Electrolux ZTI7615 — как правильно чистить HEPA-фильтр и контейнер для пыли в пылесосе [52/72]
Превью страниц
Страница 52 /
72
![Electrolux ZTI7615 [52/72] Čišćenje cilindričnog hepa filtra i spremišta prašine](/views2/1014413/page52/bg34.png)
CURĂŢAREA FILTRULUI CILINDRIC
H EPA ŞI A CONTAINERULUI DE PRAF
Curăţaţi pe riodic containe rul de praf. Curăţaţi
filtrul H e pa atunci când lam pa indicatoare are
culoare a ros ie .
34 Ridicaţi containe rul de praf.
35 Apăs aţi butonul de de taşare şi de s ch ide ţi
containe rul.
36 Înde părtaţi pre filtrul rotind şi trăgând în
jos .
37 Elibe raţi filtrul cilindric H e pa prin rotire şi
trage re în jos .
38 Utiliz aţi pe ria ataşată pe s pate le
containe rului pe ntru a înde părta praful şi
particule le ataşate pe filtrul H e pa.
39 Clătiţi filtrul cilindric H e pa în apă. Lăs aţi-l
s ă s e us uce înainte de a-l m onta la loc în
as pirator. Înlocuiţi filtrul când e s te ne ce s ar
(Nr. re f. F120 ).
40 Înde părtaţi particule le care au răm as
blocate în containe rul de praf şi clătiţi-l în
apă. Lăs aţi- l s ă s e us uce înainte de a-l
m onta la loc în as pirator.
41 M ontaţi la loc pre filtrul şi capacul, ve rificaţi
ca inde ntaţia de pe capacul containe rului
de praf s ă fie plas ată e xact în orificiile din
s uport (cons ultaţi 11- 12). Aşe z aţi
containe rul de praf înapoi în as pirator.
Curăţare a filtrului de e vacuare
42 Filtrul de e vacuare lavabil (REF. No.
F133.1) poate fi curăţat prin clătire cu apă.
Lăs aţi- l s ă s e us uce înainte de a-l m onta
la loc în as pirator.
Curăţare a furtunului şi a duz e i
As piratorul s e opre şte autom at în caz ul în
care s e bloch e az ă duz a, tubul, furtunul s au
filtre le şi în caz ul în care containe rul de praf
e s te plin. În as tfe l de caz uri, de cone ctaţi
aparatul de la s urs ă şi lăs aţi- l s ă s e răce as că
tim p de 20 -30 de m inute . Elim inaţi blocajul
şi/s au înlocuiţi filtre le , goliţi containe rul de praf
şi re porniţi.
Č IŠĆ ENJE CILINDRIČ NOG H EPA
FILTRA I SPREM IŠTA PRAŠINE
Spre m iš te z a praš inu potre bno je re dovito
čis titi. Očis tite H e pa filtar k ada s e upali
lam pica pok az ivača.
34 Iz vadite s pre m iš te z a praš inu.
35 Pritis nite gum b z a otpuš tanje i otvorite
s pre m iš te .
36 Iz vadite pre dfiltar povlače nje m tak o da ga
z ak re ne te i povuče te pre m a dolje .
37 Iz vadite cilindričan H e pa filtar povlače nje m
tak o da ga z ak re ne te i povuče te pre m a
dolje .
38 Koris tite če tk icu pričvrš će nu na s tražnjoj
s trani s pre m iš ta k ak o bis te uk lonili če s tice
praš ine s filtra.
39 Is pe rite vodom cilindrični H e pa filtar.
Pus tite da s e os uš i prije ne go ga s tavite
natrag u us is avač. Po potre bi z am ije nite
filtar (Re f. br. F120 ).
40 Uk lonite če s tice k oje s u z ape le u
s pre m iš tu z a praš inu i is pe rite ga vodom .
Budite s igurni da je s uh prije ne go ga
s tavite natrag u us is avač.
