Pioneer PRS-D400 [19/99] Español
![Pioneer PRS-D400 [19/99] Español](/views2/1001630/page19/bg13.png)
Содержание
- Mode d emploi 1
- Owner s manual 1
- Pioneer sound vis ion sou i 1
- Prs d400 1
- Before using this product 2
- Connecting the unit 2
- Contents before using this product 2
- Installation 1 2
- Product registration 2
- Setting the unit 3 2
- Specifications 3 2
- Www pioneer co uk 2
- Caution 3
- Caution___________________ 3
- Diagram a proper diagram b improper 3
- Do not install or use your pioneer ampli fier by wiring speakers rated at 4 ohm or lower in parallel to achieve a 2 ohm or lower bridged mode diagram b amplifier damage smoke and overheat ing could result from improper bridging the amplifier surface could also become hot to the touch and minor bums could result to properly install or use a bridged mode for a two channel amplifier and achieve a 4 2 load wire two 8 2 speakers in paral lel with left and right diagram a or use a single 4 2 speaker for a four chan nel amplifier follow the speaker output connection diagram for bridging as shown on the back of your amplifier and wire two 8 2 speakers in parallel to achieve a 4 2 load or use a single 4 2 speaker per channel 3
- English 3
- If you have any questions or concerns please contact your local authorized pioneer dealer or call pioneer customer service 3
- In case of trouble_______________ 3
- Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse use of an improper fuse could result in over heating and smoke and could cause dam age to the product and injury including burns 3
- Warning 3
- When the unit does not operate properly contact your dealer or the nearest autho rized pioneer service station 3
- Bfc beat frequency control 4
- Cut off frequency control 4
- Input switch___________________ 4
- Setting the unit 4
- Switch 4
- Terminal cover 4
- Adjusting the gain controls a and b will help match the output of the car stereo to the pioneer amplifier normally set the gain controls to the normal position if the output is low even when the volume of the car stereo is turned up turn these controls clockwise if there is distortion when the volume of the car stereo is turned up turn these controls counter clockwise 5
- Audio frequency range to be output 5
- English 5
- For two channel input slide this switch to the left for four channel input slide this switch to the right 5
- Gain control 5
- Input select switch____________ 5
- Lpf hpf select switch 5
- Lpf low pass filter hpf high pass filter select switch 5
- Power indicator 5
- Remarks 5
- Set the lpf hpf select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system 5
- Speaker 5
- The power indicator lights when the power is switched on 5
- Caution 6
- Caution to prevent damage and or injury 6
- Connecting the unit 6
- Speaker channel speaker type power 6
- Connection diagram 7
- English 7
- And system remote control wire 8
- Attach lugs to wire ends lugs not 8
- Connect the wires to the terminal 8
- Connecting the power terminal 8
- Connecting the unit 8
- Engine compartment to the interior of the vehicle 8
- Pass the battery wire from the 8
- Supplied 8
- Twist the battery wire ground wire 8
- Warning 8
- Attach lugs to speaker wire ends 9
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with rca pin cord 9
- Connect the speaker wires to the 9
- Connecting the speaker output 9
- Connections when using the speaker 9
- Expose the end of the speaker wires 9
- Lugs not supplied 9
- Speaker output terminals 9
- Terminals 9
- Using nippers or a cutter by about 10 mm and twist 9
- Using the speaker input 9
- Connecting the speakers and input wires 10
- Connecting the unit 10
- Four channel 10
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo mono or two channel stereo mono connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below 10
- Three channel 10
- English 11
- Two channel mono 11
- Two channel stereo 11
- Caution 12
- Caution to prevent malfunction and or injury 12
- Installation 12
- Average current drawn 14
- Specifications 14
- Ajuste de esta unidad 3 16
- Antes de usar este producto 1 16
- Conexión de la unidad 16
- Contenido antes de usar este producto 16
- Especificaciones 13 16
- Instalación 1 16
- Registro del producto 16
- Ww w pioneer es 16
- Advertencia 17
- En caso de desperfectos 17
- Español 17
- No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original el uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría causar daños al producto y lesiones incluyendo quemaduras 17
- Precaucion 17
- Precaucion_______________ 17
- Si esta unidad no funciona correctamente póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio pioneer autorizado más cercano 17
