpikcbv epya aeicov yia epyaoieç пои 6ev npopaénovtai yi аит0 pnopei va ôqpioupyr oei enikivõu veç kataotàoeiç 186
- Qaektpikó epyaaeio avotpanei q 186
- Tepàxia çúaou kai i àaaa avrikeipeva nou épxovrai oe enaipi pe 186
- To qaekrpikó epyaaeio pnopei õiaipoperikó va unepipopnosei 186
- Va бётете то qaektpikó epyaaeio ektóç aeitoupyiaç 186
- Xeipion pe peyàaq raxútqra 186
- Xepioú oaç anó 186
- Èpõere ae ena pii pe 186
- Н xpqoiponoiqoq 186
- Про рилакт1 ра yia va napapeivei avoixtóç 186
- Eaaqvikó i 187
- Eaéyxou 187
- Eivai lôiaitépcoç enikivõuva ekóvq anó eaaippà péraaaa pnopei va ava paex0ei q va ekpayei 187
- Epnoõiçer 187
- H oœan i eppqveia 187
- Hss tèíoioi npiovóôiokoi pnopei va onàaouv eúkoaa 187
- Kaocbç 187
- Karà rq бйркею rqç epyaoiaç o npcovóôcokoç çearaiverai unepßoaikä 187
- Miypara anó ôióipopa 187
- Npcovóõcokoc пои ôev taipiàçouv ora тр страта ouvappoaóyqoqç 187
- Npiovioú персотрёсроутас avopocópopcpa 187
- Nplovóõloko 187
- Npootareúete 187
- Oravra rono0erqpéva epyaaeia auvexiçouv va kivoúvrai pnopei va npokaaéoouv tpaupanapoúç 187
- Ouppôaœv oupßäaaec 187
- Oôqyoúv oe апшаеса 187
- Pnopei va éxouv oqpaoia уса то xecpiopó тои qaektpikoù epyaaeiou aaç паракааойре апотипшоте ото puaaó oaç та oüpßoaa кас tq oqpaoia 187
- Pq nenecpapéva àropa va 187
- Qaekrpikó epyaaeio anó íqpcéç 187
- Qaekrponaqçiaç 187
- T uxóv xaaaapéva kaacbôia auçàvouv 187
- Ta oüpßoaa пои 187
- Tqv ano0r keuoc 187
- Unó karepyaaia repàxco auykpatiérai aocpa aéarepa pe pia õiàraçq oúocpcyçqç q pe pia péyyevq napó pe 187
- Xcopiç àpiorq па0ка otéipcçqç pnopei va траиратсотепе anó 187
- Xpqaiponoci ioouv 187
- Xépi aaç 187
- Züpßoaa 187
- Етас eçaocpaaiçerac q ôcanipqaq rqç aocpóaecaç тои qaekrpikoù epyaaeiou 187
- Каабтеро кас аосрааёотеро xecpiopó тои qaektpckoú oaç epyaaeiou 187
- Nepiypacpfi aeitoupyiaç 188
- Euvappoàôynor 190
- Aacpáàeia peracpopáç ßaene eikóva f 193
- Aerroupyia 193
- Avtikatàataar e aptqpatoç ßaene eikóveç e1 e3 193
- Luvappoaóyqoq тои eaáapatoç entpqkuvoqç ßaene eikóva g 194
- Púqpioq tqç ycoviaç cpaàtootopqç 194
- Ítepéwoq тои unó катеруасна tepa iou ßaene eikóva h 194
- Ekkìvr an 195
- Ynoôeiçeiç epyaoiap 195
- Katepyaoia nqx 197
- Npocpia ôiatopqç npocpia ôanéôou q opocpwv 197
- Иди zi 197
- Eaeyxoç kai pùopiar 198
- Saaiküv puöpioewv 198
- Метафора 199
- Euvtripnon 200
- Kaôapiopôç 200
- Oüpßouaoq пелатшу 200
- Service 200
- Zuvrnpqoq kai service 200
- Е артйрата 200
- Aijiklanan uyanlara ve 201
- Aleti kullamrken bir anki dikkat sizlik onernli yaralanmalara neden olabilir 201
- Anza akimi ko ruma jalterinin kullammi elektrik ijarpma tehlikesini azaltir 201
- Aqik havada kullamlmaya uygun uzatma kablosunun kullamlmasi elektrik ijarpma tehlikesini azaltir 201
- Basarli veya dolaj mi kablo elektrik arpma tehlikesini artirir 201
- Bedeniniz topraklandigi anda buyuk bir elektrik ijarpma tehlikesi ortaya ikar 201
- Degijtirilmemij fij ve uygun priz elektrik ijarpma tehlikesini azaltir 201
- Dikkatiniz dagilacak olursa aletin kontrolunu kaybe debilirsiniz 201
- Elektrikli el ale tinin tùrii ve kullanimma uygun olarak toz maskesi kaymayan ij ayakkabilari koru yucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullammi yaralanma tehlikesini azalttir 201
- Elektrikli el aletini parmagimz jalter uzerinde dururken tajirsamzve alet aijikken fiji prize sokarsamz kazalara neden olabilirsiniz 201
- Elektrikli el aletleri iqn genel uyan talimati 201
- Elektrikli el aletleri toz veya buharlann tutujma sina neden olabilecek kivilcimlar ikarirlar 201
- Giivenlik talimati 201
- Qalijtigmiz yer diizensiz ise ve iyi aydinlatilmamijsa kazalar ortaya ikabilir 201
- Suyun elektrikli el aleti fine sizmasi elektrik ijarpma tehlikesini artirir 201
- Talimat hiikiimlerine uyulmadigi takdirde elekt rik ijarpmalarina yangmlara ve veya agir yara lanmalara neden olunabilir 201
- Türkçe i 201
- Uyan ve talimat hiikiimlerinde kullanilan elekt rikli el aleti kavrami akim jebekesine bagh jebeke baglanti kablosu ile aletlerle aku ile 9ali an aletleri akim jebekesine baglantisi olmayan aletler kapsamaktadir 201
- A ihp kapanamayan bir elekt rikli el aleti tehlikelidir ve onanlmalidir 202
- Aletin donen paralan i inde bulunabilecek bir yardimci alet yaralan malara neden olabilir 202
- Bir ok 5 kazasi elektrikli el aletlerinin kötü bakimmdan kaynaklamr 202
- Bol giysiler uzun sallar veya takilar aletin hareketli paralan tarafindan tutulabilir 202
- Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz 202
- Bu sayede aletin gü venligini sürekli hale getirirsiniz 202
- Bu önlem elektrikli el aletinin yanli likla ijalijmasini önler 202
- Daima önce aletin kolunu boja ahn ve sonra elektrikli el aletini kapatm 202
- Dene yimsiz killer tarafindan kullanildigmda elektrikli el aletleri tehlikelidir 202
- Elektrikli el aleti devrilir veya yanlijhkla testere bujagma dokunursamz ciddi yaralanmalar ortaya 91 kabilir 202
- Elektrikli el aletlerinin kendileri i in öngörülen alanm dijinda kullamlmasi tehlikeli durumlara neden olabilir 202
- Gönyeli kesme testereleri i in güvenlik talimati 202
- I türkçe 202
- Koruyucu kapagi a ik durumda hi bir zaman sabitlemeyin 202
- Testere bujagma temas ederseniz yaralanma tehlikesi ortaya 9ikar 202
- Toz emme donaniminm kullammi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir 202
- Uygun performansh elektrikli el aleti ile belirlenen fah ma alamnda daha iyi ve güvenli 9ali irsiniz 202
- Özenle bakimi yapilmij keskin kenarli kesme uqlarinm malzeme i inde sikijmatehlikesi daha azdir ve daha rahat kullamm olanagi saglarlar 202
- Aksi takdirde elektrikli el aleti zorlanabilir 203
- Aksi takdirde eliniz dönen festere bi agina ok yakm olur 203
- Aksi takdirde festere bi agi 5 parlasi i inde sikijabilir ve gerì tepme tehlikesi ortaya ikabilir 203
- Bati veya mengene ile sabitlenen 5 par asi eile tutmaya oranla daha güvenli tutulur 203
- Bir germe terti 203
- Bu festere bi aklari kolayca kinlabilir 203
- Bu sayede elektrikli el aletinin güvenligini saglarsimz 203
- Bu yolla elektrikli el aletinin hasar görmesini ve deneyimsiz killer tarafmdan kullanilmasim önlersiniz 203
- Donen festere bi agi ile temasa gelebilecek ahjap par alari veya diger nesneler yüksek bir hizla kullamciya dogru firlayabilir 203
- Elektrikli el aletini tekrar ahjtirmadan önce festere bi agmm sikijma nedenini ortadan kaldirm 203
- Hasarh koblolar elektrik arpma tehlikesini artinr 203
- Kusursuz i lev gören besleme levhasi olmazsa testere bi agi tarafmdan yaralanabilirsiniz 203
- Kör veya yanli dogrultulmu diniere sahip festere bi aklari darkesme hatlannda yüksek sürtünmeye sikijmaya ve geri tepmeye neden olabilir 203
- Malzeme karijimlari özellikle tehlikelidir hafif metal tozlan yanabilir veya patlayabilir 203
- Serbest dönüjteki u lar yaralanmalara neden olabilirler 203
- Testere bi agi alijma sirasinda ok ismir 203
- Testerenin montaj par alarma uymayan festere bi aklari balanssiz dönerler ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler 203
- Türkçe i 203 203
- Yagh tutamaklar kaygandir ve aletin kontrolünün kaybma neden olurlar 203
- Açagidaki semboller elektrikli el aletinizi kullanirken önemli olabilir liitfen sembolleri ve an lamierini zihninize iyice yerleçtirin sembollerin dogru yorumu elektrikli el aletini daha iyi daha güvenli kullanmamza yardimci olur 204
- I türkçe 204
- Kayiplanna neden olabilir 204
- Semboller 204
- Testere biçaginm ôlçülerine dikkat edin testere biçagmin delik çapi hiç boçluk birakmadan alet miline uymalidir redüksiyon parçalari veya adaptor kullanmayin 204
- Çaliçirken çikan gürültü kalici içitme 204
- Fonksiyon tammi 205
- Usulüne uygun kullamm 205
- Çekli gösterilen elemanlar 205
- Gürültü titre im bilgisi 206
- Teknik verlier 206
- Montaj 207
- Parçalann montaji 207
- Teslimat kapsami 207
- Uygunluk beyani 207
- Sabit veya esnek montaj 208
- Toz ve tala emme 208
- I letim 209
- Tajima emniyeti bakiniz ek 1 f 209
- Up degijtirme bakiniz ekiller e1 e3 209
- Gònye aqsinin ayarlanmasi 210
- I panjasinin tespiti bakiniz ekil h 210
- Uzatma kolunun takilmasi bakiniz ekil g 210
- Çahçirken dikkat edilecek hususlar 211
- Çahçtirma 211
- Profil çitalann zemin veya tavan çitalan içlenmesi 212
- Temel ayarlann kontrolü ve yapilmasi 213
- Bakim ve servis 214
- Bakim ve temizlik 214
- Nakliye 214
- Aksesuar 215
- Müçteri servisi ve müçteri daniçmanligi 215
- Tasfiye 215
- Btçdy w przestrzeganiu ponizszych wskazówek mog spowodowac porazenie prqdem pozar i lub ciçzkie obrazenia ciaia 216
- Moment nieuwagi przy uzyciu elektronarz dzia moze stad si przyczynq powaznych urazöw ciata 216
- Niepo rzgdek w miejscu pracy lub nieoswietlona przestrzeri robocza mog bye przyczynq wypadków 216
- Niezmienione wtyczki i pasujgee gniazda zmniejszajq ryzyko porazenia prüdem 216
- Odwrócenie uwagi moze spowodowac utratç kontroli nad narzçdziem 216
- Ogólne przepisy bezpieczenstwa dia elektronarzçdzi 216
- Podczas pracy elektronarzçdziem wytwarzajq siç iskry które mogq spowodowaé zapion 216
- Przedostanie si wody do elektronarz dzia podwyzsza ryzyko porazenia prüdem 216
- Ryzyko porazenia prüdem jest wi ksze gdy ciaio uzytkownika jest uzie mione 216
- Uszkodzone lub splqtane przewody zwi kszaj ryzyko porazenia prüdem 216
- Uzycie wiasciwego przediuzacza dostosowanego do pracy na zewnqtrz zmniejsza ryzyko porazenia prüdem 216
- Uzyte w ponizszym tekscie pojçcie elektrona rzçdzie odnosi siç do elektronarzçdzi zasila nych energia elektrycznq z sieci z przewodem zasilajqcym i do elektronarzçdzi zasilanych aku mulatorami bez przewodu zasilaj cego 216
- Wskazówki bezpieczenstwa 216
- Zastosowanie wylqeznika ochronnego röznicowo prqdo wego zmniejsza ryzyko porazenia prüdem 216
- Elektronarzçdzie którego nie mozna wlqczyb lub wylqczyb jest niebez pieczne i musi zostaó naprawione 217
- Luzne ubranie bizuteria lub dlugie wlosy mogq zostac wciqgniçte przez ruchóme czçsci 217
- Narzçdzie lub kluez znajdujqcy siç w ruchomych czçsciach urzqdzenia mog doprowadzib do obrazeñ cíala 217
- No szenie osobistego wyposazenia ochron nego maski przeciwpylowej obuwia z podeszwami przeciwposlizgowymi kasku ochronnego lubsrodków ochrony sluchu w zaleznosci od rodzaju i zastoso wania elektronarzçdzia zmniejsza ryzyko obrazeñ cíala 217
- O wiele rzadziej docho dzi do zakleszczenia siç narzçdzia tnqcego jezeli jest ono starannie utrzyma ne zadbane narzçdzia tatwiej siç tez pro wadzi 217
- Odpo wiednio dobranym elektronarzçdziem pracuje siç w danym zakresie wydajnosci lepiej i bezpieczniej 217
- Polski i 217
- Ten srodek ostroznosci zapobiega nieza mierzonemu wlqczeniu siç elektro narzçdzia 217
- Trzymanie palea na wytqczniku podezas przenoszenia elek tronarzçdzia lub podlqczenie do prqdu wlqczonego narzçdzia moze staé siç przy czynq wypadków 217
- Uzycie urzqdzenia odsysajgcego pyl moze zmniejszyc zagrozenie pylami 217
- Uzywane przez niedoswiadezone osoby elektronarzçdzia s niebezpieczne 217
- W ten sposób mozliwa bçdzie lepsza kon trola elektronarzçdzia w nieprzewidzia nych sytuacjach 217
- Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewlasciwq konserwaejç elektro narzçdzi 217
- I polski 218
- Mate kawatki drewna lub inne przedmioty ktöre zetknq si z obracajqcq si tarczy pilarskq mogq zostad odrzucone z duzq pr dkosci w kierunku osoby obstuguj cej 218
- Niezgodne z przeznacze niem uzycie elektronarz dzia moze dopro wadzic do niebezpiecznych sytuacji 218
- Przed ponownym uruchomieniem elektronarz dzia nalezy skontrolowad usunqd przyczyn zakleszczenia si tarczy 218
- Tarcze tnqce ktöre nie odpowiadajg danemu typowi pilarki nie zapewniaj doktadnego ruchu obrotowego i prowadzq do utraty kontroli nad elektronarzedziem 218
- Tarcze tnqce z t pymi lub niewtasciwie ustawionymi z bami powoduj przez zbyt wqski rzaz zwi kszone tarcie zaklinowanie si tarczy w materiale i odrzut 218
- Tarcze z tej stali mogq tatwo si ztamad 218
- To gwarantuje ze bezpieczeristwo urzqdzenia zostanie zachowane 218
- W innym wypadku odst p mi dzy r kq obstugujqcego a obracajqcq si tarczy pilarskq b dzie za maty 218
- W przeciwnym wypadku elektronarz dzie moze ulec przeciqzeniu 218
- W przeciwnym wypadku tarcza pilarska moze zakleszczyd si w przedmiocie obrabianym i spowodowad odrzut 218
- W przypadku przewrocenia si elektronarz dzia lub niezamierzonego kontaktu z tarczy pilarskq moze dojsd do powaznych obrazeri 218
- W zadnym wypadku nie wolno blokowac ostony w potozeniu otwartym 218
- Wskazowki bezpieczenstwa pracy z ukosnicami 218
- Zattuszczone zanieczyszczone olejem uchwyty s sliskie i powodujg utrat kontroli nad narz dziem 218
- Zawsze ustawid najpierw gtowic w pozycji spoczynku i wytqczyd elektronarz dzie 218
- Zetkni cie si z obracajqcq si tarczy pity oznacza niebezpieczeristwo zranienia 218
- Mieszanki materiatów sq szczególnie niebezpieczne pyl z metalu lekkiego moze siç zapalié lub wybuchnqé 219
- Nastçpujqce symbole mogg bye wazne podczas uzytkowania elektronarzçdzia proszç zapamiçtaé te symbole i ich znaezenia wtasciwa interpretaeja symboli utatwi uzytkownikowi lepsze i bezpiecz niejsze uzytkowanie urzqdzenia 219
- Podczas pracy z uszkodzonq podktadkq istnieje niebezpieczeristwo zranienia tarczq 219
- Polski i 219
- Poruszajgce siç si д inercji narzçdzia robocze mogq spowodowaé obrazenia 219
- Spowodowaé utratç stuchu 219
- Symbole 219
- Tarcza rozgrzewa siç bardzo podczas ciçcia 219
- Tylko w ten sposób mozna zagwarantowaé ze elektronarzçdzie nie zostanie uszkodzone lub ze nie dostanie siç w rçce niedoswiadczonych osób 219
- Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeristwa elektronarzçdzia 219
- Uszkodzone przewody podwyzszajq ryzyko porazenia prqdem 219
- Wpfyw hatasu moze 219
- Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzqdzeniu mocujqcym lub imadle jest bez pieczniejsze niz trzymanie go w rçku 219
- Opis funkcjonowania 220
- Przedstawione graficznie komponenty 220
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 220
- Dane techniczne 221
- Deklaracja zgodnosci 222
- Informacja na temat hatasu i wibracji 222
- Montaz 222
- Zakres dostawy 222
- Montai pojedynczych elementôw 223
- Montaz stacjonarny lub ustawienie bez montazu 223
- Odsysanie pylöw wiöröw 223
- Wymiana narzçdzi zob rys e1 e3 224
- Montaz patqka przedtuzajqcego zob rys g 225
- Unieruchamianie przedmiotu obrabianego zob rys h 225
- Zabezpieczenie transportowe zob rys f 225
- Uruchamianie 226
- Ustawianie kqta uciosu 226
- Pilowanie 227
- Wskazówki dotyczqce pracy 227
- Ciçcie listew profilowych listwy przypodtogowe lub sufitowe 228
- Kontrola i wykonywanie ustawien podstawowych 229
- Konserwacja i czyszczenie 230
- Konserwacja i serwis 230
- Transport 230
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 231
- Osprzçt 231
- Usuwanie odpadów 231
- Bezpecnostni upozornéni 232
- Elektronâradi vytvâfi jiskry které mohou prach nebo pâry zapâlit 232
- I òesky 232
- Je li vase tèlo uzemnèno existuje zvÿéené riziko ùderu elektrickÿm proudem 232
- Moment nepozornosti pfi pouziti elektro nâfadi mùze vést к vâznÿm poranènim 232
- Mâte li pfi noèeni elektronâfadi prst na spinaèi nebo pokud stroj pfipojite ke zdroji proudu zapnutÿ pak to mùze vést к ùrazùm 232
- Nasazeni proudového chrâniée snizuje riziko ùderu elektrickÿm proudem 232
- Nepofâdek nebo neosvètlené pracovni oblasti mohou vést к ùrazùm 232
- Neupravené zâstréky a vhodné zâsuvky snizuji riziko ùderu elektrickÿm proudem 232
- Noèeni osobnich ochran nÿch pomùcekjako maska proti prachu bezpeénostni obuv s protiskluzovou pod râzkou ochrannâ pfilba nebo sluchâtka podle druhu nasazeni elektronâradi snizuji riziko poranéni 232
- Pfi dodrzovâni varovnÿch upozornéni a pokynù mohou mit za nâsledek ùder elektrickÿm proudem pozâr a nebo tèzkâ poranéni 232
- Pfi rozptÿleni mùzete ztratit kontrolu nad strojem 232
- Pouziti prodluzovaciho kabelu jez je vhodnÿ pro pouziti venku snizuje riziko ùderu elektrickÿm proudem 232
- Poékozené nebo spletené kabely zvysuji riziko ùderu elektrickÿm proudem 232
- Ve varovnÿch upozornénich pouzitÿ pojem elektronâradi se vztahuje na elektronâradi provozované na el siti se sit ovÿm kabelem a na elektronâradi provozované na akumulâtoru bez sitbvého kabelu 232
- Vniknuti vody do elektronâradi zvyéuje nebezpeéi ùderu elektrickÿm proudem 232
- Vseobecnâ varovnâ upozornéni pro elektronâradi 232
- Zanedbâni 232
- Bezpecnostni upozorneni pro kapovaci a pokosove pily 233
- Dojit k vdznym porandnim pokud se elektrondfadi pfevrhne nebo pokud se nedopatfenim dostanete do kontaktu s pilovym kotoudem 233
- Elektronàradi je nebezpeòné je li pouzivàno nezkuèenymi osobami 233
- Elektronàradi které nelze zapnout di vypnout je nebezpednd a musi se opravit 233
- Jinak existuje nebezpedi zpdtneho rdzu kdyz se pilovy kotoud v obrobku zasekne 233
- Mastne zaolejovane rukojeti jsou kluzke a vedou ke ztrdtd kontroly 233
- Mnoho urazu md pfidinu ve dpatnd udrzovanem elektrondfadi 233
- Nikdy nefixujte ochranny kryt v otevfenem stavu 233
- Nàstroj nebo klid ktery se nachàzi v otd divém dilu stroje mùze vést k poranèni 233
- Pedlivd odetfovane fezne ndstroje s ostrymi feznymi hranami se mend vzpfiduji a daji se lehdeji vest 233
- Pfi kontaktu s pilovym kotoudem existuje nebezped porandni 233
- Pouziti elektrondfadi pro jine nez urdujici pouziti muze vest k nebezpednym situacim 233
- Pouziti odsàvàni prachu mùze snizit ohrozeni prachem 233
- S vhodnym elektronàfadim budete pracovat v udané oblasti vykonu lépe a bezpednèji 233
- Tim bude zajidtdno ze bezpednost stroje zustane zachovdna 233
- Tim mùzete elektro nàfadi v neodekàvanych situacich lépe kontrolovat 233
- Toto preventivo opatfeni zabréni neùmyslnému zapnuti elektronàradi 233
- Uved te nejprve rameno ndfad do klidove polohy a elektrondfadi vypndte 233
- Volny odév èperky nebo dlouhé vlasy mohou byt zachyceny pohy bujicimi se dily 233
- Öesky i 233 233
- Bez bezvadne vklädaci desky se müzete poranit o pilovy kotouö 234
- Dobihajici nasazovaci nästroje mohou zpüsobit zranäni 234
- Drive nez elektronàradi znovu nastartujete odstrafite pfiéinu sevreni pilového kotouée 234
- Elektronàradi jinak mùze byt pfetizeno 234
- I òesky 234
- Malé kousky dfeva nebo jiné pfedmèty které se dostanou do kontaktu s rotujicim pilovym kotouéem mohou vysokou rychlosti zasàhnout obsluhu 234
- Materiälü jsou obzvläät äkodlive prach lehkych kovü müze höret nebo explodovat 234
- Obrobek pevnä uchyceny 234
- Odstup vai ruky vùéi rotujicimu pilovému kotouéi je jinak pfilis maly 234
- Pilovy kotouö je pfi präci velmi horky 234
- Pilové kotouée jez nelicuji s montàznimi dily pily nebèzi kruhovè a vedou ke ztràté kontroly 234
- Pilové kotouée s tupymi nebo èpatné uspofédanymi zuby zpùsobuji diky ùzké fezané mezefe zvyéené treni sviràni pilového kotouée a zpétny ràz 234
- Poäkozene kabely zvyäuji riziko elektrickeho üderu 234
- Smäsi 234
- Takové pilové kotouée mohou lehce prasknout 234
- Tim bude zajiätäno ze bezpeönost elektronäradi züstane zachoväna 234
- To zamezi tomu aby se elektronäradi skladovänim poäkodilo nebo aby s nim zachäzely nezkuäene osoby 234
- Upinacim pfipravkem nebo sväräkem je drzen bezpeönäji nez vaäi rukou 234
- Dbejte rozmèrû pilového kotouèe prûmèr otvoru musi bez ville licovat na nâstrojové vfeteno nepouzivejte zâdné redukce nebo adaptéry 235
- Nâsledujici symboly mohou mit vÿznam pfi pouzivâni vaèeho elektronâfadi zapamatujte si prosim symboly a jejich vÿznam sprâvnÿ vÿklad symbolû vâm pomâhâ elektronâfadi lépe a bezpeénéji pouzivat 235
- Pûsobeni hluku mûze zpûsobit ztrâtu sluchu 235
- Symboly 235
- Öesky i 235
- Funkern popis 236
- Urcené pou ziti 236
- Zobrazené komponenty 236
- Informace o hluku a vibracich 237
- Technicka data 237
- Montàz 238
- Montàz jednotlivych dilù 238
- Obsah dodävky 238
- Prohlaseni o shode 238
- Odsäväni prachu trisek 239
- Stacionärni nebo flexibilni montäz 239
- Prepravní zajisténí viz obr f 240
- Provoz 240
- Vÿména nástroje viz obr e1 e3 240
- Montàz prodluzovaciho trmenu viz obràzek g 241
- Nastaveni sikmych ùhlù 241
- Upevnéni obrobku viz obr h 241
- Pracovni pokyny 242
- Rezàni 242
- Uvedeni do provozu 242
- Opracovâni profilovÿch list podlahové nebo stropni listy 243
- Kontrola a serízení základních nastavení 244
- Preprava 245
- Príslusenství 245
- Údrzba a cisténí 245
- Údrzba a servís 245
- Zpracovâni odpadü 246
- Zäkaznickä a poradenskä sluzba 246
- Bezpecnostné pokyny 247
- Keby by bolo vase telo uzemnené hrozi zvÿâené riziko zâsahu elektrickÿm prùdorn 247
- Malÿokamih nepozornosti môze mat pri pouzivani nâradia za nâsledok vâzne poranenia 247
- Neporiadok a neosvet lené priestory pracoviska môzu mat za nâsledok pracovné ùrazy 247
- Nezmenené zâstréky a vhodné zâsuvky znizujù riziko zâsahu elektrickÿm prùdorn 247
- Pojem ruéné elektrické nâradie pouzivanÿ v nasledujùcom texte sa vzt ahuje na ruéné elek trické nâradie napâjané zo siete s privodnou ânùrou a na ruéné elektrické nâradie napâjané akumulâtorovou batériou bez privodnej énûry 247
- Pouzitie ochranného spi naéa pri poruchovÿch prùdoch znizuje riziko zâsahu elektrickÿm prùdorn 247
- Pouzitie predlzovacieho kâbla ktorÿ je vhodnÿ na pouzivanie vo vonkajéom pro stredi znizuje riziko zâsahu elektrickÿm prùdorn 247
- Poékodené alebo zauzlené privodné ânùry zvyéujù riziko zâsahu elektrickÿm prùdorn 247
- Pri odpùtani pozor nosti zo strany inej osoby môzete stratit kontrolu nad nâradim 247
- Ruiné elektrické nâradie vytvâra iskry ktoré by mohli prach alebo рагу zapâlit 247
- Slovensky i 247
- Vniknutie vody do ruéného elektrického nâradia zvyéuje riziko zâsahu elektrickÿm prùdorn 247
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 247
- Zanedbanie dodrziavania vÿstraznÿch upozorneni a pokynov uvedenÿch v nasledujùcom texte môze mat za nâsledok zâsah elektrickÿm prùdorn spôsobit poziar a alebo t azké poranenie 247
- Ak budete mat pri pre nááani ruéného elektrického náradia prst navypínaói alebo ak ruéné elektrické náradie pripojíte na elektrickú siet zapnu té móze to mat za následok nehodu 248
- I slovensky 248
- Nastavovací nástroj alebo klúé ktory sa nachádza v rotujúcej óasti ruóného elektrického náradia móze spósobit vázne poranenia osób 248
- Nosenie osobnych ochrannych pomócok ako je ochranná dychacia maska bezpeénostná pracovná obuv ochranná prilba alebo chránióe sluchu podía druhu ruóného elektrického náradia a spósobu jeho pouzitia znizujú riziko poranenia 248
- Náradie ktoré sa uz nedá zapnút alebo vypnút je nebezpeóné a treba ho zverit do opravy odbornikovi 248
- Pomocou vhodného ruéného elektrického náradia budete pracovat lepáie a bezpeé nejéie v uvedenom rozsahu vykonu náradia 248
- Pouzívanie odsávacieho zaria denia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom 248
- Ruéné elektrické náradie je nebezpeóné vtedy ked ho pouzívajú neskúsené osoby 248
- Starostlivo oáetrované rezné nástroje s ostrymi reznymi hranami majú menéiu tendenciu k zablokovaniu a l ahéie sa dajú viest 248
- Takto budete móct ruóné elektrické náradie v neoóakávanych situáciách lepéie kontro lovat 248
- Toto preven tivne opatrenie zabrañuje neúmyselnému spusteniu ruéného elektrického náradia 248
- Vela nehód bolo spósobenych nedostatoénou údrzbou elektrického náradia 248
- Vol ny odev dlhé vlasy alebo éperky mózu byt zachytené rotujúcimióastámi ruóného elektrického náradia 248
- Bezpecnostné pokyny pre kapovacie a pokosové píly 249
- Drobné kúsky dreva alebo iné predmety sa mózu dostat do kontaktu s rotujúcim pilovym listom a mózu vysokou rychlostbu trafit obsluhujúcu osobu 249
- Inak by sa mohlo ruóné elektrické náradie pret azit 249
- Inak hrozi v prípade zaseknutia pracovného nástroja v obrobku nebezpeóenstvo spátného rázu 249
- Mastné zaolejované rukováte sú ámykl avé a spósobujú stratu kontroly nad náradim 249
- Mohli by ste savázne poranit ak by sa ruiné elektrické náradie prevrátilo alebo ak by ste sa dostali do náhodného kontaktu s pilovym listom 249
- Najprv odstráñte príóinu zablokovania pilového listu az potom spustite ruóné elektrické náradie znova 249
- Nikdy neblokujte ochranny kryt náradia v otvorenom stave 249
- Pilovy list sa pri práci vel mi zahrieva 249
- Pouzívanie ruóného elektrického náradia na iny úóel ako na predpísané pouzitie móze viest k nebez peónym situáciám 249
- Pri kontakte s pilovym listom hrozi nebezpeóenstvo vázneho poranenia 249
- Pílové listy ktoré sa nehodia k montáznym súóiastkam píly nebezia celkom rotaóne a spósobia stratu kontroly obsluhy nad náradim 249
- Pílové listy s otupenymi zubami alebo s nesprávne nastavenymi zubami vytvárajú priliá úzku átrbinu rezu a tym spósobujú zvyáené trenie blokovanie pilového listu alebo vyvolanie spátného rázu 249
- Rameno náradia dajte najprv do pokojovej polohy a elektrické náradie vypnite 249
- Slovensky i 249
- Takéto pílové listy sa mózu l ahko zlomit 249
- Tym sa zabezpeóí ze bezpeó nost náradia zostane zachovaná 249
- Vzdialenost vasej ruky k rotujúcemu pilovému listu by bola potom priliá malá 249
- Bez vhodnej vkladacej platniéky by ste sa mohli о pilovy list poranit 250
- Dobiehajùce pracovné nâstroje môzu spôsobit poranenia osôb 250
- I slovensky 250
- Mimoriadne nebezpeèné sû zmesi rôznych materiâlov prach z l ahkÿch kovov sa môze l ahko zapâlit alebo explodovat 250
- Mocou upinacieho zariadenia alebo zverâka je bezpeénejéi ako obrobok pridrziavanÿ rukou 250
- Nasledujùce symboly môzu byt pre pouzivanie vääho ruéného elektrického näradia dôlezité za pamätajte si lâskavo tieto symboly a ich vÿznamy sprâvna interpretâcia tÿchto symbolov vâm bude pomâhat lepéie a bezpeénejéie pouzivat toto ruéné elektrické näradie 250
- Obrobok upnuty po 250
- Poékodené privodné énùry zvyéujù riziko zâsahu elektrickÿm prùdom 250
- Pôsobenie hluku môze mat za nâsledok 250
- Stratu sluchu 250
- Symboly 250
- То zabrâni tomu aby sa ruéné elektrické näradie pri skladovani poékodilo alebo aby sa mohlo dostat do rûk neskùsenÿm osobâm 250
- Тут bude zaruèené ze bezpeénost ruéného elektrického näradia zostane zachovanà 250
- Popis fungovania 251
- Pouzivanie podl a urcenia 251
- Vyobrazené komponenty 251
- Informâcia о hlucnosti vibrâciâch 252
- Technické üdaje 252
- Montáz 253
- Obsah dodávky základná vÿbava 253
- Vyhlásenie o konformite ç 253
- Montàz jednotlivych suciastok 254
- Stacionárna alebo flexibilná montáz 254
- Odsávanie prachu a triesok 255
- Vymena nástroja pozri obrázky e1 e3 255
- Montáz predlzovacieho oblúka pozri obrázok g 256
- Prepravnà poistka pozri obrázok f 256
- Prevàdzka 256
- Nastavenie uhla zosikmenia 257
- Upnutie obrobku pozri obrázok h 257
- Pokyny na pouzivanie 258
- Uvedenie do prevádzky 258
- Opracovávanie profilovÿch podlahovÿch alebo stropnÿch list 259
- Rezanie 259
- Kontrola zâkladného nastavenia a zâkladné nastavenie 260
- Transport 261
- Likvidâcia 262
- Prislusenstvo 262
- Servisné stredisko a poradenskâ sluzba pre zâkaznikov 262
- Üdrzba a cistenie 262
- Üdrzba a servis 262
- A kovetkezôkben leirt elöirä sok betartâsânak elmulasztâsa âramütésekhez tûzhôz és vagy sûlyos testi sérülésekhez vezet het 263