41 Vratite pre dfiltar i pok lopac na s pre m iš te ,
provje rite je li je z ičac pok lopca s pre m iš ta
z a praš inu s igurno ulože n u otvor na dnu
s pre m iš ta (pogle dajte 11- 12). Vratite
s pre m nik praš ine u us is avač.
Č iš će nje is puš nog filtra
42 Pe rivi is puš ni filtar (Re f. Br. F133.1) m ože
s e prati is piranje m u vodi. Pus tite da s e
os uš i prije ne go ga s tavite natrag u
us is avač.
Č iš će nje crije va i nas tavk a
Us is avač s e autom ats k i z aus tavlja ak o dođe
do blok ade nas tavk a, cije vi, crije va ili filte ra ili
k ada je s pre m iš te z a praš inu puno. U tom
s lučaju is k ljučite ga iz s truje i pus tite da s e
h ladi 20 -30 m inuta. Očis tite uz rok blok ade i/ili
z am ije nite filtre , is praz nite s pre m iš te z a
praš inu i ponovno uk ljučite us is avač.
Č IŠČ ENJE FILTRA H EPA, KI JE V
OBLIKI VALJA, IN Z BIRALNIKA Z A
PRAH
Z biralnik z a prah je tre ba občas no očis titi.
Filte r H e pa očis tite tak rat, k o z as ve ti
k ontrolna lučk a.
34 Dvignite z biralnik z a prah .
35 Pritis nite gum b z a s pros tite v in odprite
z biralnik .
36 Pre dfilte r ods tranite tak o, da ga z as uče te
in povle če te v s m e ri navz dol.
37 Filte r H e pa, k i je v oblik i valja, s pros tite
tak o, da ga z as uče te in povle če te navz dol.
38 S filtra H e pa očis tite prah in de lce tak o, da
uporabite k rtačo, k i je pritrje na na z adnji
s trani z biralnik a.
39 Valjas ti filte r H e pa s plak nite z vodo.
Pre de n ga ponovno vs tavite v s e s alnik ,
m ora biti s uh . Po potre bi z am e njajte filte r
(oz nak a F120 )
40 Ods tranite praš ne de lce , k i s o s e
nak opičili v z biralnik u z a prah , in ga
s plak nite z vodo. Pre de n ga ponovno
vs tavite v s e s alnik , m ora biti s uh .
41 Ponovno nam e s tite pre dfilte r in pok rov te r
pre ve rite , ali je je z iče k na pok rovu
z biralnik a z a prah varno nam e š če n na
s voje m m e s tu (gle jte 11- 12). Z biralnik z a
prah nam e s tite naz aj v s e s alnik .
Č iš če nje iz h odne ga filtra
42 Iz h odni filte r, k i ga je m ogoče oprati
(oz nak a F133.1), lah k o očis tite tak o, da ga
s plak ne te pod te k očo vodo. Pre de n ga
ponovno vs tavite v s e s alnik , m ora biti s uh .
Č iš če nje upogljive ce vi in nas tavk a
Č e s e nas tave k , ce v, upogljiva ce v ali filtri
z am aš ijo in k o je z biralnik z a prah poln, s e
s e s alnik s am ode jno us tavi. V tak e m prim e ru
s e s alnik iz k ljučite iz e le k trične nape ljave in
počak ajte 20 do 30 m inut, da s e oh ladi.
Očis tite z am aš e ni de l in/ali z am e njajte filtre ,
iz praz nite z biralnik z a prah te r s e s alnik
ponovno vk lopite .
