Efco AT 800 41848 [10/24] Pуccкий

Efco AT 800 41848 [10/24] Pуccкий
10
BENZIN YA⁄ KARIfiIMI (fiekil 9-10-11)
% 4'lük (25:1) ya¤/benzin kar›fl›m› kullan›n.
Özel Efco PROSINT ya¤› kullan›yorsan›z %2'lik (50:1)
ya¤/benzin kar›fl›m› haz›rlay›n.
Özel Efco eXtrasint ya¤› kullan›yorsan›z %1'lik (100:1)
ya¤/benzin kar›fl›m› haz›rlay›n.
D‹KKAT - ‹ki zamanl› motorlar›n beygir güçleri
belirlidir. Motoru gücünde kullanmak için 90
oktandan yüksek süper, kurflunlu ya da
kurflunsuz benzin kullanman›z› öneririz. Kar›fl›m›
yaln›z iki zamanl› motorlar için kullan›lan ya¤la
haz›rlay›n. Yak›t bidonunu depoyu doldurmadan önce
iyice çalkalay›n. Yak›t/ya¤ kar›fl›m›n› koyarken (fiekil 12)
etrafta atefl olmamal› ve motor durmufl olmal›d›r. Depo
kapa¤›n› açmadan önce yak›t›n dökülmesini önlemek için
makinay› düz ve sa¤lam bir zemine koyun. Benzin-ya¤
kar›fl›m› buharlaflaca¤›ndan, deponun 3/4'ünü doldurun.
Kullanaca¤›n›z kadar kar›fl›m haz›rlay›n. Kar›fl›m› yak›t
deposunda ya da bidonda uzun süre b›rakmay›n.
D‹KKAT: Motor ›s›nd›ktan sonra jigleyle
çal›flt›rmay›n.
Hızlandırma kolunun (B, fiekil 15) do¤ru bir flekilde
çalıfltı¤ından ve hız sınırlayıcısının (C) minimum
konumunda oldu¤undan emin olunuz.
Kontak dü¤mesini (A, fiekil 15) "START"' a getirin.
Yak›t vanas›n› "ON" a getirerek aç›n (fiekil 13).
Jigle kolunu (1) (fiekil 14) "CLOSE" a getirin (bunu yaln›z
motor so¤uksa yap›n).
Makinay› s›k›ca tutarak, starter ipini yavaflça, dirençle
karfl›lafl›ncaya kadar çekin. Sonra sertçe bir kez daha
çekin (fiekil 16). Motor ateflleme yapana kadar bu ifllemi
tekrarlay›n.
Motor ateflleme yapt›ktan sonra jigle kolunu (1) (fiekil 14)
"OPEN" a getirerek motor çal›flmaya bafllay›ncaya kadar
starter ipini çekin.
PALIVOVÁ SMùS (Obr. 9-10-11)
PouÏívejte 4% smûs oleje a benzínu (1:25).
Pfii pouÏití PROSINT oleje Efco pouÏívejte smûs 2%
(50:1).
Pfii pouÏití eXtrasint oleje Efco pouÏívejte smûs 1%
(100:1).
UPOZORNùNÍ - Dvoudobé motory mají vysok˘
v˘kon a proto je nutné pouÏívat bezolovnat˘
benzín s oktanov˘m ãíslem nejménû 90. Pfii
pfiípravû smûsi paliva pouÏívejte pouze olej pro
vysokootáãkové dvoudobé motory v˘konové tfiídy TC
podle API. Pfied plnûním paliva do nádrÏe protfiepejte
kanystr s palivem. DoplÀování paliva (Obr. 12)
provádûjte pouze pfii vypnutém motoru a v bezpeãné
vzdálenosti od otevfieného ohnû. Pfied od‰roubováním
víãka palivové nádrÏe, postavte rosiã na pevn˘ rovn˘
podklad. Palivovou nádrÏ plÀte pouze do 3/4, ponechte
prostor pro expanzi paliva. Pfiipravujte pouze takové
mnoÏství paliva, které potfiebujete na práci. Dlouhodobé
skladování palivové smûsi (více neÏ 1 mûsíc)
znehodnocuje smûs.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Zkontrolujte, zda páãka plynu (B, obr. 15) správnû
funguje a zda je aretace plynu (C) nastavena na
minimum.
Dejte spínaã zapalování (Obr. 15) do polohy pro
startování “START”.
Otevfiete palivov˘ kohout otoãením do polohy ”ON”
(Obr.13).
Páku sytiãe (1) (Obr. 14) dejte do polohy zavfieno
“CLOSE” (pouze pro studen˘ motor).
Pevnû pfiidrÏte rosiã a pomalu zatáhnûte za ‰ÀÛru
startéru, aÏ narazíte na odpor . Potom nûkolikrát prudce
zatáhnûte do prvního naskoãení motoru. Jakmile má
motor snahu naskoãit, vraÈte páãku sytiãe do polohy
“OPEN” a opakujte startování, dokud motor nenaskoãí
(Obr.16).
UPOZORNùNÍ: Pokud je motor zahfiát˘,
nepouÏívejte jiÏ znovu pfii startování sytiã.
Горючая смесь (рис. 9-10-11)
Для приготовления горючей смеси необходимо
соблюдать следующее соотношение масла и бензина:
4% горюча смесь (25:1).