- A rendetlenség és a megvilâgitatlan munkaterület balesetek hez vezethet 263
- A szabadban vaiò hasz nàlatra engedélyezett hosszabbitó hasz nàlata csókkenti az àramiités veszélyét 263
- A vâltoztatâs nélküli csatlakozô dugôk és a megfelelô dugaszolô aljzatok csôkkentik az âramütés kockâzatât 263
- Az alâbb alkalmazott elektromos kéziszerszâm fogalom a hâlôzati elektromos kéziszerszâmokat hâlôzati csatlakozô kâbellel és az akkumulâ toros elektromos kéziszerszâmokat hâlôzati csatlakozô kâbel nélkül foglalja magâban 263
- Az elektromos kéziszerszâmok szikrâkat keltenek amelyek a port vagy a gôzôket meggyûjthatjâk 263
- Az àramiitési veszély megnóvekszik ha a teste le van fóldelve 263
- Biztonsägi elöiräsok 263
- Egy hibaéram védókap csoló alkalmazésa csókkenti az àramiités kockézatàt 263
- Egy megrongélódott vagy cso mókkal teli kébel megnóveli az àramiités veszélyét 263
- Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszàm hasznàlata kózben komoly sériilésekhez vezethet 263
- Ha elvonjâk a figyelmét elvesztheti az uralmât a berendezés felett 263
- Magyar i 263
- Viz hatol be egy elektromos kéziszerszàmba ez megnóveli az àramiités veszélyét 263
- Âltalânos biztonsägi elöiräsok az elektromos kéziszerszâmokhoz 263
- A bô ruhât az ékszereket és a hosszù hajat a mozgô alkatrészek magukkal rânthatjâk 264
- A porgyùjtô beren dezések hasznâlata csökkenti a munka sorân keletkezô por veszélyes hatâsât 264
- A személyi védôfelszerelések mint porvédô âlarc csüszâsbiztos védôcipô védôsapka és fülvédô hasznâlata az elektromos kéziszerszâm hasznâlata jellegének megfelelôen csökkenti a személyi sérülések kockâzatât 264
- Az elektromos kéziszerszâm forgé részeiben felejtett beâllitészerszâm vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat 264
- Az elektromos kéziszerszâmok veszélyesek ha azokat gyakorlatlan személyek hasznâljâk 264
- Egy alkalmas elektromos kéziszerszâmmal a megadott teljesitménytartomânyon belül jobban és biztonsâgosabban lehet dolgozni 264
- Egy olyan elektromos kézi szerszâm amelyet nem lehet sem be sem kikapcsolni veszélyes és meg kell javittatni 264
- Ez az elôvigyâzatossâgi intézke dés meggâtolja a szerszâm akaratlan üzembe helyezését 264
- Ha az elektromos kézi szerszâm felemelése közben az ujjât a kapcsolón tartja vagy ha a készüléket bekapcsolt âllapotban csatlakoztatja az âramforrâshoz ez balesetekhez vezethet 264
- I magyar 264
- Igy az elektromos kéziszerszâm felett vâratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni 264
- Sok olyan baleset torténik amelyet az elektro mos kéziszerszâm nem kielégitô karban tartâsâra lehet visszavezetni 264
- A fürészlap megérintése sérülésveszéllyel jár 265
- A zsiros olajos fogantyúk csúszósak és ahhoz vezethetnek hogy a kezeló elveszíti az uralmát a kéziszerszám felett 265
- Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétól eltéró célokra való alkal mazása veszélyes helyzetekhez vezethet 265
- Az elektromos kéziszerszám felbillen vagy ha ón véletlenül megérinti a fürészlapot súlyos sérüléseket szenvedhet 265
- Az éles vágóélekkel rendel kezó és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelódnek be és azokat kónnyebben lehet vezetni és irányitani 265
- Az életlen vagy hibásan beállitott fogú fürészlapok egy túl keskeny vágási résben megnóvekedett súrlódáshoz a fürészlap beragadásához és visszarúgásokhoz vezetnek 265
- Biztonsági elóírások a fejezó és gérvágó fürészek számára 265
- Ellenkezó esetben a keze és a forgó fürészlap kózótti távolság túl kicsi lesz 265
- Ellenkezó esetben az elektromos kéziszerszám túlterhelódhet 265
- Ellenkezó esetben fennáll egy visszarúgás veszélye ha a fürészlap beékelódik a munkadarabba 265
- Ez biztosítja hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon 265
- Kisebb fadarabok vagy más tárgyak ha érintkezésbe kerülnek a forgó fúrészlappal nagy sebességgel nekivágódhatnak a kezelónek 265
- Magyar i 265
- Sohase rógzítse nyitott helyzetben a védóburát 265
- Szüntesse meg a fürészlap beékelódésének okát mielótt ismét elinditaná az elektromos kéziszerszámot 265
- Vezesse elóbb mindig a nyugalmi helyzetbe a szerszámkart és kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot 265
- A betétszerszámok kifutásuk során sérüléseket okozhatnak 266
- A fürészlap a munka során igen forró lesz 266
- A kóvetkezó szimbólumoknak komoly jelentóségük lehet az ön elektromos kéziszerszámának hasz nálata során jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket a szimbólumok helyes interpre tálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában 266
- Az anyag 266
- Az ilyen fürészlapok kónnyen eltórhetnek 266
- Azok a fürészlapok amelyek nem illenek hozzá a fürész rógzító alkatrészeihez nem futnak kórben és ahhoz vezetnek hogy a kezeló elveszti a készülék feletti uralmát 266
- Egy befogó szerkezet tel vagy satuval rógzített munkadarab bizton ságosabban van rógzítve mintha csak a kezével tartaná 266
- Egy megrongálódott kábel megnóveli az áramütés veszélyét 266
- Ez biztositja hogy az elektromos szerszám biztonságos szerszám maradjon 266
- Ez megakadályozza hogy az elektromos kéziszerszám a tárolás során megrongálódjon vagy hogy azt tapasztalatlan személyek használják 266
- I magyar 266
- Jelképes ábrák 266
- Keverékek külónósen veszélyesek a kónnyü fémek pora éghetó és robbanásveszélyes 266
- Kifogástalan felszakadásgátló betétlap nélkül a fürészlap sérüléseket okozhat 266
- A mükôdés leirâsa 267
- Az âbrâzolâsra kerülö komponensek 267
- Rendeltetésszerü hasznâlat 267
- Müszaki adatok 268
- Megfelelosegi nyilatkozat 269
- Szállítmány tartalma 269
- Zaj és vibráció értékek 269
- Összesze relés 269
- A külônâllô alkatrészek felszerelése 270
- Stacioner vagy flexibilis felszerelés 270
- Por és forgâcselszivâs 271
- Szerszâmcsere lâsd az e1 e3 âbrât 271
- A hosszabbitókengyel felszerelése làsd a g àbràt 272
- Szàll itasi rògzitési segédeszkòzòk làsd az f àbràt 272
- Ùzemeltetés 272
- A munkadarab rdgzitése làsd a h àbràt 273
- A sarkalószòg beàllitàsa 273
- 0 0 89 mm 274
- 0 89 x 59 57 x 89 274
- 0 89 x 89 60 x 130 274
- 45 38x76 38x76 274
- 45 58x85 38 x 120 274
- A hosszú munkadarabok szabad végét alá kell támasztani 274
- A szerszámkart csak a 1 kar megnyomásával lehet lefelé vezetni a 274
- Be kikap 274
- Be kikapcsolót biztonsági meggondolásokból nem lehet tartos üzemhez bekapcsolt állapotban reteszelni hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani 274
- Benyomva a3 be kikapcsolót 274
- Csolót 274
- Engedje el a 274
- Ezzel a teste védve van egy lehetséges visszarugás kovetkezményeitól 274
- Ezért a be kikapcsoló 274
- Fogantyúnál fogva a 274
- Fogantyút 274
- Forgó fürészlaptól 274
- Gyárilag beállított ütközöcsavarok 274
- Húzza meg ismét szorosra a 274
- I magyar 274
- Meghúzásán kívül be kell nyomni a 1 kart is 274
- Munkadarab méretek 274
- Munkadarab méretek minden olyan munkadarab amelyet a berendezéssel szállitott 17 csavaros szoritóval a fürészlaptól balra vagy jobbra rogzíteni lehet 170 x 45 mm hosszúság x szélesség 274
- Munkavégzési tanácsok 274
- Ne keresztezze a karjait a szerszámkar elött 274
- Ne munkáljon meg deformálódott munkadarabokat csakolyan munkadarabokat munkáljon meg amelyeknek van egy olyan egyenes élük amelyre fel lehet fektetni az ütközösint 274
- Nyomja be és tartsa 274
- Oldja ki a 274
- Rögzitö 274
- Rögzitö fogantyút forgassa el a 274
- Szerszámkart ütkozésig jobbra 0 vagy ütkozésig balra 45 274
- Szolgálnak 274
- Tartsa távol a kezét az ujjait és a karját a 274
- Óvja meg a fûrészlapot a lokésektól és ütésektól ne tegye ki a fûrészlapot oldalirányú nyomás hatásának 274
- Üzembe helyezés 274
- Fürészelés 275
- Profillécek padló vagy mennyezetlécek megmunkâlâsa 276
- Az alapbeállítások ellenôrzése és beállítása 277
- Szàllitàs 278
- Eltävolitäs 279
- Karbantartâs és szerviz 279
- Karbantartâs és tisztitäs 279
- Tartozékok 279
- Vevöszolgälat es tanäcsadäs 279
- Беспорядок 280
- Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие электроинструмент рас пространяется на электроинструмент с пита нием от сети с сетевым шнуром и на акку муляторный электроинструмент без сетевого шнура 280
- Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни жают риск поражения электротоком 280
- Неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям 280
- Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм 280
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 280
- Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам 280
- Отвлекшись вы можете потерять контроль над электроинструментом 280
- Поврежденный или спутанный шнур по вышает риск поражения электротоком 280
- При заземлении вашего тела повышает ся риск поражения электротоком 280
- Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля удлинителя сни жает риск поражения электротоком 280
- Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения 280
- Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком 280
- Указания по безопасности 280
- Электроинструменты искрят что может привести к воспламенению пыли или паров 280
- Благодаря этому вы можете лучше контролировать электро инструмент в неожиданных ситуациях 281
- Если вы при тран спортировке электроинструмента дер жите палец на выключателе или вклю ченный электроинструмент подключаете к сети питания то это может привести к несчастному случаю 281
- Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести 281
- Инструмент 281
- Использование средств индивидуальной защиты как то защитной маски обуви на нескользящей подошве защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм 281
- Ключ находящийся во вращающейся части электроинструмента может при вести к травмам 281
- Плохое обслу живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев 281
- Применение пылеотсоса может снизить опасность создаваемую пылью 281
- Русский i 281
- С подходящим электроинструмен том вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности 281
- Широкая одежда украшения или длин ные волосы могут быть затянуты вра щающимися частями 281
- Электроинструмент который не поддается включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован 281
- Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц 281
- Эта мера предосторожности предотвращает не преднамеренное включение электро инструмента 281
- I русский 282
- Вначале приведите кронштейн рабочего инструмента в состояние покоя и затем выключайте электроинструмент 282
- Жирные или замасленые рукоятки становятся скользкими что ведет к потере контроля над пилой 282
- Иначе возможна перегрузка электроинструмента 282
- Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям 282
- Маленькие деревянные обрезки или другие предметы которые соприкасаются с пильным полотном могут быть с большой скоростью отброшены в сторону оператора 282
- Никогда не фиксируйте защитный кожух в открытом состоянии 282
- Пильные диски с тупыми или неправильно разведенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному трению заклиниванию диска и к обратному удару 282
- При контакте с пильным диском возникает опасность травмирования 282
- Противном случае возникает опасность обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в заготовке 282
- Так как при этом расстояние от вашей руки до пильного диска слишком маленькое 282
- Указания по технике безопасности для торцовочных и усорезных пил 282
- Устраните причину заклинивания пильного диска прежде чем снова включать электроинструмент 282
- Электроинструмент может опрокинуться и привести к серьезные травмам особенно если вы случайно коснетесь пильного диска 282
- Этим обеспечивается безопасность электроинструмента 282
- Без безупречной плиты вкладыша пильный диск может травмировать вас 283
- Заготовка 283
- Пильные диски не соответствующие крепежным частям пилы вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом 283
- Поврежденный шнур повышает риск поражения электротоком 283
- При работе пильный диск сильно нагревается 283
- Русский i 283
- Символы 283
- Следующие символы могут иметь значение для использования вашего электроинструмента запомните пожалуйста эти символы и их значение правильное толкование символов поможет вам лучше и надежнее работать с этим электроинструментом 283
- Смеси материалов особенно опасны пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться 283
- Такие диски могут легко разломаться 283
- Установленная в зажимное приспособление или в тиски удерживается более надежно чем в вашей руке 283
- Электро инструменты на выбеге могут стать причиной травм 283
- Этим предотвращается возможность повреждения электроинструмента при хранении или вследствие использования неопытными лицами 283
- Это необходимо для обеспечения безопасности электроинструмента 283
- Изображенные составные части 284
- Описание функции 284
- Применение по назначению 284
- П 0 п 0 п 285
- Данные по шуму и вибрации 286
- Заявление о соответствии 286
- Комплект поставки 286
- Сборка 286
- Монтаж отдельных частей 287
- Стационарный или временный монтаж 287
- Замена рабочего инструмента см рис е1 ез 288
- Отсос пыли и стружки 288
- Работа с инструментом 289
- Транспортный предохранитель см рис р 289
- Закрепление заготовки см рис н 290
- Монтаж удлинительной скобы см рис с 290
- Настройка угла распила 290
- Вам поэтому нужно 291
- Вертикальный угол распила можно регулировать в диапазоне от 2 до 47 291
- Взявшись за ручку 2 поверните кронштейн 291
- Включение электроинструмента 291
- Вращающийся пильный диск 291