44
Содержание
468- Pусский 17
- English 1
- Norsk 1
- Magyar 33
- Français 17
- Dansk 2
- Благодарим вас за выбор пылесоса electrolux ergoeasy данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии ergoeasy это означает что некоторые принадлежности и функции могут отсутствовать в комплекте выбранной вами модели для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности electrolux они были разработаны специально для данной модели пылесоса
- Česky 18
- Türkçe 18
- Svenska 2
- Suomi 2
- Slovensky 18
- Polski 33
- Slovenščina 34
- Română 34
- Lietuviškai 50
- Latviski 49
- Hrvatski 34
- Eesti keeles 49
- Tilbehør
- Accessories
- Varusteet
- Tillbehör
- Tilbehør
- Fin s dk
- Safety precautions
- Never use the vacuum cleaner
- Forsiktig
- Forholdsregler for strømledningen
- Forholdsregler
- Electric cable precautions
- Caution
- Bruk aldri støvsugeren
- Försiktighetsåtgärder för elsladdar
- Forsigtig
- Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde
- Använd aldrig dammsugaren under följande omständigheter
- Älä koskaan käytä imuria
- Varoitus
- Varning
- Turvaohjeet
- Säkerhetsföreskrifter
- Sähköjohdon turvaohjeet
- Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger
- Sikkerhedsforanstaltninger
- Før du starter
- Before starting
- Innan du börjar
- Inden start
- Ennen aloitusta
- Hvordan oppnå de beste resultater
- Getting the best results
- Bruke turbomunnstykket
- Using the turbo nozzle
- Turbosuuttimen käyttö
- Paras tulos
- Käytä suuttimia seuraavasti
- Hvordan man opnår de bedste resultater
- För bästa städresultat
- Brug af turbomundstykket
- Användning av turbomunstycke
- Använd våra munstycken så här
- Tømme støvbeholderen
- Emptying the dust container
- Tømning af støvbeholderen
- Tömma dammbehållaren
- Pölysäiliön tyhjentäminen
- Cleaning the exhaust filter
- Cleaning the cylindrical hepa filter and the dust container
- Rengjøre utløpsfilteret
- Rengjøre det sylinderformede hepa filteret og støvbeholderen
- Sylinterinmuotoisen hepa suodattimen ja pölysäiliön puhdistaminen
- Rengøring af udsugningsfilteret
- Rengøring af det cylindriske hepa filter og støvbeholderen
- Rengöra utblåsfiltret
- Rengöra det cylindriska hepa filtret och dammbehållaren
- Poistoilman suodattimen puhdistaminen
- Rengjøre turbomunnstykket
- Rengjøre slangen og munnstykket
- Rengjøre gulvmunnstykket
- Problemløsning
- Det er kommet vann inn i støvsugeren
- Cleaning the turbo nozzle
- Cleaning the hose and nozzle
- Cleaning the floor nozzle
- Water has entered the vacuum cleaner
- Tubes and hoses
- Troubleshooting
- The vacuum cleaner stops
- The vacuum cleaner does not start
- Støvsugeren starter ikke
- Støvsugeren stanser
- Rør og slange
- Vianetsintä
- Putket ja letkut
- Vatten har kommit in i dammsugaren
- Letkun ja suuttimen puhdistus
- Turbosuuttimen puhdistus
- Lattiasuuttimen puhdistus
- Støvsugeren stopper
- Felsökning
- Støvsugeren starter ikke
- Fejlfinding
- Rør og slanger
- Der er kommet vand i støvsugeren
- Rör och slangar
- Dammsugaren startar inte
- Rengøring af turbomundstykket
- Dammsugaren stannar
- Rengøring af slange og mundstykke
- Rengøring af gulvmundstykket
- Rengöring av turbomunstycke
- Rengöring av slang och munstycke
- Rengöra matt golvmunstycke
- Pölynimuriin on joutunut vettä
- Pölynimuri pysähtyy
- Pölynimuri ei käynnisty
- Kjøpsvilkår
- Forbrukerservice
- Consumer information
- Kuluttajaneuvonta
- Konsumentinformation
- Forbrugerservice
- Fejl og mangler afhjælpningsret
- Выдвижная трубка
- Сзади пылесборника
- Рукоятка шланга шланг
- Принадлежности
- Насадка для паркета