- Ajuste de esta unidad 18
- Control de frecuencia de corte 18
- Cubierta de terminales 18
- Frecuencia de batido 18
- Interruptor bfc control de la 18
- Interruptor de entrada 18
- Ajuste el interruptor de selección lpf hpf de la manera siguiente de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil 19
- Control de ganancia 19
- El ajuste de los controles de ganancia a y b le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador pioneer normalmente ajuste los controles de ganancia a la posición normal si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil gire esos controles a la derecha si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil gire los controles a la izquierda 19
- El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada 19
- Entrada 19
- Español 19
- Gama de frecuencia de audio a ser generada 19
- Indicador de alimentación 19
- Interruptor de selección de 19
- Interruptor de selección lpf filtro de paso bajo hpf filtro de paso alto 19
- Interruptor de selección lpf hpf 19
- Observaciones 19
- Para la entrada de dos canales deslice este interruptor hacia la izquierda para la entrada de cuatro canales deslice este interruptor hacia la derecha 19
- Tipo de altavoz 19
- A precaucion para evitar daños y o lesiones 20
- Canal de altavoces tipo de altavoz alimentación 20
- Conexión de la unidad 20
- Precaucion 20
- Diagrama de conexión 21
- Español 21
- Advertencia 22
- Alimentación 22
- Compartimiento del motor al interior del vehículo 22
- Conecte los cables al terminal 22
- Conexión de la unidad 22
- Conexión del terminal de 22
- Fije las orejetas a los extremos de 22
- Los cables orejetas no suministrados 22
- Pase el cable de batería desde el 22
- Puesta a tierra y cable de control remoto del sistema 22
- Tuerza el cable de batería cable de 22
- Blanco negro negro rojo 23
- Conecte los cables de altavoz al 23
- Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector rca 23
- Conexiones cuando se utiliza la entra 23
- Conexión del terminal de salida 23
- Da de altavoz 23
- De altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala 23
- De altavoz 23
- Desnude la extremidad de los cables 23
- Español 23
- Fije las orejetas a los extremos de 23
- Los cables de altavoz orejetas no suministrados 23
- Terminal de salida de altavoz 23
- Uso de la entrada de altavoz 23
- Conexión de la unidad 24
- Conexión de los altavoces y cables de entrada 24
- Cuatro canales 24
- El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales tres canales estéreo mono o dos canales estéreo mono conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo 24
- Tres canales 24
- Dos canales estéreo 25
- Dos canales mono 25
- Español 25
- Instalación 26
- Precaucion 26
- Precaucion para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones 26
- Español 27
- Consumo de corriente promedio 28
- Especificaciones 28
- Anschluss der einheit 30
- Einbau 11 30
- Einstellen dieses geräts 3 30
- Inhaltsverzeichnis 30
- Produktregistrierung___________ 30
- Technische daten 3 30
- Vor gebrauch dieses produkts 30
- Www pioneer de 30
- Bei betriebsstörungen den händler oder eine pioneer kundendienststelle kon sultieren 31
- Deutsch 31
- Diagramm a richtig diagramm b falsch 31
- Ersetzen sie die sicherung niemals durch eine mit einem größeren wert bzw nennwert als die ursprüngliche sicherung hatte der gebrauch einer fälschen sicherung kann zu heißlauf rauchentwicklung beschädigung des produkts verbrennungen und anderen verletzungen führen 31
- Im störungsfall__________________ 31
- Vorsicht 31
- Vorsicht__________________ 31
- Warnung 31
- Anschlussabdeckung 32
- Ausschaltfrequenz regelung 32
- Eingangsschalter 32
- Einstellen dieses geräts 32
- Interferenzschutzschalter bfc 32
- Deutsch 33
- Lpf hpf wahl auszugebender audio lautsprecher bemerkungen 33
- Lpf tief passfi lter h pf hochpassfilter wahlschalter 33
- Schalter fre que nz be reic h typ 33
- Stellen sie den lpf hpf wahlschalter wie in folgendem diagramm beschrieben ein in abhängigkeit von dem lautsprechertyp der am lautsprecher ausgangsanschluss und dem fahrzeugstereo system vorhanden ist 33
- Anschluss der einheit 34
- Lautsprecherkanal lautsprechertyp stromversorgung 34
- Vorsicht 34
- Vorsicht zur vermeidung von schäden und oder verletzungen 34
- Anschlussschema 35
- Deutsch 35
- Anschließen 36
- Anschluss der einheit 36
- Anschluss der stromversorgung 36
- Bringen sie kabelschuhe an den 36
- Die drähte an die klemme 36
- Führen sie das batteriekabel vom 36
- Kabelenden an kontaktzungen nicht mitgeliefert 36
- Massekabel und system fernbedienungskabel 36
- Motorraum in den fahrgastraum 36
- Verdrillen sie batteriekabel 36
- Warnung 36