- Для 291
- Дополнительно к приведению в действие кнопки выключателя нажать на рычаг 291
- Защищайте пильные полотна от ударов и толчков не нажимайте сбоку на пильный диск 291
- И держите его в этом положении 291
- Инструмента в этом положении и затяните зажимную ручку 291
- Крепко затяните зажимной рычаг 291
- Нажмите на выключатель 291
- Не обрабатывайте покоробленные заготовки заготовка должна всегда иметь прямую кромку для прикладывания к упорной планке 291
- Не подставляйте руки и пальцы под 291
- Не скрещивайте руки перед кронштейном 291
- Отпустите выключатель 291
- Отпустите зажимную ручку 291
- Перемещение вниз кронштейна возможно только нажатием на рычаг 291
- По причинам безопасности выключатель 3 не может быть зафиксирован и при работе следует постоянно нажимать на него 291
- Предусмотрены настроенные изготовителем упорные винты 291
- Придержите кронштейн рабочего 291
- Рабочего инструмента 291
- Рабочего инструмента до нужного угла наклона на указателе угла 291
- Рабочего инструмента до упора направо 0 или до упора налево 45 291
- Русский i 291
- Свободный конец длинных заготовок должен лежать на опоре 291
- Таким образом вы можете защитить себя от возможного рикошета 291
- Указания по применению 291
- Пиление 292
- Обработка профильных реек плинтусов и потолочных планок 293
- Основные настройки контроль и коррекция 294
- Техобслуживание и очистка 295
- Техобслуживание и сервис 295
- Транспортировка 295
- Принадлежности 296
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 296
- Утилизация 297
- I укра нська 298
- Безлад або погане осв тлення на робочому м сц можуть призвести до нещасних випадк в 298
- Ви можете втратити контроль надприладом якщо ваша увага буде в двернута 298
- Використання орипнального штепселя та належно розетки зменшуе ризик ураження електричним струмом 298
- Використання подовжувача що розрахований на зовжшж роботи зменшуе ризик ураження електричним струмом 298
- Використання пристрою захисного вимкнення зменшуе ризик ураження електричним струмом 298
- Вказ1вки з техжки безпеки 298
- Електроприлади можуть породжувати скри в д яких може займатися пил або пари 298
- Загальн застереження для електроприлад в 298
- Коли ваше т ло заземлене снуе зб льшена небезпека ураження електричним струмом 298
- Мить неуважносп при користуванн електроприладом може призвести до серйозних травм 298
- Недотримання застережень вказ вок може призвести до ураження електричним струмом пожеж та або серйозних травм 298
- П д поняттям електроприлад в них застере женнях маеться на уваз електроприлад що працюе в д мереж з електрокабелем або в д акумуляторно батаре без електрокабелю 298
- Попадания води в електроприлад зб льшуе ризик ураження електричним струмом 298
- Пошкоджений або закручений кабель зб льшуе ризик ураження електричним струмом 298
- Вдягання особистого захис ного спорядження як напр в залеж ност в1д виду робп захиснот маски спецвзуття що не ковзаеться каски та навушник в зменшуе ризик травм 299
- Велика к льк сть нещасних випадк в спричиняеться поганим доглядом за електроприладами 299
- Використання пилов дсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки зумовлеж пилом 299
- Електро прилад який не можна ув мкнути або вимкнути е небезпечним його треба в дремонтувати 299
- Перебування на лагоджувального нструмента або ключа в частит приладу що обертаеться може призвести до травм 299
- Придатним приладом ви з меншим ризиком отримаете кращ результати роботи якщо будете працювати в зазна ченому д апазож потужносп 299
- Про сторий одяг довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталь що руха ються 299
- Старанно доглянут р зальн нструменти з гострим р зальним краем менше застряють та легш в експлуатацп 299
- Тримання пальця на вимикач п д час перенесения електроприладу або п1дключення в розетку ув мкнутого приладу може призвести до травм 299
- У раз застосування недосвщченими особами прилади несуть в соб небезпеку 299
- Укра нська 299
- Ц попереджувальн заходи з техн ки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу 299
- Це дозво лить вам краще збер гати контроль над електроприладом у неспод ваних ситуа щях 299
- I украснська 300
- В противному раз якщо пиляльний диск заклиниться в оброблюван й детал в н може с пнутися 300
- Викорис тання електроприлад в для робп для яких вони не передбачен може призвести до небезпечних ситуащй 300
- Вказ1вки з технши безпеки щодо експлуатаци торцювально вусорюних пилок 300
- Доторкання до пиляльного диска несе в соб небезпеку поранения 300
- Жирн рукоятки вислизають з рук призводять до втрати контролю над приладом 300
- Н коли не затискайте мщно захисну кришку у в дкритому стан 300
- Накше в дстань в д руки до пиляльного диска що обертаеться буде занадто малою 300
- Накше можливе перевантаження електроприладу 300
- Невелик шматки деревини i iнш предмети яких можеторкнутися пиляльний диск що обертаеться можуть на велик й швидкосп в дскочити у вашому напрямку 300
- Пиляльн диски з тупими або неправильно спрямованими зубами зважаючи на дуже вузький пром жок призводять до завеликого тертя заклинення пиляльного диска i смикання 300
- Пиляльн диски що не п дходять до монтажних деталей пилки обертаються нер вно i призводять до втрати контролю 300
- Пиляльний диск п д час роботи дуже нагр ваеться 300
- Спочатку приведпь кронштейн робочого нструмента в стан спокою лише пот м вимикайте електрошструмент 300
- Так диски можуть швидко ламатися 300
- Усуньте причину заклинення пиляльного диска перш н жзнову вмикати електроприлад 300
- Це забезпечить безпечнють приладу на довгий час 300
- Якщо електроприлад перевернеться або ви ненавмисно доторкнетесь торкнетеся пиляльного диска можлив серйозн травми 300
- Без бездоганного вставного щитка можна поранитися об пиляльний диск 301
- Допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матер ал ф ксуеться над йн ше жж при триманн його в руц 301
- Лише за таких умов ваш електроприлад i надал буде залишатися безпечним 301
- Нижчеподан символи можуть знадобиться вам при користуванн вашим електроприладом будь ласка запам ятайте ш символи та тх значения правильно розум ння символ в допоможе вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом 301
- Особливу небезпеку являють собою сум ш матер ал в пил легких метал в може спалахувати або вибухати 301
- Пошкоджений електрошнур зб льшуе небезпеку ураження електричним струмом 301
- Робочий нструмент що ще рухаеться по нерц т може спричиняти т лесн ушкодження 301
- Символи 301
- Укра нська 301
- Це запоб гае пошкодженню електроприладу п д час збер гання або внасл док використання недосв дченими особами 301
- Шум може пошкодити слух 301
- Зображен компоненти 302
- Описания принципу роботи 302
- Призначення приладу 302
- Техжчж дан 303
- Заява про в дпов дн сть ç 304
- Монтаж 304
- Нформац я щодо шуму i в браци 304
- Обсяг поставки 304
- Монтаж окремих деталей 305
- Стацюнарний або гнучкий монтаж 305
- В дсмоктування пилу тирси стружки 306
- Замша робочого нструмента див мал е1 ез 306
- Монтаж подовжувальних дужок див мал с 307
- Робота 307
- Транспортний фшсатор див мал р 307
- Встановлення куга нахилу 308
- Закршлення оброблювальнот заготовки див мал н 308
- 0 0 89 309
- 0 89 x 59 57x89 309
- 0 89 x 89 60 x 130 309
- 45 38 x 76 38 x 76 309
- 45 58x85 38 x 120 309
- Ви повинн додатково 309
- Вимикач 309
- Вимикач 3 та тримайте його натиснутим 309
- Вказ1вки щодо роботи 309
- Диск що обертаеться 309
- Для 309
- До приведения в д ю вимикача натиснути важ ль 309
- Електроприлад выпустив 309
- Заготовки 309
- Заготовки як можна затискувати л воруч та праворуч в д пиляльного диска за допомогою додано струбцини 309
- Захищайте пиляльний диск вщ удар в 1 поштовх в не натискуйте на пиляльний диск збоку 309
- Кронштейн робочого нструмента можна опустити донизу лише натиснувши на важ ль 309
- М ркувань техн ки безпеки вимикач 3 не можна заф ксувати його треба тримати натиснутим протягом вс е роботи 309
- Не обробляйте викривлеж заготовки заготовка завжди повинна мати р вний край для прикладення до упорно планки 309
- Не поставляйте руки пальц п д пиляльний 309
- Не схрещуйте руки перед кронштейном 309
- Початок роботи 309
- При обробщ довгих деталей п д х в льний к нець треба що небудь шдкласти або п дперти його 309
- Прилад натиснть на 309
- Таким чином ви захистите себе в дможливого рикошету 309
- Укра нська 309 309
- Х 45 мм довжина х ширина 309
- Щоб 309
- Розпилювання 310
- Обробка проф льних рейок плштуав та стельових рейок 311
- Перев рка i настройка базових параметра 312
- Транспортування 313
- Cepeicna майстерня i обслуговування кл енпв 314
- Приладдя 314
- Техжчне обслуговування i cepeic 314
- Техжчне обслуговування i очищения 314
- Утил защя 314
- Cablurile de teriorate sau incurcate máresc riscul de electrocutare 315
- Dacá vá este distrasá atentia puteti pierde controlul asupra majinii 315
- Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente 315
- Exista un risc crescut de electrocutare atunci cánd corpul vá este legat la pámánt 315
- Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueazá riscul de electrocutare 315
- Indicatii generale de avertizare pentru scule electrice 315
- Instructiuni privind siguranta protectia muncii 315
- Intre buintarea unui intrerupátor automat de protectie impotriva tensiunilor pericu loase reduce riscul de electrocutare 315
- Nerespectarea indicatiilor de avertizare i a instructiunilor poate provoca electrocutare incendii ji sau rániri grave 315
- Purtarea echipamentului personal de pro tectie ca masca pentru praf incáltáminte de siguranta antiderapantá casca de pro tectie sau protectia auditiva in functie de tipul utilizarea sculei electrice dimi nueazá riscul ránirilor 315
- Pátrunderea apei intr o sculá eléctrica márejte riscul de electrocutare 315
- Românà 315
- Sculele electrice genereazá scántei care pot aprinde praful sau vaporii 315
- Techerele nemodificate prizele corespunzátoare diminueazá riscul de electrocutare 315
- Termenul de sculá eléctrica folosit ín indicatiile de avertizare se refera la sculele electrice aliméntate de la retea cu cablu de alimentare la sculele electrice cu acumulator fárá cablu de alimentare 315
- Un moment de neatentie in timpul utilizárii macinìi poate duce la rániri grave 315
- Aceastá másuré de prevedere impiedicé pornirea involuntará a sculei electrice 316
- Astfel veti fi siguri cá este mentinuté siguranta majinii 316
- Astfel veti putea controla mai bine malina ín situatii neajteptate 316
- Cauza multor accidente a fost intretinerea necorespun zátoare a sculelor electrice 316
- Cu scula electricé potrivitá lucrati mai bine mai sigur in domeniul de putere indicai 316
- Dacá atunci cànd transportati scu la electricé tineti degetul pe intrerupátor sau dacá porniti scula electricé inainte de a o racorda la reteaua de curent puteti provoca accidente 316
- Dispozitivele de táiere íntretinute cu grijá cu tái uri ascutite se íntepenesc in mai micá másuré pot fi conduse mai ujor 316
- Folosirea sculelor electrice in alt scop decát pentru utili zérile prevézute poate duce la situatii periculoase 316
- Folosirea unei instalatii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluárii cu praf 316
- I românà 316
- Mbrécámin tea largé pérul lung sau podoabele pot fi prinse in píesele aflate in mijeare 316
- O sculá electri cé care nu mai poate fi pornitá sau opritá este periculoasá trebuie reparatá 316
- Sculele electrice devin periculoase atunci cánd sunt folo site de persoane lipsite de experientá 316
- Un dispozitiv sau o cheie lásaté íntr o componentá de mari né care se roteate poate duce la rániri 316
- Aduceti intotdeauna mai intài bratul de tàiere in pozitie de repaus i deconectati scula electricà 317
- Astfel de pànze de feràstràu se pot rupe cu uçurintà 317
- Astfel va fi impiedicatà deteriorarea sculei electrice in urma depozitàrii sau manevrarea acesteia de càtre persoane lipsite de experientà 317
- Blocati niciodatà apàràtoarea in stare deschisà 317
- Bucàtile mici de lemn sau alteobiecte care intràin contact cu pànza de feràstràu care se roteate và pot lovi cu mare vitezà 317
- Caz contrar distanta dintre màna dumneavoastrà i pànza de feràstràu care se roteate ar fi prea micà 317
- Farà o placà intermediará impecabilà pànza de feràstràu và poate ràni 317
- In acest fel va putea fi garantatà mentinerea sigurantei sculei electrice 317
- In caz contrar scula electricà ar putea fi suprasolicitatà 317
- In caz contrarexistà perieoi de recul dacà pànza de feràstràu se agatà in piesa de lucru 317
- In cazde contact cu pànza de feràstràu existà perieoi de rànire 317
- In timpul lucrului pànza de feràstràu se infierbàntà puternic 317
- Insructiuni privine siguranta i protectia muncii pentru feràstraie circulare stationare 317
- Mànerele unsuroase murdàrite cu ulei alunecà din mànà fi due la pierderea controlului 317
- Pànzele de feràstràu care nu pot fi fixate stràns in píesele de montaj ale feràstràului se rotesc neuniform çi duc la pierderea controlului 317
- Pànzele de feràstràu cu dintii tociti sau orientati greçit provoacà din cauza fàgaçului de tàiere prea ingust o frecare mai mare blocarea pànzei de feràstràu çi recul 317
- Românà 317
- Và puteti ràni grav in cazul in care scula electricà se ràstoarnà sau dacà din grejealà intrati in contact cu pànza de feràstràu 317
- Ìndepàrtati cauza blocajului pànzei de feràstràu inainte de a reporni scula electricà 317