- Насадка для обивки
- Комбинированная щелевая насадка щетка
- Комбинированная насадка для пола
- Зажим для принадлежностей
- Accessoires
- Щетка для чистки фильтра прикреплена
- Удлинительные трубки
- Турбонасадка
- Только для отдельных моделей
- Příslušenství
- Aksesuarlar
- Adoplnky
- Правила техники безопасности
- Précautions de sécurité
- Ne jamais utiliser l aspirateur
- Attention
- Dikkat
- Bezpečnostní opatření
- Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa sieťového kábla
- Bezpečnostné opatrenia
- Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie
- Varování
- Varovanie
- Opatření při zacházení s napájecím kabelem
- Nikdy nevysávejte
- Güvenlik önlemleri
- Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda yerlerde kullanmayın
- Elektrik kablosu önlemleri
- Извлеките пылесборник
- Чтобы смотать кабель нажмите ногой на
- Вытяните шнур питания и подключите его к
- Фиксаторах для отсоединения шланга нажмите на фиксаторы
- Выньте предварительный фильтр изогнув и
- Убедитесь что петля крышки пылесборника надежно закреплена в отверстии корпуса пылесборника установите пылесборник обратно в пылесос
- Выньте полоску прикрепленную к фильтру
- Убедитесь в наличии выпускного фильтра
- Выдвижную трубку к рукоятке шланга и насадке нажав и повернув для разъединения поверните и потяните их в разные стороны
- Только для отдельных моделей
- Précautions liées au câble électrique
- Сети пылесос оснащен устройством сматывания шнура питания шнур вытянутый на определенную длину фиксируется в этом положении
- Hepa проверьте на месте ли фильтр hepa верните предварительный фильтр на место
- Пылесборник
- Avant de commencer
- Присоедините удлинительные трубки или
- Потянув его вниз
- Плотно вставьте шланг до защелкивания в
- Перед началом работы
- Педаль после этого кабель сматывается
- Откройте крышку сзади пылесоса и
- Нажмите кнопку фиксатор и откройте
- Наденьте крышку на пылесборник
- Pred spustením
- Çaliştirmadan önce
- Před uvedením do provozu
- Примечание запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур животных или ковров с длинной бахромой во избежание повреждений ковра перемещайте насадку при вращении щетки запрещается касаться насадкой электрических кабелей выключайте пылесос сразу по окончании работы
- Правила пользования и рекомендации как пользоваться насадками
- Пол комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 25
- Питания для выключения пылесоса нажмите эту кнопку еще раз
- Паркетный пол насадка для паркета 26
- Оптимальное положение при перерывах в
- Мягкая мебель и ткани насадка для обивки 27 при чистке диванов занавесок легких тканей и т д при необходимости следует уменьшить мощность всасывания
- Мощность всасывания можно регулировать
- Ковры комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 24
- Ковровых покрытий если требуется удалить пух и шерсть домашних животных
- Как пользоваться турбонасадкой 29 оптимально подходит для чистки ковров и
- Для включения пылесоса нажмите кнопку
- Щели углы и т п щелевая насадка 28
- Utiliser la turbobrosse
- Только для отдельных моделей
- Comment obtenir les meilleurs résultats
- Регулятором на пылесосе 22а или на рукоятке шланга 22б
- Работе 23а и при хранении 23б
- Uporaba mehanske turbo krtače
- Turbo başlığın kullanımı
- Použití turbokartáče
- En iyi sonuçları almak için
- Doseganje najboljših rezultatov
- Dosažení nejlepších výsledků
- Мусора
- Опорожните пылесборник в ведро для
- Опорожнение пылесборника
- Извлеките пылесборник 31 нажмите кнопку фиксатор вверху
- Закройте пылесборник крышкой и
- Comment vider le bac à poussière