- An die lautsprecherausgangklemmen an 37
- Anschluss der lautsprecher 37
- Anschlüsse bei benutzung des 37
- Ausgang klemmen 37
- Benutzung des lautsprecher eingangs 37
- Bringen sie kabelschuhe an den 37
- Deutsch 37
- Die enden der lautsprecherkabel 37
- Enden der lautsprecherkabel an kontaktzungen nicht mitgeliefert 37
- Hinweis 37
- Lautsprecher eingangs 37
- Schließen sie die auto stereo lautsprecher ausgangskabel mithilfe des mitgelieferten lautsprecher eingangskabels mit rca stiftkabel an den verstärker an 37
- Schließen sie die lautsprecherkabel 37
- Um ca 10 mm mit einer kneifzange oder einem schneider abisolieren und die kabelenden zusammendrehen 37
- Anschluss der einheit 38
- Anschluss der lautsprecher und eingangskabel 38
- Der lautsprecher ausgabe modus kann auf vier kanal drei kanal stereo mono oder zwei kanal stereo mono eingestellt werden schliessen sie den lautsprecherkabel an um der tonart anzupassen gemäß folgenden bildern 38
- Drei kanal 38
- Vier kanal 38
- Deutsch 39
- Zwei kanal mono 39
- Zwei kanal stereo 39
- Einbau 40
- Vorsicht 40
- Vorsicht zur vermeidung von funktionsstörungen und oder verletzungen 40
- Deutsch 41
- Durchschnittliche stromentnahme 42
- Hinweis 42
- Technische daten 42
- Avant d utiliser cet appareil 44
- Caractéristiques techniques 13 44
- Enregistrement du produit 44
- Installation 1 44
- Raccordement de l appareil 44
- Réglage de l appareil 44
- Table des matières avant d utiliser cet appareil 44
- Www pioneer fr 44
- Attention 45
- Diagramme a correct diagramme b incorrect 45
- En cas d anomalie 45
- En cas d anomalie de fonctionnement veuillez consulter le distributeur ou le centre d entretien pioneer le plus proche 45
- Français 45
- Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre l utilisation d un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée et peut provoquer l endommagement de l appareil et des blessures y compris des brûlures 45
- Précaution 45
- Précaution_______________ 45
- Commande de fréquence de battement 46
- Commande de la fréquence de 46
- Coupure_____________________ 46
- Couvre bornes 46
- Interrupteur bfc 46
- Réglage de l appareil 46
- Sélecteur d entrée 46
- Ce témoin s éclaire lorsque l amplificateur est sous tension 47
- Commande du gain 47
- Commutateur de sélection 47
- D entrée 47
- Dans le cas où deux voies sont appliquées sur l amplificateur placez ce sélecteur sur la position de gauche dans le cas de quatre voies placez ce sélecteur sur la position de droite 47
- Français 47
- Gamme des fréquences disponibles en sortie 47
- Le réglage des commandes de gain a et b permet d adapter la sortie de l autoradio à l amplificateur pioneer en principe placez les controleurs de gain sur la position normal si le niveau d écoute est faible même lorsque la commande de l autoradio est sur la position correspondant au maximum tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles d une montre inversement si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l autoradio tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d une montre 47
- Positionnez le sélecteur lpf hpf comme indiqué ci dessous en tenant compte de l autoradio et du type du haut parleur relié au connecteur de sortie 47
- Remarques 47
- Sélecteur lpf filtre passe bas hpf filtre passe haut 47
- Sélecteur lpf hpf 47
- Type de haut parleur 47
- Témoin d alimentation 47
- Précaution 48
- Précaution pour éviter toute anomalie ou blessure 48
- Raccordement de l appareil 48
- Voie de sortie type de haut parleur puissance 48
- Français 49
- Schéma de raccordement 49
- Batterie du compartiment moteur vers l intérieur du véhicule 50
- Celui de masse et celui de la commande à distance 50
- Chaque câble les cosses ne sont pas fournies 50
- D alimentation 50
- Faites passer le câble de liaison à la 50
- Fixez une cosse à l extrémité de 50
- Raccordement de l appareil 50
- Raccordement de la borne 50
- Reliez les câbles aux bornes 50
- Torsadez le câble de la batterie 50
- À attention 50
- Chaque câble de haut parleur les cosses ne sont pas fournies 51
- Connectez les fils de sortie de haut parleur de l autoradio à l amplificateur en utilisant le fil d entrée de haut parleur muni de 51
- Connexion lors de l utilisation de 51
- Dénudez l extrémité des câbles de 51
- Fiches cinch rca fourni 51
- Fixez une cosse à l extrémité de 51
- Français 51
- Haut parleur_____________________ 51
- Haut parleurs aux bornes de sortie vers les haut parleurs 51
- L entrée de haut parleur 51
- Liaison aux haut parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm environ et torsadez les brins des câbles 51
- Raccordement des bornes de 51
- Reliez les câbles de liaisons aux 51
- Remarque 51