- Accesoriile care se mai rotesc din inertie dupà oprirea sculei electrice pot provoca ràniri 318
- Amestecurile de materiale sunt toarte periculoase pulberea de metal uçor poate arde sau exploda 318
- Aveti in vedere dimensiunilie pànzei de feràstràu diametrul orificiului de prindere trebuie sà se potriveascà fàrà joc cu cel al axul de prindere al sculei electrice nu folositi reductoare sau adaptoare 318
- Cablurile deteriorate màresc riscul de electrocutare 318
- I românà 318
- O piesà de lucru fixatä cu dispozitive de prindere sau ntr o menghinà este tinutà mai sigur decât cu mâna dumneavoasträ 318
- Pierderea auzului 318
- Simboluri 318
- Simbolurile care urmeazà pot fi importante pentru utilizarea sculei dumneavoastrà electrice và rugàm sà retinoti simbolurile i semnifìcatia acestora interpretarea corectà a simbolurilor và ajutà sà utilizati mai bine i mai sigur scula electricà 318
- Zgomotul poate provoca 318
- Descrierea functionärii 319
- Elemente componente 319
- Utilizare conform destinatici 319
- Date tehnice 320
- Informati privind zgomotul vibratiile 320
- Declaratie de conformitate 321
- Montare 321
- Montarea pieselor componente 321
- Set de livrare 321
- Aspirares prafului a chiilor 322
- Montare stationarà sau flexibilà 322
- Schimbarea accesoriilor vezi figurile e1 e3 323
- Dispozitiv de sigurantâ la transport vezi figura f 324
- Fixarea piesei de lucru vezi figura h 324
- Functionare 324
- Montares cadrelor prelungitoare latérale vezi figura g 324
- Reglares unghiului de ínclinsre 324
- Instructiuni de lucru 325
- Punere ìn functiune 325
- Táiere cu ferástrául 326
- Prelucrarea ipcilor profilate pentru pardoseli sau tavane 327
- Verificarea fi refacerea reglajelor de bazà 328
- Transport 329
- Accesorii 330
- Eliminare 330
- Servicio de asistenta tehnicá post vánzári f consultantá clienti 330
- Întretinere fi curâtare 330
- Întretinere service 330
- Ако вниманието ви бъде отклонено може да загубите контрола над електроинструмента 331
- Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука 331
- Време на работа в електроинструментите се отделят искри конто могат да възпламенят прахообразни материали или пари 331
- Един миг разсеяност при рабо та с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания 331
- Използването на предпа зен прекъсвач за утечни токове намаля ва опасността от възникване на токов улар 331
- Използването на удължител предназ начен за работа на открито намалява риска от възникване на токов удар 331
- Използваният по долу термин електроинстру мент се отнася до захранвани от електричес ката мрежа електроинструменти сьсзахран ващ кабел и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти без захранващ кабел 331
- Когато тялото ви е заземено рискът от възник ване на токов удар е по голям 331
- На приведените по долу указания можеда до веде до токов удар пожар и или тежки травми 331
- Неспазването 331
- Общи указания за безопасна работа 331
- Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар 331
- Ползването на ориги нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар 331
- Проникването на вода в електроинструмента повишава опас ността от токов удар 331
- Указания за безопасна работа 331
- I български 332
- Ако когато носите електроинструмента държите пръста си върху пусковия прекъсвач или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента когато е включен съществува опасност от възникване на трудова злополука 332
- Електроинструмент който не може да бъде изключван и включван по пред видения от производителя начин е опасен и трябва да бъде ремонтиран 332
- Използването на аспирационна система намалява риско вете дължащи се на отделящата се при работа прах 332
- Когато са в ръцете на неопитни потребители електроинструментите могат да бъдат изключително опасни 332
- Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей ностлични предпазни средства като дихателна маска здрави плътнозатво рени обувки със стабилен грайфер защитна каска или шумозаглушители антифони намалява риска от възникване на трудова злополука 332
- Помощен инструмент забравен на въртящо се звено можеда причини травми 332
- Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание 332
- Така ще можете да контролярате електроинстру мента по добре и по безопасно ако възникне неочаквана ситуация 332
- Широките дрехи украшенията дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена 332
- Ще работите по добре и по без опасно когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от про изводителя диапазон на натоварване 332
- Български i 333
- В противен случай електроинстру ментьт може да се претовари 333
- В противен случай разстоянието между циркулярния диск и ръката ви става опасно малко 333
- Винаги ггьрво поставяйте рамото на електроинструмента в изходна позиция и го изключвайте 333
- Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по малко сьпро тивление и се водят по леко 333
- Зацапани с масло или мазнини ръкохватки се плъзгат и водят до загуба на контрол над верижния трион 333
- Използва нето на електроинструменти за различ ии от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки 333
- Малки дървени парченца или други предмети могат да бъдат ускорени и да ви ударят с голяма скорост ако влязат в контакт с въртящия се циркулярен диск 333
- Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електро инструменти и уреди 333
- Могат да станат сериозни злополуки ако електроинструментът се преобърне или ако по невнимание допрете циркулярния диск 333
- Никога не застопорявайте предпазния кожух в отворено положение 333
- По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента 333
- Противен случай ако зъбите се заклинят в детайла съществува опасност от възникване на откат 333
- Съществува опасност да се нараните при допир до циркулярния диск 333
- Указания за безопасна работа с циркулярки фрези за отрязване и скосяване 333
- I български 334
- Ако вложката не е в безукорно състояние съществува повишена опасност да се нараните от циркулярния диск 334
- Въртящите се по инерция режещи инструменти могат да причинят травми 334
- Детайл захванат с подходящи приспособ ления или скоби е застопорен по здраво и сигурно отколкото ако го държите с ръка 334
- По време на работа режещият диск се нагрява силно 334
- Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар 334
- Преди да включите електроинструмента отново отстранете причината за заклинването 334
- При циркулярни дискове със затъпени зъби или зъби слош чапраз в резултат на тесния срез се увеличава триенето и сьществува повишена опасност 334
- Смесите от различии материали са особено опасни фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират 334
- Така се гарантира запазване на сигурността на електроинструмента 334
- Такива циркулярни дискове са крехки и се чупят лесно 334
- Това предотвратява повреждането на електроинструмента докато се съхранява както и работата с него на неопитни лица 334
- Циркулярни дискове конто не пасват на монтажните елементи на циркуляра по време на работа бият и водят до загуба на контрол над електроинструмента 334
- Български i 335
- Въздействието на шум може да 335
- Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар пожар и или тежки травми 335
- Предизвика загуба на слух 335
- Символи 335
- Следните символи могат да бъдат важни в процеса на експлоатация на вашия електроинстру мент моля запомнете символите и значението им правилното интерпретиране на символите и тяхното значение ще ви помогнатпри по доброто и по сигурно ползване наелектроинструмента 335
- Съобразявайте се с размерите на циркулярния диск отворът му трябва да пасва без луфт на присъединителното стъпало на вала не използвайте редуциращи звена или адаптери 335
- Функционално описание 335
- Изобразени елементи 336
- Предназначение на електро инструмента 336
- Информация за излъчван шум и вибрации 337
- Технически данни 337
- Декларация за съответствие 338
- Монтиране 338
- Окомплектовка 338
- Монтиране на елементи 339
- Стационарно или мобилно монтиране 339
- Система за прахоулавяне 340
- Смяна на работния инструмент вижте фигури е1 ез 340
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фигура р 341
- Работа с електроинструмента 341
- Застопоряване на детайла вижте фигура н 342
- Монтиране на удължителната скоба вижте фигура с 342
- Регулиране на ъгъла на скосяване 342
- Пускане в експлоатация 343
- Указания за работа 343
- Рязане 344
- Обработване на профилни летви первази за под или за таван 345
- Проверка и настройка на основните параметри 346
- Транспортиране 347
- Бракуване 348
- Допълнителни приспособления 348
- Поддържане и почистване 348
- Поддържане и сервиз 348
- Сервиз и консултации 348
- Ako prilikom noòenja elektriònog alata drzite prst na prekidaòu ili aparat ukljuòen prikljuòujete na struju moze ovo voditi nesrecama 349
- Elektriõni alati prave varnice koje mogu zapaliti praòinu ili isparenja 349
- Momenat nepaznje kod upotrebe elektriònog alata moze voditi ozbiljnim povredama 349
- Ne promenjeni utikaõi i odgovarajuce utiõnice smanjuju rizik elektriõnog udara 349
- Neki alat ili kljuò koji se nalazi u rotirajuòem delu aparata moze voditi nesreòama 349
- Nered ili neosvetljena radna podruõja mogu voditi nesrecama 349
- Noòenje liòne zaòtitne opreme kao maske za praòinu sigurnos ne cipele koje ne klizu zaètitni èlem ili zaètitu za sluh zavisno od vrste i upotrebe elektriònog alata smanjuju rizik od povreda 349
- Opsta upozorenja za elektricne alate 349
- Oèteceni ili uvrnuti kablovi povecavaju rizik elektriònog udara 349
- Pojam upotrebljen u upozorenjima elektriõni alat odnosi se na elektriõne alate sa radom na mrezi sa mreznim kablom i na elektriõne alate sa radom na akumulator bez mreznog kabla 349
- Postoji povecani rizik od elektriõnog udara ako je vase telo uzemljeno 349
- Pridrzavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektriõni udar pozar ili teèke povrede 349
- Prilikom rada mozete izgubiti kontrolu nad aparatom 349
- Prodor vode u elektriõni alat povecava rizik od elektriõnog udara 349
- Propusti kod 349
- Srpski i 349 349
- Upotreba prekidaòa strujne zaòtite pri kvaru smanjuje rizik od elektriònog udara 349
- Upotreba produznog kabla uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od elektriònog udara 349
- Uputstva o sigurnosti 349
- Brizljivo odrzavani alati za sedenja sa oètrim ivicama manje slepljuju i latóe se vode 350
- Elektridni alat koji se ne moze vide ukljuditi ili iskljuditi je opasan i mora se popraviti 350
- Elektriàni alati su opasni kada ih koriste neiskusne osobe 350
- I srpski 350
- Inade postoji opasnost od povratnog udarca ako list testere zakadi u radnom komadu 350
- Masne nauljene dròke su klizave i utidu na gubitak kontrole 350
- Mnoge nesrece imaju svoje uzroke u lode odrzavanim elektriònim alatima 350
- Mogu nastupiti ozbiljne povrede ako se elektridni alat iskrene ili ako omaòkom dodjete u kontakt sa listom testere 350
- Na taj nadin mozete bolje kontrolisati elek tridni alat u neodekivanim situacijama 350
- Ne blokirajte zaòtitnu haubu nikada u otvorenom stanju 350
- Opusteno odelo dogo kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajudi delovi 350
- Ova mera opreza sprecava nenameran start elektrid nog alata 350
- Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda 350
- Sa odgovarajudim elektridnim ala tom radite bolje i sigurnije u navedenom podrudju rada 350
- Sigurnosna uputstva za skracivanje i testerisanje sa iskosenjem 350
- Tako se obezbedjuje da ostane saduvana sigurnost aparata 350
- Upotreba elektridnih alata za druge namene koje nisu predvidjene moze voditi opasnim situacijama 350
- Upotreba usisavanja praline moze smanjiti opasnosti od praline 350
- Uvek prvo izvadite krak alata u poziciju mirovanja i iskljudite elektridni alat 350
- Bez besprekorne ulozne ploèe mozete se povrediti na list testere 351
- Elektrièni alat moze inaèe da se preoptereti 351
- Kojeg èvrsto drze zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drzi nego sa vaèom rukom 351
- List testere se pri radu veoma ugreje 351
- Listovi testere koji ne odgovaraju montaznim delovima testere okreèu se ekscentrièno i utièu na gubitak kontrole 351
- Listovi testere sa tupim ili pogreèno ispravijenim zubima prouzrokuju usled suviáe uzanog procepa testere poveéano habanje stezanje lista testere i povratni udarac 351
- Mali komadi drveta ili drugi predmeti koji dolaze u kontakt sa rotirajuèim listom testere mogu pogoditi radnika velikom brzinom 351
- Materijalasu posebno opasne pralina od lakog metala moze goreti ili eksplodirati 351
- Meèavine 351
- Ne zaustavljeni upotrebljeni alati mogu prouzrokovati povrede 351
- Ovo spreèava da se elektrièni alat oèteti èuvanjem ili da ga koriste neupuèene osobe 351
- Oèteèeni kabl poveèava rizi к od elektriènog udara 351
- Radni komad 351
- Rastojanje vase ruke do rotirajuceg lista testere je inaèe suvièe malo 351
- Srpski i 351
- Takvi listovi testere mogu lako da se slome 351
- Time se obezbedjuje da ostane saèuvana sigurnost elektriènog alata 351
- Uklonite uzrok za zaglavljivanje lista testere pre nego ito ponovo startujete elektrièni alat 351
- Opis funkcija 352
- Simboli 352
- Upotreba prema svrsi 352
- Komponente sa slike 353
- Informacije o sumovima vibracijama 354
- Tehnicki podaci 354
- Izjava o usaglasenosti 355
- Montaza 355
- Montaza pojedinacnih delova 355
- Obim isporuke 355
- Stacionarna ili fleksibilna montaza 356
- Usisavanje prasine piljevine 356
- Osiguranje transporta pogledajte sliku f 357