- Установите обратно в пылесос
- Пылесборника откройте пылесборник
- По мере заполнения пылесборник следует очищать
- Vyprázdňovanie nádoby na prach
- Vyprázdnění prachového kontejneru
- Toz haznesini boşaltma
- Пылесборника удалите с фильтра hepa пыль и мелкие частицы
- Можно промывать водой прежде чем устанавливать фильтр на место дайте ему высохнуть
- Крышку на место убедитесь что петля крышки пылесборника надежно закреплена в отверстии корпуса см 11 12 установите пылесборник обратно в пылесос
- Каталогу
- Изогнув его и потянув вниз
- Щеткой прикреплённой сзади
- Извлеките цилиндрический фильтр hepa
- Чистка шланга и насадок при засорении насадки трубки шланга или фильтров а также при заполнении пылесборника пылесос автоматически прекращает работу в этом случае отключите пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20 30 мин устраните засорение и или замените фильтры опорожните пылесборник и снова включите пылесос
- Выньте предварительный фильтр изогнув и
- Установите предварительный фильтр и
- Воде прежде чем устанавливать фильтр на место дайте ему высохнуть при необходимости замените фильтр номер по каталогу f120
- Удалите частицы которые могли застрять в
- Nettoyer le flexible et les brosses
- Пылесборнике и промойте его водой прежде чем устанавливать пылесборник на место убедитесь в том что он сухой
- Nettoyage du filtre hepa cylindrique et du bac à poussière
- Nettoyage du filtre de sortie d air
- Пылесборник должен периодически очищаться очищайте фильтр hepa при включении индикатора 34 извлеките пылесборник 35 нажмите кнопку фиксатор и откройте
- Пылесборник
- Промойте цилиндрический фильтр hepa в
- Потянув его вниз
- Очистка цилиндрического фильтра hepa и пылесборника
- Очистка выпускного фильтра 42 моющийся выпускной фильтр номер по
- Čistenie výfukového filtra
- Čistenie valcovitého hepa filtra a nádoby na prach
- Tahliye filtresini temizleme
- Silindir şeklindeki hepa filtrenin ve toz haznesinin temizlenmesi
- Čištění výstupního filtru
- Čištění válcového filtru hepa a prachového kontejneru
- Не засорились ли фильтры
- Не засорилась ли насадка трубка или шланг
- Чистка турбонасадки 46 отсоедините насадку от трубки пылесоса и
- Насадку для пола очистите насадку рукояткой шланга
- Застрявший в шланге мусор можно также
- Чистка насадки для пола 45 следует регулярно чистить комбинированную
- Если турбонасадка прекращает работать
- Устранение неполадок
- В пылесос попала вода в этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр electrolux для замены двигателя ремонт повреждений двигателя вызванных попаданием воды не предусматривается условиями гарантии
- Удалите запутавшиеся нити и проч отрезав их ножницами почистите насадку с помощью рукоятки шланга
- Tubes et flexibles
- Трубки и шланги 43 для чистки трубок и шланга используйте
- Nettoyer la turbobrosse suivant les modèles
- Только для отдельных моделей
- Nettoyage des suceurs pour les sols
- Рейку или подобное приспособление
- Пылесос отключился проверьте не заполнен ли пылесборник при необходимости очистите его
- L aspirateur s arrête vérifier que
- Пылесос не включается убедитесь в том что кабель питания включен в сеть
- L aspirateur ne se met pas en marche vérifier que
- Проверьте нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки
- Informations consommateur
- Проверьте не перегорел ли предохранитель
- Gestion des pannes
- Примечание гарантийное обслуживание не распространяется на повреждения шланга при чистке
- De l eau a été aspirée
- Попытаться удалить сжимая шланг будьте при этом осторожны так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками застрявшими внутри шланга