С маслом PROSINT Efco – используется соотношение
(50:1) (2% горючая смесь).
С маслом eXtrasint Efco – используется соотношение
(100:1) (1% горючая смесь).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – 2-тактные двигатели
очень мощные, поэтому рекомендуется
использовать этилированный бензин с
октановым числом не ниже 90. Для приготовления
горючей смеси используйте масло, предназначенное
только для двухтактных двигателей. Перед
заправкой топливного бака тщательно встряхните
канистру с бензином (рис. 12). Заполняйте бензобак
горючей смесью только при выключенном двигателе
и вдали от огнеопасных предметов. Перед тем, как
открутить крышку бака, поставьте воздуходувку на
ровную поверхность, чтобы избежать попадания
топлива на воздуходувку. Каждый раз перед началом
работы рекомендуется приготовлять лишь
необходимое количество горючей смеси. Нельзя
оставлять топливо в бензобаке или в канистре в
течение долгого периода времени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - чтобы начать работу
при нагретом двигателе не рекомендуется
использовать воздушную заслонку.
Убдиться в том, что рычаг акслратора (В, рис. 15)
работат должным образом и ограничитль акслратора
(С) установлн в положни, соотвтствующ минимуму.
Установить выключатель (рис. 15) в позицию “START”
(пуск).
Установите рычаг подачи топлива в позицию “ON”
(включить) (рис. 13).
Установите рычаг воздушной заслонки (1, рис. 14) в
позицию “CLOSE” (закрыть) (только для холодного
двигателя).
Крепко держа агрегат, дергайте ручку стартера до
возникновения сопротивления, затем резко, одним
рывком, дерните ручку (рис. 16).
Продолжайте выполнять вышеописанные действия до
тех пор, пока двигатель не прогреется.
Затем установите рычаг воздушной заслонки (1, рис.
14) в позицию “OPEN” (открыть) и снова дерните
ручку стартера так, чтобы заработал двигатель.
ÜZEMANYAG KEVERÉK (9-10-11 ábrák)
4%-os – 25:1 - (olaj-benzin) keveréket használjunk
üzemanyagként.
PROSINT Efco olajjal 2%-os – 50:1 – keveréket
használjunk.
eXtrasint Efco olajjal 1%-os – 100:1 – keveréket
használjunk.
FIGYELEM – A kétütemű motorok speciális
nagyteljesítményű motorok, ezért javasoljuk, hogy
90-nél nem kisebb oktánszámú, ismert márkájú,
ólmozott vagy ólommentes szuper benzint
használjunk. A keverék készítéséhez csak speciális,
kétütemű motorokhoz való olajat használjunk. Az
üzemanyag feltöltést megelőzően a keverék tartályát
rázzuk fel. Az üzemanyag-feltöltést (12. ábra) mindig álló
motorral és nyílt lángtól távol végezzük. A tartályok
sapkájának lecsavarása előtt a motoros fűrészt helyezzük
biztos vízszintes alapra, úgy, hogy ne borulhasson fel.
Csak a használathoz szükséges mennyiségű keveréket
készítsük el, a keverőtartályban vagy az
üzemanyagtartályban ne álljon sokáig az üzemanyag.
FIGYELEM – Amikor a motor már meleg, ne
használjuk az önindítót az indításhoz.
Ellenőrizzük, hogy a gyorsítókar (B, 15. ábra) helyesen
működik-e, valamint, hogy a sebességkorlátozó (C) a
minimumra van-e állítva.
A megszakítót (15 ábra) hozzuk „START” helyzetbe.
Nyissuk ki az üzemanyagcsapot „ON” állásba (13 ábra)
Az (1) kart (14. ábra) állítsuk „CLOSE” pozícióba (csak
hideg motoros indításnál).
Tartsuk erősen a gépet, az indítómarkolatot lassan húzzuk
felfelé, amíg ellenállást nem tapasztalunk, ekkor erősen
húzzuk felfelé, mindaddig, amíg a motor hangja nem
hallatszik (16. ábra).
Ekkor az (1) kart (14. ábra) engedjük vissza „OPEN”
állásba, majd néhányszor határozottan húzzuk meg a kart,
amíg a motor be nem indul.
11 1210
âesky
STARTOVÁNÍ
Türkçe
MOTORUN ÇALITIRILMASI
100 cm
3
200 cm
3
500 cm
3
2%-50 : 1
4%-25:1 2%-50:1 2%-50:14%-25:1
OIL (FI.OZ) OIL (FI.OZ)
GAS
(Gal)
IMPERIAL
US
50 cm
3
100 cm
3
250 cm
3
1%-100 : 1
BENZIN -
BENZÍN
БЕНЗИН - BENZIN
BENZYNY
YA⁄ - OLEJ - МАСЛО - OLAJ - OLEJU
4%-25 : 1
5 l
10 l
25 l
200 cm
3
400 cm
3
1000 cm
3
GAS
(Gal)
1
2
5
5.12
10.24
25.6
2.56
5.12
12.8
1%-100:1
1.28
2.56
6.4
6.4
12.8
32
3.2
6.4
16
1%-100:1
1.6
3.2
8
1
2
5
ВКЛЮЧЕНИЕ
Pуccкий
ÖSSZESZERELÉS
Magyar

Содержание