- Promena alata pogledajte slike e1 e3 357
- Montaza produznog kolena pogledajte sliku g 358
- Podesavanje ugla iskosenja 358
- Pricvrscivanje radnog komada pogledajte sliku h 358
- Pustanje u rad 359
- Uputstva za rad 359
- Obrada fazonskih letvi le tv e poda ili tavanice 360
- Testerisanje 360
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podesavanja 361
- Odrzavanje i ciscenje 362
- Odrzavanje i servis 362
- Transport 362
- Pribor 363
- Servis i savetovanja kupaca 363
- Uklanjanje djubreta 363
- Elektriõna orodja povzroõajo iskrenje zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta 364
- I slovensko 364
- Napake zaradi 364
- Ne spremenjeni vtikadi in ustrezne vtiõnice zmanjdujejo tveganje elektriõnega udara 364
- Nered in neosvetljena delovna podroõja lahko povzroõijo nezgode 364
- Neupodtevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzrodijo elektriõni udar pozar in ali tezke telesne podkodbe 364
- Nodenje osebne zadditne opreme na primer maske proti prahu nedrsedih zadditnih devljev varnostne delade ali zadditnih gludnikov kar je odvisno od vrste in nadina uporabe elektridnega orodja zmanjduje tveganje telesnih podkodb 364
- Odvraõanje vade pozornosti drugam lahko povzroõi izgubo kontrole nad napravo 364
- Podkodovani ali zapleteni kabli povedujejo tveganje elektridnega udara 364
- Pojem elektridno orodje ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu se nanada na elektridna orodja z elektridnim pogonom z elektridnim kablom in na akumulatorska elektriõna orodja brez elektriõnega kabla 364
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 364
- Trenutek nepazljivosti med uporabo elek tridnega orodja je lahko vzrok za resne telesne podkodbe 364
- Tveganje elektriõnega udara je veõje de je vade telo ozemljeno 364
- Uporaba kabelskega podaljdka ki je primeren za delo na prostem zmanjduje tveganje elektridnega udara 364
- Uporaba zadditnega stikala zmanjduje tveganje elektridnega udara 364
- Varnostna navodila 364
- Vdor vode v elektridno orodje poveduje tveganje elektridnega udara 364
- Elektriàna orodja so nevarna àe jih uporabljajo neizkuèene osebe 365
- Elektriàno orodje ki se ne da veà vklopiti ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti 365
- Orodje ali kljuò ki se nahajav vrteàem se delti naprave lahko povzroài telesne poèkodbe 365
- Premikajoài se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblaàilo dolge lase ali nakit 365
- Prenaèanje naprave s prstom na stikalu ali prikljuàitev vklopljenega elek triànega orodja na elektriàno omrezje je lahko vzrok za nezgodo 365
- Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva 365
- Slabo vzdrzevana elektriàna orodja so vzrok za mnoge nezgode 365
- Slovensko i 365 365
- Ta previdnostni ukrep prepreàuje nenameren zagon elek triànega orodja 365
- Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave 365
- Tako boste v nepriàakovanih situacijah elektriàno orodje lahko bolje nadzorovali 365
- Uporaba elektriànih orodij v namene ki so drugaàni od predpisanih lahko privede do nevarnih situacij 365
- Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjèuje zdravstveno ogrozenost zaradi prahu 365
- Z ustreznim elektriànim orodjem boste v navedenem zmogljivost nem podroàju delali bolje in varneje 365
- I slovensko 366
- Majhni leseni kosi ali drugi predmeti ki pridejo v stik z vrteàim se zaginim listom lahko priletijo v upravljalca orodja z veliko hitrostjo 366
- Mastni naoljeni roàaji so zdrsljivi in povzroàijo izgubo nadzora 366
- Nasprotnem primeru lahko preobremenite elektriàno orodje 366
- Nastopijo resne poèkodbe te se elektriàno orodje prevrne ali àe pomotoma pridete v stik z zaginim listom 366
- Nikoli ne vpenjajte zaèàitnega pokrova ko je v odprtem stanju 366
- Obdelovanec bo 366
- Obstaja namreà nevarnost povratnega udarca àe se zagin list zatakne v obdelovancu 366
- Pred ponovnim zagonom elektriànega orodja odpravite vzrok za zataknitev zaginega lista 366
- Pri stiku z zaginim listom obstaja nevarnost poèkodbe 366
- Proti premikanju bolje zavarovan zvpenjal nimi pripravami ali s primezem kot àe bi ga drzali z roko 366
- S tem je zagotovljena stalna varnost elektriànega orodja 366
- Takèni zaginili listi se lahko zlomijo 366
- To prepreài da bi se elektriàno orodje zaradi skladiìàenja poèkodovalo ali pa da bi ga uporabljalo osebje brez izkuèenj 366
- V tem primeru je namreà razdalja vaèe roke do vrteàega se zaginega lista premajhna 366
- Varnostna navodila za celilne zajeralne zage 366
- Vedno najprej prestavite vzvod na roàaju v pozicijo mirovanja in izkljuàite elektriàno orodje 366
- Zagin list se pri delu zelo segreje 366
- Zagini listi ki ne ustrezajo sestavnim delom zage nimajo enakomernega okroglega teka kar ima za posledico izgubo kontrole 366
- Zagini listi s topimi in napaàno usmerjenimi zobmi povzroàijo zaradi preozke reze zaganja poveàano trenje zataknitev zaginega lista in povratni udarec 366
- Òe ni prisotne brezhibne vlozne ploèàe se lahko poèkodujete z zaginimi listom 366
- Iztekajode delovanje vsadnih orodij lahko povzrodi telesne podkodbe 367
- Nevarne so medanice materialov prah lahkih kovin se lahko vname ali eksplodira 367
- Podkodovani kabli povedujejo tveganje elektridnega udara 367
- Posebno 367
- Simboli 367
- Simboli ki sledijo so lahko pomembni za uporabo vaèega elektridnega orodja zapomnite si prosimo simbole in njihov pomen pravilna razlaga simbolov vam pomaga da elektridno orodje bolje in varneje uporabljate 367
- Slovensko i 367
- Upoètevajte mere zaginega lista premer izvrtine mora natandno ustrezati vretenu orodja ne uporabljajte reducirnih kosov ali adapterjev 367
- Vpliv hrupa lahko povzrodi izgubo sluha 367
- Komponente na sliki 368
- Opis delovanja 368
- Uporaba v skladu z namenom 368
- Podatki o hrupu vibracijah 369
- Tehnicni podatki 369
- Izjava o skladnosti 370
- Montaza 370
- Montaza sestavnih delov 370
- Obseg posiljke 370
- Montaza stabilnih ali fleksibilnih orodij 371
- Odsesavanje prahu ostruzkov 371
- Delovanje 372
- Varovalo za transport glejte sliko f 372
- Zamenjava orodja glehte slike e1 e3 372
- Montiranje podaljsanega locna glejte sliko g 373
- Nastavitev jeralnega kota 373
- Pritrditev obdelovanca glejte sliko h 373
- 0 0 89 mm 374
- Defektne vlozne plojàe zamenjajte 374
- Dolge obdelovance je na prostem koncu potrebno podioziti ali podpreti 374
- I slovensko 374
- Imejte roke prste in lahti stran od vrteèega 374
- In ga drzite pritisnjenega 374
- Iz varnostnih razlogov aretiranje vklopno izklopnega stikala 3 ni mozno ampak mora biti le to med delovanjem zage stalno pritisnjeno 374
- Izkljuèite 374
- Ki ga dobite skupaj z orodjem in odstranite stari vlozni ploèèi 374
- Le s pritiskom na vzvod 1 lahko vodite roko orodja v smeri navzdol 374
- Mogoòe daleè na desno tako da zagin list po vsej dolzini eventualnega poteznega gibanja ne pride v stik z vlozno ploèèo 374
- Morate zato dodatno к aktiviranju 374
- Navodila za délo 374
- Ne krizajte svojih rok pred vzvodom orodja 374
- Ne obdelujte zveganih obdelovancev obdelovanec mora imeti vedno raven rob za naleganje к prislonu 374
- Obdelovanci 374
- Obdelovanci vsi obdelovanci ki se lahko vpnejo z dobavljenimi primezi 17 levo ali desno od zaginega lista 170 x 45 mm dolzina x èirina 374
- Odvijte vpenjalno roèico 19 pri tem potisnite vzvod na roèaju 2 do 374
- Ponovite analogni postopek tudi za novo levo 374
- Postavite elektriàno orodje v delovno 374
- Pozicijo 374
- Prislona v desno 0 ali do prislona v levo 45 374
- Pritisnite vklopno izklopno stikalo 374
- Rdeèi vlozni ploèèi 7 se lahko po daljsi uporabi elektriènega orodja obrabita 374
- S ploèè odvijte vijake 42 s kriznim izvijaèem 374
- Se zaginega lista 374
- So predvideni tovarniáko nastavljeni omejevalni vijaki 27 in 18 374
- Tako zaèèitite telo pred moznim udarcem nazaj 374
- Vklopno izklopnega stikala pritisniti se vzvod 374
- Vklopno izklopno stikalo 374
- Vlozite novo desno vlozno ploèèo vlozno ploèèo privijte z vijaki 42 kolikor 374
- Vlozno ploèèo 374
- Zagin list zaìèitite pred udarci in sunki ne izpostavljajte ga stranskemu pritisku 374
- Zategnite vpenjalni roèaj 19 374
- Л 1юм 375
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 376
- Transport 377
- Vzdrzevanje in ciscenje 377
- Vzdrzevanje in servisiranje 377
- Odlaganje 378
- Pribor 378
- Servis in svetovanje 378
- Ako kod noèenja elektriònog alata imate prst na prekidaòu ili se ukljuòen uredaj prikljuòi na elektriòno napajanje to moze dovesti do nezgoda 379
- Ako se ne bi poòtivale napomene o sigurnosti i upute to bi mogio uzrokovati strujni udar pozar ili teèke ozljede 379
- Elektriòni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti praèinu ili pare 379
- Hrvatski 379
- Nered ili neosvijet ijeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode 379
- Nosenje osobne zaètitne opreme kao ito je maska za praòinu sigurnosna obuca koja ne klize zaètitna kaciga ili ètitnik za sluh ovisno od vrste i primjene elektriònog alata smanjuje opasnost od ozljeda 379
- Opce upute za sigurnost za elektricne alate 379
- Oèteòen ili usukan prikljuòni kabel povecava opasnost od strujnog udara 379
- Postoji povecana opasnost od elektriònog udara ako bi vaèe tijelo bilo uzemljeno 379
- Primjena produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara 379
- Primjenom zaìtitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od elektriònog udara 379
- Prodiranje vode u elektriòni alatpovecava opasnost od strujnog udara 379
- Trenutak nepaznje kod uporabe elektriònog alata moze uzroko vati teòke ozljede 379
- U daljnjem tekstu korièten pojam elektriòni alat odnosi se na elektriòne alate s prikljuòkom na elektriònu mrezu s mreznim kabelom i na elektriòne alate s napajanjem iz aku baterije bez mreznog kabela 379
- U sluòaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uredajem 379
- Upute za sigurnost 379
- Utikaò na kojem nisu vrìene izmjene i odgovarajuòa utiònica smanjuju opasnost od strujnog udara 379
- Alat ili kljuè koji se nalazi u rotirajuéem dijelu uredaja moze dovesti do nezgoda 380
- Dovedite krak alata uvijek najprije u polozaj mirovanja i iskljuéite elektriéni alat 380
- Elektriéni alat koji se viée ne moze ukljuèivati i iskljuéivati opasan je i mora se popraviti 380
- Elektriéni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe 380
- I hrvatski 380
- Kod kontakta sa listom pile postoji opasnost od ozljeda 380
- Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo odrzavanim elektriénim alatima 380
- Mogu se pojaviti ozbiljne ozljede ako bi se elektriéni alat prevrnuo ili ako bi nehotiéno doèli u dodir sa listom pile 380
- Na taj naéin mozete elektriòni alat bolje kontrolirati u neoèekivanim situacijama 380
- Na taj ée se naéin osigurati da ostane saèuvana sigurnost uredaja 380
- Ne uklijeètite ètitnik nikada u otvorenom stanju 380
- Nepriévrèéenu odjecu dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomiéni dijelovi 380
- Ovim mjerama opreza izbjeéi ée se nehotiéno pokretanje elektriénog alata 380
- Pazljivo odrzavani rezni alati s oètrim oètricama manje ce se zaglaviti i lakée se s njima radi 380
- Primjena naprave za usisavanje moze smanjiti ugrozenost od praline 380
- S odgovarajucim elektriénim alatom radit éete bolje i sigurnije u navedenom podruéju uéinka 380
- Uporaba elektriénih alata za druge primjene nego sto je to predvideno moze dovesti do opasnih situacija 380
- Upute za sigurnost za pilu za odrezivanje i koso rezanje 380
- Bez besprijekorne ulozne ploée mogli biste se ozlijediti na listu pile 381
- Elektriéni alat bi se inaèe mogao preopteretiti 381
- Hrvatski i 381
- Inaèe postoji opasnost od povratnog udara ako bi se list pile zaglavio u izratku 381
- Izradak stegnut pomocu 381
- List pile se jako zagrije kod rada 381
- Listovi pile koji ne odgovaraju montaznim dijelovima pile okretat ce se ekscentrièno i dovesti do gubitka kontrole nad pilom 381
- Listovi pile s tupim ili pogreéno usmjerenim zubima zbog suviée uskog raspora piljenja uzrokuju poveéano trenje ukljeètenje lista pile i povratni udar 381
- Mali komadi drva ili ostali predmeti koji bi doèli u dodir sa rotirajuéim listom pile mogli bi velikom brzinom udariti korisnika pile 381
- Osteceni kabel poveéava opasnost od elektriènog udara 381
- Posebno su opasne mjeéavine materijala pralina od lakog metala moze se zapaliti ili eksplodirati 381
- Prije ponovnog startanja elektriènog alata otklonite uzrok ukljeètenja lista pile 381
- Radni alat koji se vrti pod inercijom moze uzrokovati ozljede 381
- Razmak vase ruke do rotirajuceg lista pile je inaèe premali 381
- Stezne naprave ili skripca sigurnije ce se drzati nego s vaèom rukom 381
- Takvi listovi pile mogu lako puknuti 381
- Time ée se osigurati da ostane zadrzana sigurnost elektriènog alata 381
- Time ée se sprijeéiti oéteéenje elektriènog alata tijekom spremanja ili njegovo koriètenje od strane neiskusnih osoba 381
- Zamaìéene nauljene ruèke su klizave i dovode do gubitka kontrole nad lanèanom pilom 381
- Opis djelovanja 382
- Simboli 382
- Uporaba za odredenu namjenu 382
- Prikazani dijelovi uredaja 383
- Informacije о buci i vibracijama 384
- Tehnicki podaci 384
- Izjava o uskladenosti 385
- Montaza 385
- Opseg isporuke 385
- Ugradnja pojedinacnih dijelova 385
- Stacionarna ili fleksibilna montaza 386
- Usisavanje prasine strugotina 386
- Transportni osigurac vidjeti sliku f 387
- Zamjena alata vidjeti slike e1 e3 387
- Namjestanje kuta kosog rezanja 388