- Откройте ее крышку нажав кнопку и извлеките предметы мешающие свободному вращению турбины
- Cevi in upogljive cevi
- Čistenie podlahovej hubice
- Borular ve hortumlar
- Yer başlığının temizlenmesi
- Vysavač se vypne
- Vysavač se nezapne
- Voda je prišla v sesalec
- Turbo başlığın temizlenmesi
- Trubice a hadice
- Sorun giderme
- Sesalnik se ugaša
- Sesalnik se ne prižge
- Řešení problémů
- Odpravljanje težav
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka
- Hortum ve başlığın temizlenmesi
- Čiščenje mehanske turbo krtače
- Elektrikli süpürgeye su girmiş
- Čištění turbokartáče
- Elektrikli süpürge çalışmıyor
- Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor
- Čištění hubice na podlahovou krytinu
- Do vysavače se dostala voda
- Čištění hadice a hubice
- Фирма electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора разрабатывая данное изделие мы заботились об окружающей среде все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки для получения более подробной информации смотрите наш интернет сайт www electrolux ru если у вас есть какие либо замечания к данному пылесосу или руководству по его использованию напишите нам по адресу floorcare electrolux com
- Указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие
- Символ на изделии или на его упаковке
- Информация для потребителя
- Директива об эмс 2004 108 eec
- Директива о низковольтных устройствах 2006 95 ec
- Директива о маркировке 93 68 eec
- Uživatelské informace
- Tüketici bilgisi
- Informacije za potrošnika
- Tartozékok
- Akcesoria
- Pribor
- Hr slo
- Dodatni pribor
- Accesorii
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z przewodami elektrycznymi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Soha ne használja a porszívót
- Ostrzeżenie
- Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania
- Figyelem
- Biztonsági előírások
- Az elektromos tápkábellel kapcsolatos óvintézkedések
- Mjere opreza
- Atenţie
- Sesalnika ne uporabljajte za sesanje
- Previdnostni ukrepi
- Opozorila o električnem kablu
- Nu utilizaţi niciodată aspiratorul
- Nikada ne koristite usisavač za usisavanje
- Măsuri de siguranţă privind cablul de alimentare
- Măsuri de protecţie
- Mjere opreza za električni kabel
- Przed uruchomieniem odkurzacza
- Használat előtt
- Înainte de a începe
- Prije početka rada
- Pred uporabo
- Uzyskanie najlepszych rezultatów
- A turbó szívófej használata
- A legjobb eredmények elérése
- Zastosowanie ssawki turbo
- Utilizarea duzei turbo
- Uporaba turbo nastavka
- Uporaba mehanske turbo krtače
- Postizanje najboljeg učinka
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate
- Doseganje najboljših rezultatov
- Opróżnianie pojemnika na kurz
- A portartály kiürítése
- Čišćenje spremišta za prašinu
- Praznjenje zbiralnika za prah
- Golirea containerului de praf
- Czyszczenie cylindrycznego filtra hepa i pojemnika na kurz
- A tömlő és a szívófej tisztítása
- A kimeneti szűrő tisztítása
- A henger alakú hepa szűrő és a portartály tisztítása
- Czyszczenie węża i ssawek
- Czyszczenie filtra wylotowego
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka
- Čiščenje izhodnega filtra
- Čiščenje filtra hepa ki je v obliki valja in zbiralnika za prah
- Čišćenje ispušnog filtra
- Čišćenje crijeva i nastavka
- Čišćenje cilindričnog hepa filtra i spremišta prašine
- Curăţarea furtunului şi a duzei
- Curăţarea filtrului de evacuare
- Curăţarea filtrului cilindric hepa şi a containerului de praf
- Csövek és gégecsövek
- A turbó szívófej tisztítása