- Pricvrscenje izratka vidjeti sliku h 388
- Ugradnja produznog stremena vidjeti sliku g 388
- Piljenje 389
- Pustanje u rad 389
- Upute za rad 389
- Obrada profilnih letvi podnih ili stropnih letvi 390
- Kontroliranje i podesavanje osnovnih namjestanja 391
- Odrzavanje i ciscenje 392
- Odrzavanje i servisiranje 392
- Transport 392
- Pribor 393
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 393
- Zbrinjavanje 393
- Allpool kasutatud möiste elektriline tööriist käib vòrgutoitega toitejuhtmega elektriliste tööriistade ja akutoitega ilma toitejuhtmeta elektriliste tööriistade kohta 394
- Elektrilistesttööriistadest lööbsädemeid mis vöivad tolmu vöi aurud süüdata 394
- Hetkeline tahelepanematus seadme kasu tamisel vòib pòhjustada tósiseid vigastusi 394
- I eesti 394
- Isikukaitsevahendite nàiteks tolmumaski libisemiskindlate turvajalat site kaitsekiivri vói kuulmiskaitsevahen dite kandmine sóltuvalt elektrilise toó riista tüübist ja kasutusalast vahendab vigastuste ohtu 394
- Kahjustatud vói keerdulàinud toitejuhtmed suurendavad elektrilóógi ohtu 394
- Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett on elektrilöögi oht suurem 394
- Kui hoiate elektrilise tooriista kandmisel sórme lülitil vói ühendate vooluvórku sisselülitatud seadme vòivad tagajárjeks olla ónnetused 394
- Kui teie keha on maandatud on elektrilöögi oht suurem 394
- Kui teie tähelepanu körvale juhi takse vöib seade teie kontrolli alt väljuda 394
- Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski 394
- Ohutusnöuded 394
- Ohutusnöuete ja juhiste eiramise tagajärjeks vöib olla elektrilöök tulekahju ja vöi rasked vigastused 394
- Rikkevoolukaitse lüliti kasutamine vahendab elektrilóógi ohtu 394
- Valgustatud töökohas valitsev segados ja hämarus vöib pöhjustada önnetusi 394
- Valistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vahendab elektrilóógi ohtu 394
- Üldised ohutusjuhised 394
- Asjatundmatute isikute kàes on elektrilised tóóriistad ohtlikud 395
- Eesti i 395 395
- Elektriline tóóriist mida ei ole enam vóimalik liilitist sisse ja vàlja liilitada on ohtlik ning tuleb parandada 395
- Elektriliste tóóriistade nóuetevastane kasutamine vòib póhjus tada ohtlikke olukordi 395
- Hoolikalt hooldatud teravate lòikeserva dega löiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida 395
- Iimberkukkumise vói saekettaga juhusliku kokkupuute korral vóite ennast raskelt vigastada 395
- Lotendavad riided ehted vói pikad juuksed vòivad sattuda seadme liikuvate osade vahele 395
- Nii saate elektrilist tooriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida 395
- Nii tagate piisivalt seadme ohutu tóó 395
- Ohutusnöuded järkamissaagide kasutamisel 395
- Paljude ónnetuste póhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tóóriistad 395
- Saekettaga kokkupuutel vóite end vigastada 395
- Seadme 395
- Seadme póórleva osa kùljes olev reguleerimis vói mutrivòti vòib pòhjustada vigastusi 395
- See ettevaatusabinòu vàldib elektrilise tooriista soovimatut kàivitamist 395
- Sobiva elektrilise tóóriistaga tóótate ettenàhtud jòudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt 395
- Tolmu eemaldusseadise kasutamine vàhendab tolmust pòhjustatud ohte 395
- Viige seadme haar köigepealt puhkeasendisse ja lülitage seade vàlja 395
- Àrge kiiluge kettakaitset kunagi avatud seisundis kinni 395
- Enne kui elektrilise tóóriista uuesti kàivitate kòrvaldage saeketta kinnikiildumise pòhjus 396
- I eesti 396
- Ilmaveatu vaheplaadita vòib saeketas teid vigastada 396
- Jàrelpóórlevad tarvikud vòivad pòhjustada vigastusi 396
- Kinnitussead 396
- Materjalisegud 396
- Mete vói kruustangidega kinnitatud toorik piisib kindlamalt kui kàega hoides 396
- Nii tagate seadme piisivalt ohutu tóó 396
- Nùride vói valesti rihitud hammastega saekettad pòhjustavad liiga kitsa lòikejàlje tòttu suurema hòòrdumise saeketta kinnikiildumise ja tagasilóógi 396
- On eriti ohtlikud kergmetallide tolm vòib siittida vói plahvatada 396
- Rasvased ja òlised kàepidemed on libedad ja pòhjustavad kontrolli kaotuse seadme iile 396
- Saeketas làheb tóótamisel vaga kuumaks 396
- Saekettad mis saega ei sobi póórlevad ebaiihtlaselt ja pòhjustavad kontrolli kaotuse seadme iile 396
- Seelàbi tagate et elektriline tóóriist ei saa kasutusvàlisel ajal viga ja ei ole ligipààsetav kòrvalistele isikutele 396
- Sellised saekettad vòivad kergesti murduda 396
- Teie kàe vahekaugus póórlevast saekettast on vastasel juhul liiga vàike 396
- Vastasel korral tekib tagasilóógi oht kui saeketas toorikus kinni kiildub 396
- Vastasel korral vòib elektrilisele tóóriistale avalduda ulekoormus 396
- Vigastatud toitejuhe suurendab elektrilóógi ohtu 396
- Vàikesed puidutiikid vói teised esemed mis póórleva saekettaga kokku puutuvad vòivad suure kiirusega liikudes tabada seadme kasutajat 396
- Nöuetekohane kasutamine 397
- Siimbolid 397
- Tööpöhimötte kirjeldus 397
- Seadme osad 398
- Andmed müra vibratsiooni kohta 399
- Tehnilised andmed 399
- Montaaz 400
- Tarnekomplekt 400
- Vastavus normidele ç ç 400
- Üksikdetailide kokkupanek 400
- Statsionaarne vói paindlik montaaz 401
- Tolmu saepuru àratòmme 401
- Kasutus 402
- Tarviku vahetus vt jooniseid e1 e3 402
- Transpordikaitse vt joonist f 402
- Lòikenurga reguleerimine 403
- Pikenduskaare montaaz vt joonist g 403
- Tooriku kinnitamine vt joonist h 403
- Seadme kasutuselevòtt 404
- Tòòjuhised 404
- Profiihiistude pöranda vói laeliistude töötlemine 405
- Saagimine 405
- Pöhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 406
- Hooldus ja puhastus 407
- Hooldus ja teenindus 407
- Transport 407
- Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus 408
- Lisatarvikud 408
- Müügijärgne teenindus ja nöustamine 408
- Bojâts vai samezglojies elektrokabelis var bùt par cêloni elektris kajam triecienam 409
- Citu personu klàtbùtne var novèrst uzmanibu kà rezul tàtà jus varat zaudèt kontroli par elektro instrumentu 409
- Darba laikà elektroinstru ments nedaudz dzirkste o un tas var izsaukt viegli degoèu puteklu vai tvaiku aizdegèanos 409
- Drosibas noteikumi 409
- Latvieâu 409
- Lietojot elektro kabeli kas piemêrots darbam ârpus tel pâm samazinâs risks sanemt elektrisko triecienu 409
- Lietojot noplü des strâvas aizsargreleju samazinâs risks sanemt elektrisko triecienu 409
- Mitrumam iek ustot elektroinstrumenta pieaug risks sanemt elektrisko triecienu 409
- Neizmainitas kon strukcijas kontaktdakèa kas piemêrota kontaktligzdai auj samazinât elektriskâ trieciena sanemianas risku 409
- Nekàrtìgà darba vieta un sliktà apgaismojumà var viegli notikt nelaimes gadijums 409
- Pie skaroties sazemètâm virsmâm pieaug risks sanemt elektrisko triecienu 409
- Strâdâjot ar elektroinstrumentu pat viens neuzmani bas mirklis var bùt par cèloni nopietnam savainojumam 409
- To droèìbas noteikumu un noràdijumu neievèro èana var izraistt aizdegìanos un bùt par cèloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savaino jumam 409
- Turpmàkajà izklàstà lietotais apzìmèjums elek troinstruments attiecas gan uz tikla elektroin strumentiem ar elektrokabeli gan ari uz aku mulatora elektroinstrumentiem bezelektro kabe a 409
- Vispàrèjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 409
- Èeit snieg 409
- Daudzi nelaimes gadîjumi notiek tâpëc ka elektroinstru ments pirms lietoèanas nav pienâcîgi apkalpots 410
- Elektroinstru menta kustigajâs da âs var iekerties va îgas drëbes rotaslietas un gari mati 410
- Elektroinstruments dar bojas labâk un droèâk pie nominâlâs slo dzes 410
- Elektroinstruments ko nevar ieslëgt un izslëgt ir bïstams lieto èanai un to nepiecieèams remontët 410
- I latvieèu 410
- Individúalo darba aizsardzî bas lidzeklu puteklu maskas neslîdoâu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu pielietoèana atbilstoèi elektroinstrumenta tipam un veicamâ darba raksturam auj izvairities no savainojumiem 410
- Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas tas var apdrau dét cilvëku veselîbu 410
- Pielietojot putek u uzsükèanu vai savâksanu uzkrâèanu samazinâs to kaitigâ ietekme uz stràdâjoèâs personas veselîbu 410
- Pârne sot elektroinstrumentu ja pirksts atrodas uz ieslëdzëja kâ arï pievienojotto elektro baroèanas avotam laikâ kad elektro instruments ir ieslëgts var viegli notikt nelaimes gadïjums 410
- Reguléjosais instruments vai atslëga kas ieslëgèanas brïdï atrodas elektroinstrumenta kustîga jâs da âs var radit savainojumu 410
- Rüpîgi kopti elektro instrumenti kas apgâdâti ar asiem griezëj instrumentiem auj strâdât daudz razîgâk un ir vieglâk vadâmi 410
- Tas atvieglo elektroinstru menta vadîbu neparedzètâs situâcijâs 410
- Àâdi iespëjams novërst elektro instrumenta nejauâu ieslëgèanos 410
- Ar smérvielu párkláti vai e aini rokturi ir slideni un var büt par céloni kontroles zaudéáanai par elektroinstrumentu 411
- Drosïbas noteikumi lenkzâgiem slïpzàgiem 411
- Elektroinstrumenta apgàèanâs darba laikà vai nejauéa pieskaréanâs zàga asmenim var izraisit nopietnu savainojumu 411
- Elektroinstrumentu lietoéana citiem mêrkiem nekà tiem kuriem to ir pared zêjusi razotájfirma ir bïstama un var novest pie neparedzamàm sekâm 411
- Latvieéu 411
- Nekâdà gadïjumà nenostipriniet aizsargpàrsegu paceltà stâvokli 411
- Pat nelieli koka vai citi priekámeti nonákot saskaré ar rotéjoéu zaga asmeni var tikt mesti ar lielu átrumu un trápit elektroinstrumenta lietotájam 411
- Pieskarèanâs zâga asmenim ir bïstama jo var izraisït savainojumu 411
- Pirms elektroinstrumenta atkártotas iedarbinááanas noskaidrojiet un novérsiet zága asmens iestrégáanas céloni 411
- Pretéjá gadijumá attálums starp rokám un rotéjoáo zaga asmeni var k üt nepie aujami mazs 411
- Pretéjá gadijumá elektroinstruments var tikt párslogots 411
- Tikai ta iespêjams panàkt un saglabât vajadzïgo darba droàîbas limeni 411
- Vienmër vispirms pàrvietojiet darbinstrumenta galvu augéêjà izejas stâvokli un izslêdziet elektroinstrumentu 411
- Zága asmeni ar neasiem vai nepareizi izliektiem zobiem veido áauru zágéjumu kas rada pastiprinátu berzi var büt par céloni zága asmens iespieéanai zágéjumá un izraisit atsitienu 411
- Zága asmeni kas nav pieméroti zága stiprinájuma iericém slikti centréjas un var büt par céloni kontroles zaudéáanai pár elek troinstrumentu 411
- Zâga asmenim iekeroties apstrâdàjamajà priekèmetâ var notikt atsi tiens 411
- Darba laika zaga asmens stipri sakarst 412
- Dazâdu materiâlu putek u sajaukums vieglo metâlu putek i ir oti ugunsnedroâi un sprâdzienbïstami 412
- I latvieâu 412
- Ja elektroinstrumentä nav iestiprinäta nebojata asmens aptverpläksne zaéa asmens var izraisit savainojumu 412
- Pêc instrumenta izslégáanas tajâ iestiprinâtais darbinstruments zinâmu laiku turpina rotêt un var izraisit savainojumus 412
- Simboli 412
- Stiprinot apstrâdâjamo prietómetu skrüvspi lës vai citâ stiprinâjuma iericê strâdât ir droääk nekâ tad ja tas tiek turèts ar rokâm 412
- Strâdâjot ar instrumentu kuram ir bojâts elektrokabelis pieaug risks sanemt elektrisko triecienu 412
- Tas aus elektroinstrumentam saglabat nepiecieáamo darba droáibas limeni 412
- Tas aus novérst elektroinstrumentä sabojääanos uzglabaáanas laikä vai nonäkäanu nekompetentu personu rokäs 412
- Tpaèi bïstams ir 412
- Èeit ir aplükoti dazi apziméjumi kuru nozimi ir svarigi zinàt lietojot elektroinstrumentu tàpèc liidzam iegaumèt sos apzimèjumus un to nozimi apziméjumu pareiza interpretäcija aus vieglàk un droääk stradai ar elektroinstrumentu 412
- Éadi asmeni var viegli salüzt 412
- Attèlotâs sastâvdalas 413
- Funkciju apraksts 413
- Pielietojums 413
- Tehniskie parametri 414
- Atbilstibas deklarâcija 415
- Informàcija par troksni un vibràciju 415
- Montäza 415
- Piegädes komplekts 415
- Atsevisko dalu montâza 416
- Stacionàra vai pusstacionàra uzstàdisana 416
- Darbinstrumenta nomaina attèli e1 e3 417
- Puteklu un skaidu uzsùksana 417
- Fiksators stiprinàsanai transporta stavoklí attèls f 418
- Lietosana 418
- Apstrãdãjamã prieksmeta nostiprinãsana attèls h 419
- Pagarinosãs skavas montãza attèls g 419
- Zãgèsanas lenka iestãdisana 419
- Asmenim 420
- Atbrïvojiet fiksëjoèo sviru 420
- Bez ieslëdzëja 420
- Darbinstrumenta galvu k üst iespëjams pârvietot lejup tikai pëc sviras 1 nospieëanas tâpëc lai veiktu 420
- Droëîbas apsvêrumu dê ieslêdzêja 420
- Elektroinstrumentu atlaidiet ie 420
- Elektroinstrumentu nospiediet 420
- Fiksêèana ieslëgtâ stâvoklï nav paredzëta tâpëc tas jâtur nospiests visu elektroinstrumenta darbïbas laiku 420
- Galvas 420
- Gari apstrâdâjamie priekèmeti brïvajâ galâ jânogulda uz piemërotas virsmas vai jâatbalsta 420
- I latvieëu 420
- Ieslêdzêju 3 un turiet to nospiestu 420
- Ir paredzëtas ïpaëas atdurskrüves 27 un 18 kas tiek ieregulëtas razotâjrùpnicâ 420
- Izmëri 420
- Neapstrâdâjiet greizus vai neregulâras formas priekëmetus apstrâdâjamajam priekëmetam jâbùt arvismaz vienu taisnu malu kurai vienmër jâbùt piespiestai pie vadotnes 420
- Nenovietojiet rokas zem darbinstrumenta 420
- Netuviniet rokas un pirkstus rotëjoëam zâéa 420
- Norâdïjumi darbam 420
- Nospieëanas jâbùt nospiestai ari svirai 420
- Noturot darbinstrumenta galvu sajâ stâvoklï 420
- Parada vêlamo zâéëëanas lenka vërtïbu 420
- Sargâjiet zâèa asmenus no kritieniem un triecieniem nepak aujiet zâèa asmenus sânu spiedienam 420
- Satverietdarbinstrumenta galvu aiz roktura 420
- Slëdzëju 420
- Stingri pievelciet fiksëjoëo sviru 420
- Tâ jùsu kermenis büs pasargâts no iespëjamâ atsitiena 420
- Un lïdz galam nolieciet to sânu virzienâ pa labi 0 vai pa kreisi 45 420