- A porszívó nem indul
- A porszívó leáll
- A padlótisztító fej tisztítása
- Víz került a porszívóba
- Usuwanie usterek
- Rury i węże
- Odkurzacz zatrzymuje się
- Nie można uruchomić odkurzacza
- Hibaelhárítás
- Do odkurzacza dostała się woda
- Czyszczenie ssawki turbo
- Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni
- Curăţarea duzei turbo
- Curăţarea duzei pentru pardoseală
- Cijevi i crijeva
- Čiščenje mehanske turbo krtače
- Cevi in upogljive cevi
- Čiščenje krtače za tla
- Aspiratorul se opreşte
- Čišćenje turbo nastavka
- Aspiratorul nu porneşte
- Čišćenje produžetka za čvrste površine
- A intrat apă în aspirator
- Voda je ušla u usisivač
- Voda je prišla v sesalec
- Usisivač se gasi
- Usisavač ne radi
- Tuburi şi furtunuri
- Sesalnik se ugaša
- Sesalnik se ne prižge
- Rezolvarea problemelor
- Otklanjanje smetnji
- Odpravljanje težav
- Ügyféltájékoztatás
- Informacje dla klienta
- Obavijesti za korisnike
- Informaţii pentru clienţi
- Informacije za potrošnika
- Tarvikud
- Piederumi
- Est lv
- Priedai
- Ärge kasutage kunagi tolmuimejat
- Toitejuhtmega seotud hoiatused
- Piesardzība
- Ohutusmeetmed
- Nekad nelietojiet putekļsūcēju
- Ettevaatust
- Drošības tehnikas noteikumi
- Barošanas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
- Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite
- Įspėjimas
- Saugus elektros laido naudojimas
- Saugumo priemonės
- Sagatavošana ekspluatācijai
- Enne töö alustamist
- Prieš pradedant naudotis
- Turbouzgaļa lietošana
- Turbo otsiku kasutamine
- Sasniedziet labākos rezultātus
- Parima tulemuse tagamiseks
- Turboantgalio naudojimas
- Kaip pasiekti geriausią rezultatą
- Tolmumahuti tühjendamine
- Putekļu tvertnes iztukšošana
- Dulkių surinktuvo ištuštinimas
- Cilindriskā hepa filtra un putekļu tvertnes tīrīšana
- Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana
- Väljalaskefiltri puhastamine
- Vooliku ja otsiku puhastamine
- Silindrilise hepa filtri ja tolmumahuti puhastamine
- Gaisa izplūdes filtra tīrīšana
- Žarnos ir antgalio valymas
- Išmetimo filtro valymas
- Cilindro formos hepa tipo filtro ir dulkių surinktuvo valymas
- Tolmuimeja jääb seisma
- Tolmuimeja ei käivitu
- Põrandaotsaku puhastamine
- Putekļsūcējā iekļuvis ūdens
- Putekļsūcējs nedarbojas
- Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana
- Darbības traucējumu novēršana
- Caurules un šļūtenes
- Veaotsing
- Turbouzgaļa tīrīšana
- Turbo otsiku puhastamine
- Torud ja voolikud
- Tolmuimejasse on sattunud vett
- Į dulkių siurblį pateko vandens
- Vamzdžiai ir žarnos
- Turboantgalio valymas
- Sutrikimų šalinimas
- Kaip valyti antgalį skirtą grindims
- Dulkių siurblys neįsijungia
- Dulkių siurblys išsijungia
- Kliendiinfo
- Informācija patērētājiem
- Informacija vartotojams
Похожие устройства
-
Electrolux ERGORAPIDO™ 18VРуководство по использованию -
Electrolux ERGORAPIDO™ 14,4VРуководство пользователя -
Electrolux ERGORAPIDO™ 12V BRCРуководство пользователя -
Electrolux ERGORAPIDO™ 12VЭксплуатационная инструкция -
Electrolux Vampyr CEИнструкция пользователя -
Electrolux ErgospaceРуководство по работе с устройством -
Electrolux UltraSilencerЭксплуатационная инструкция -
Electrolux 35FL 02 01Руководство по работе с устройством -
Electrolux UltraOneИнструкция к устройству -
Electrolux UniRapidoИнструкция к устройству -
Electrolux JetMaxxИнструкция по применению -
Electrolux SilentPerformer CyclonicЭксплуатационная инструкция
Инструкция по регулярной чистке HEPA-фильтра, контейнера для пыли, фильтра выхлопа и других частей пылесоса для поддержания его эффективности и долговечности.