- Un nolieciet to sânu virzienâ lïdz lenka râditâjs 420
- Uzsâkot lietosanu 420
- Vertikâlo zâéëèanas ienki var iestâdït robezâs no 2 iidz47 420
- Zàgèsana 421
- Profillïstu gridas vai griestu apsuvuma listu apsträde 422
- Svarîgâko iestâdïjumu pârbaude un korekcija 423
- Transportësana 424
- Apkalposana un apkope 425
- Apkalposana un tirisana 425
- Atbrîvosanâs no nolietotajiem izstrâdâjumiem 425
- Piederumi 425
- Tehniskâ apkalposana un konsultâcijas klientiem 425
- Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu jrankiu gali tapti sunkiq suzalojimq priezastimi 426
- Bendrosios darbo su elektriniais ran kiais saugos nuorodos 426
- Dirbant su nuotekio sroves saugikliu sumazeja elek tros smugio pavojus 426
- Elektriniai jrankiai gali kibirkèòiuoti o nuo kibirkèèiq dulkès arbasusikaup garai gali uzsidegti 426
- I lietuviikai 426
- Jei j elektrinj jrankj patenka vandens padideja elektros smugio rizika 426
- Jei nepaisysite zemiau pateiktq saugos nuorody ir reikalavimq gali trenkti elektros smùgis kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis 426
- Kaijùsq kùnas yra jzemintas padidèja elektros smùgio ri zika 426
- Naudo jant lauko darbams pritaikytus ilginamuo sius laidus sumazeja elektros smugio pavojus 426
- Naudojant asmens apsaugos priemones pvz respiratoriq ar apsaugin kauk ne slystandius batus apsauginj salmq klausos apsaugos priemones ir kt reko menduojamas atitinkamai pagal naudo jam elektrinj jrankj sumazeja rizika susizeisti 426
- Netvarkinga arba biogai apèviesta darbo vieta gali tapti nelaimingy atsitikimq priezastimi 426
- Nukreip dèmesj j kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso 426
- Origina lùs kistukai tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui sumazina elektros smùgio pavojy 426
- Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smugio priezastimi 426
- Saugos nuorodos 426
- Toliau pateiktame tekste vartojama sqvoka elektrinis jrankis apibùdina jrankius maitina mus iè elektros tinklo su maitinimo laidu ir akumuliatorinius jrankius be maitinimo laido 426
- Atsargumo priemonè apsaugos jus nuo netikèto elektrinio jrankio jsijungimo 427
- Daugelio nelaimingp atsitikimp priezastis yra biogai priziùrimi elektriniai jrankiai 427
- Elektriniai jrankiai yra pavojingi kai juos naudoja nepatyr asmenys 427
- Elektrinis jrankis kurio nebegalima jjungti ar isjungti yra pavojingas ir jj reikia remontuoti 427
- Jeigu neèdami elektrinj jrankj pirìtq laikysite ant jungiklio arba prietaisq jjungsite j elektros tinklq kai jungiklis yra jjungtas gali jvykti nelaimingas atsitikimas 427
- Laisvus drabuzius papuoèalus bei ilgus plaukus gali jtraukti besisukanèios dalys 427
- Lietuviäkai 427
- Naudojant dulkip nusiurbimo jrenginius sumazèja kenksmingas dulkip poveikis 427
- Naudojant elektrinius jrankius ne pagai paskirtj gali susidaryti pavojingos situacijos 427
- Prietaiso besisukanèioje dalyje esantis jrankis ar raktas gali suzaloti 427
- Rupestingai priziùrèti pjovimo jrankiai su aètriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa ir juos yra lengviau valdyti 427
- Su tinkamu elektriniu jrankiu jùs dirbsite geriau ir saugiau jei nevirèysite nurodyto galingumo 427
- Taip gaiima garantuoti jog elektrinis jrankis ièliks saugus naudoti 427
- Tvirtai stovèdami ir gerai iìlaikydami pu siausvyrq galèsite geriau kontroliuoti elektrinj jrankj netikètose situacijose 427
- Be geros bùklès jstatomosios plokètelès galite susizeisti j pjùklo diskq 428
- I lietuviikai 428
- Jei prie 428
- Mazi medzio gabalèliai arba kiti daiktai kurie prisilieèia prie besisukanèio pjùklo disko gali dideliu greièiu atèokti link dirbanèiojo 428
- Neaètrùs ar netin kamai praskèsti pjùklo dantys palieka siauresnj pjovimo takq todèl atsiranda per didelè trintis stringa pjùklo diskas ir sukeliama atatranka 428
- Niekada neuzblokuokite jo uzdarytoje padètyje 428
- Pirmiausia nustatykite prietaiso svert j ramybès padètj ir ièjunkite prietaisq 428
- Pjùklo diskai kurie neatitinka pjùklo tvirtinamqjq daliq formos sukasi ekscentriìkai todèl ièkyla pavojus nesuvaldyti prietaiso 428
- Pjùklo diskas dirbant su prietaisu labai jkaista 428
- Pries vél jjungdami elektrinj jrankj paèalinkite pjùklo disko uzstrigimo priezastj 428
- Priesingu atveju ièkyla atatrankos pavojus jei pjùklo diskas uzstrigtq ruoéinyje 428
- Prieèingu atveju atstumas nuo jùsq rankos iki besisukanèio pjùklo disko bus per mazas 428
- Prieèingu atveju elektrinis jrankis veiks per didele apkrova 428
- Prisilietus prie pjovimo disko galima susizaloti 428
- Saugos nuorodos dirbantiems su skersavimo irsuleidimo pjüklais 428
- Taip bus uztikrinama jog elektrinis jrankis iìliks saugus 428
- Taip sandèliuojamas elektrinis jrankis nebus pazeistas ir juo nepasinaudos nepatyr asmenys 428
- Taisas apvirstq arba jüs netyèia prisi liestumète prie pjùklo disko galite sunkiai susizaloti 428
- Tepalu ar alyva ièteptos rankenos yra slidzios todèl galite nesuvaldyti pjùklo 428
- Tokie diskai gali greitai sulùzti 428
- Verzimo jranga arba spaustuvais jtvirtintas ruoèinys yra uzfiksuo jamas zymiai patikimiau nei laikant ruoèinj ranka 428
- Atkreipkite dèmesj j pjüklo disko matmenis kiaurymès skersmuo turi tiksliai atitikti prietaiso suklj nenaudokite tvirtinamqjii elemento ar adapteriq 429
- Dèi triukèmo poveikio 429
- Gal ima prarasti klausq 429
- Is inercijos besisukantys darbo jrankiai gali suzeisti 429
- Lietuviäkai 429
- M iëi ni ai yra ypaè pavojingi spalvotyjy metaly dulkès gali uzsidegti arba sprogti 429
- Medziagy 429
- Pazeisti laidai padidina elektros smügio rizikq 429
- Simboliai 429
- Éemiau pateikti simboliai gali bü ti svarbüs naudojant j ûs 4 elektrinj jrankj praèome j sim in ti simbolius ir jy reikämes teisinga simboliy interpretacija padès geriau irsaugiau naudotis elektriniu jrankiu 429
- Elektrinio jrankio paskirtis 430
- Funkcijq aprasymas 430
- Pavaizduoti prietaiso elemental 430
- Informacija apie triuksmq ir vibraci 431
- Techniniai duomenys 431
- Atitikties deklaracija 432
- Atskirq daliq montavimas 432
- Montavimas 432
- Tiekiamas komplektas 432
- Dulkiq pjuvenq ir drozliq nusiurbimas 433
- Stacionarus ir lankstus montavimas 433
- Jrankiq keitimas zr pav e1 e3 434
- Naudojimas 434
- Transportavimo apsauga ziùr pav f 434
- Ilginamojo lankelio montavimas zr pav g 435
- Pjovimo kampo nustatymas 435
- Ruosinio tvirtinimas zr pav h 435
- Atlaisvinkite fiksuojamqjq rankenèl 436
- Atleiskite 436
- Besisukandio pjüklo disko 436
- Darbo patarimai 436
- Dèi saugumo jjungimo isjungimo jungiklio 3 uzfiksuoti negalima dirbant su jrankiu jis visada turi bùti laikomas nuspaustas 436
- I lietuviskai 436
- Iki atramos deèinèje 0 arba iki atramos kairèje 45 436
- Ilgy ruoèiniy laisvus galus reikia atremti arba po jais kq nors padèti 436
- Ièjungimo jungiklj 3 ir laikykite jj paspaustq 436
- Jjungimo ièjungimo 436
- Jjungimo ièjungimo jungiklj bet ir svirtel 436
- Jstrizo pjùvio kampq vertikalioje plokètumoje gaiima nustatyti nuo 2 iki 47 436
- Jungiklj 436
- Laikykite prietaiso svertqèioje padètyje irvèl 436
- Neapdorokite jokiy persikreipusiy ruoèiniy ruoèinys turi bùti su lygiu kraètu kad jj büty galima priglausti prie atraminio bègelio 436
- Nesukryziuokite savo ranky prierais prietaiso 436
- Norèdami 436
- Parodys norimq jstrizo pjùvio kampq 436
- Paruosimas naudoti 436
- Paspauskite jjungimo 436
- Rankas ir pirètus laikykite toliau nuo 436
- Rankena 2 lenkite prietaiso svertq kol kampo 436
- Ruoâiniai 436
- Saugokite pjüklo diskq nuo smügiy ir sutrenkimq nespauskite pjüklo disko iè sono 436
- Svertq 436
- Taip jüsy künas bus apsaugotas nuo galimos atatrankos 436
- Tik paspaudus svirtel 1 prietaiso svertq gaiima lenkti zemyn todèl norèdami 436
- Tuo tikslu rankena 2 lenkite prietaiso svertq 436
- Turite paspausti ne tik 436
- Tvirtai uzverzkite fiksuojamqjq rankenèl 436
- Uzverzkite fiksuojam jq rankenèl 436
- Yra skirti specialùs gamykloje nustatyti atraminiai varztai 436
- Zymeklis 436
- Pjovimas 437
- Lentjuosciq apdirbimas 438
- Profiliuotq lentjuosciq grindq arba lubq 438
- Pagrindiniq nustatymq patikrinimas ir reguliavimas 439
- Prieziùra ir servisas 440
- Prieziùra ir valymas 440
- Transportavimas 440
- Klientq aptarnavimo skyrius ir klientq konsultavimo tarnyba 441
- Papildoma jranga 441
- Salinimas 441
- 001 978 442
- 203 v36 442
- 254 x 30 442
- 254 x sojiuj 442
- 640 438 _ 40 442
- 640 451 6 442
- Jaujll 442
- Www bosch pt com 442
- Äjl all 442
- Ìx aj 442
- F r irr 9 443
- G v ñ 443
- If f т чт 443
- If ri n r 443
- Iff г xv 443
- Ip r q 443
- Irf 9 if p potf fr o0 443
- Mf fr x 443
- R xx r 443
- Р 6 г г 443
- Тч f im 443
- Я и г 443
- 1 ic inf 444
- L rv ir r ffs 444
- Îofrïlivf 444
- B òì 445
- J p eùj _ ì лди ji ji 445
- 89 0 0 i ijx 446
- F âsll 446
- Iati yxs 446
- Igj j i 446
- K_ja ijl 446
- X 120 58 x 85 45 0 446
- X 130 89 x 89 0 0 446
- X 76 38 x 76 45 45 446
- X 89 89 x 59 0 45 446
- Yjlxjjj 45 x 170 446
- À aaladl x jj j 0 ÿ jaaji aaladl 446
- J i ixji 447
- Jji jj 448
- 30 îi l j 26 _cua i y _ j jl 449
- Dr eckerhard strötgen head of product certification 449
- Dr egbert schneider senior vice president engineering 449
- Lu lójl 449
- V djjl 449
- Xjjdl juxi 449
- 108 eg oi yjif r en 61029 450
- 110 230 230 uy 450
- 1600 2 000 2000 450
- 270 260 230 200 450
- 29 2 009 1 ш 450
- 42 eg 28 2 009 jj 98 3 7 e g 450
- 4500 4500 4500 ilii 450
- 5 14 5 14 5 14 5 450
- 60 50 60 50 60 50 60 450
- D 70745 leinfelden echterdingen 450
- Epta p raced u re 01 2003 450
- Jllll _a a 450
- Robert bosch gmbh dept pt esc 450
- Uui ouul 450
- _jxdjlj jldu 450
- П и п 450
- J j ji ki 451
- Jljjjl 451
- Ju i ol 454
- Ij 1д1 д g 1 h à ojlp cilxubl 455
- J s jjgi 5 o 455
- Www bosch pt com 455
- 001 978 456
- 203 v36 ji f 456
- 254 x 30 mm 456
- 254 x 30 mm 0 1 ахь 456
- 640 438 40 456
- 640 451 96 456
- H à x 456
- Jl o pj al 456
- Уа а 456
- Flè j 457
- 0 uilj 45 458
- B jb s ïb a j jsj biba j 458
- Bbb 4 1 458
- J h jiijj uilj epo jiyj po о я ijpps p oold jl 458
- Jjbjljj bjip 458
- Ojbjip jbjip jbjlji 458
- P 45 чая 49b r 458
- Po jiyj _uilj ps 458
- Po p ooljî jli 458
- Чр к 4 458
- Чррк 4 9 рь jijj 458
- W ja bj j 459
- 041 9 j 461
- A p j a 461
- G jjj xi aj j9 ój ja j 461
- Jl a 09 4 461
- Jls alki jija 461
- Mi n i 461
- Шм1 j 461
- Flt hf t l n rrft n 462
- Kx p q 7tv nhv yv r t r t 462
- Rvv c i 462
- Çyt i гтг 6 462
- П t l 462
- Т т u0413т 462
- Aj jls jlie 463
- Jb plsbj l 463
- 42 eg 2004 108 eg 464
- D 70745 leinfelden echterdingen 464
- Dr eckerhard strötgen head of product certification 464
- Dr egbert schneider senior vice president engineering 464
- Robert bosch gmbh dept pt esc 464
- 110 230 230 v 465
- 1600 2 000 2000 w jju 465
- 4 2 5 mm 465
- 4500 4500 4500 mi 465
- 5 14 5 14 5 14 5 kg 465
- 60 50 60 50 60 50 60 hz 465
- B jj d olxm bl 465
- Epta procedure 01 2003 465
- I gcm 10 j professional 465
- Ii 0 11 0 п 0 ii 465
- И ли 465
- K rr n 467
- Rrrv r 467
- S ooi jsmoj ipsog 467
- Fcl4 c 7c 469
- Ojj jl 469
- Oulàixul 4 469
- Я j h 9 j b w 469
- J s xjl jljj 470
Похожие устройства
- Bosch GSA 1100 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55 CE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GTM 12 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFZ 500 E Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ММ1000/887 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX 58226 Инструкция по эксплуатации
- Philips LPF5125 Брошюра
- Bosch PCM 7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 700 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 30 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W312 Инструкция по использованию
- Samsung UE40D5000PW Краткая инструкция
- Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 G Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCM 7 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GFZ 16-35 AC Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1156 001 book Page 12 Thursday February 11 2010 12 08 PM 12 I Deutsch Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne die Einlegeplatte Wechseln Sie eine defek te Einlegeplatte aus Ohne einwandfreie Ein legeplatte können Sie sich am Sägeblatt ver letzen Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch Elektrowerkzeuge reparieren Erset zen Sie beschädigte Verlängerungskabel Damit wird sichergestellt dass die Sicher heit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerk zeug sicher auf Der Lagerplatz muss tro cken und abschließbar sein Dies verhindert dass das Elektrowerkzeug durch die Lage rung beschädigt oder von unerfahrenen Per sonen bedient wird Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spann vorrichtungen oder Schraubstock festgehal tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber Mate rialmischungen sind besonders gefährlich Leichtmetallstaub kann brennen oder explo dieren Verlassen Sie das Werkzeug nie bevor es vollständig zum Stillstand gekommen ist Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Ver letzungen verursachen Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird Beschädigte Ka bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Symbole Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen Tragen Sie Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver lust bewirken Gefahrenbereich Halten Sie möglichst Hände Finger oder Arme von diesem Bereich fern 1 609 929 W04 I 11 2 10 Bosch Power Tools
Ответы 0
как правильно называется упор с линейкой для bosch gcm 10 j ( на фото под номером 5)