- Sortie vers les haut parleurs 51
- Utilisation de l entrée de 51
- Les haut parleurs peuvent fonctionner selon trois modes quatre voies trois voies stéréo mono ou deux voies stéréo mono connecter les fils du haut parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous 52
- Phldca ji il il il 52
- Quatre voies 52
- Raccordement de l appareil 52
- Raccordement des haut parleurs et des câbles 52
- Trois voies 52
- Deux voies mono 53
- Deux voies stéréo 53
- Français 53
- Installation 54
- Précaution 54
- Précaution pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure 54
- Français 55
- Caractéristiques techniques 56
- Consommation moyenne de courant 56
- Remarque 56
- Caratteristiche 13 58
- Come collegare l unità 5 58
- Indice prima di usare questo prodotto 58
- Installazione 1 58
- Prima di usare questo prodotto 58
- Registrazione del prodotto_________ 58
- Regolazione di questa unità 58
- Www pioneer it 58
- Attenzione 59
- In caso di difficotà_______________ 59
- Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o taratura superiore a quella del fusibile originale l uso di fusibili non adeguati può determinare un surriscaldamento o generare fumo eventualmente danneggiando il prodotto e procurando lesioni o ustioni 59
- Precauzione 59
- Se l apparecchio non funziona correttamente rivolgersi al rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato pioneer 59
- Comando della soglia della 60
- Coperchio dei terminali 60
- Frequency control 60
- Frequenza di taglio_________ 60
- Regolazione di questa unità 60
- Selettore bfc beat 60
- Selettore d ingresso 60
- Comando del guadagno 61
- Gamma della frequenza audio che viene emessa 61
- Indicatore dell alimentazione 61
- Ingresso 61
- Interruttore di selezione 61
- Italiano 61
- L indicatore dell alimentazione viene illuminato quando si attiva l alimentazione 61
- La regolazione dei comandi del guadagno a e b serve ad adeguare l uscita dello stereo all amplificatore pioneer normalmente lasciare controllo l aumento di totenza sulla posizione normal normale se l uscita risulta bassa anche alzando il volume dello stereo ruotare questi comandi in senso orario se si notano distorsioni nel suono quando si alza il volume dello stereo ruotare i comandi in senso antiorario 61
- Per l ingresso di due canali far scorrere questo selettore alla sinistra per l ingresso di quattro canali far scorrere questo selettore alla destra 61
- Regolare il selettore lpf hpf come segue a secondo del tipo di altoparlante collegato al connettore di uscita dell altoparlante ed il sistema d impianto stereo per macchina 61
- Selettore lpf filtro passa basso hpf filtro passa alto 61
- Selettore lpf hpf 61
- Tipo di altoparlante 61
- A precauzione per evitare danneggiamenti e o lesioni 62
- Canale degli altoparlanti tipo di altoparlanti alimentazione 62
- Come collegare l unità 62
- Precauzione 62
- Italiano 63
- Schema di collegamento 63
- Applicare degli spinotti alle estrem 64
- Attenzione 64
- Attorcigliare l estremità del cavo 64
- Collegare i cavi al morsetto 64
- Come collegare il terminale 64
- Come collegare l unità 64
- Dal vano motore all interno dell abitacolo 64
- Dell alimentazione 64
- Della batteria del cavo di messa a terra e del cavo di comando a dis tanza del sistema 64
- Far passare il cavo della batteria 64
- Ità dei cavi i capicorda non sono forniti 64
- Applicare degli spinotti alle estrem 65
- Collegare i cavi degli altoparlanti al 65
- Come collegare il terminale di 65
- Con i cavetti d ingresso altoparlanti provvisti di spina rca fomiti in dotazione collegare ah amplificatore i cavetti dell uscita altoparlanti dell apparecchio stereo dell auto 65
- Connessioni in caso di utilizzo dell in 65
- Gresso altoparlanti 65
- Ità del cavo degli altoparlanti i capicorda non sono forniti 65
- Tagliatrice esporre l estremità dei cavi di altoparlanti per circa 10 mm e torcerla 65
- Terminale di uscita degli altoparlanti 65
- Uscita degli altoparlanti 65
- Utilizzando delle pinze oppure una 65
- Utilizzo dell ingresso altoparlanti 65
- Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingresso 66
- Come collegare l unità 66
- Ekw l lafeiafei 66
- Li li li li 66
- Quattro canali 66
- Tre canali 66
- Installazione 68
- Precauzione 68
- Precauzione per evitare malfunzionamenti e o lesioni 68
- Italiano 69
- Caratteristiche 70
- Corrente media consumata 70
- Aansluiten van het toestel 5 72
- Alvorens gebruik 72
- Inhoudsopgave 72
- Installatie 1 72
- Instellen van dit toestel 3 72
- Productregistratie 72
- Technische gegevens 13 72
- Www pioneer nl 72
- Bij problemen 73
- Nederlands 73
- Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde pioneer service centrum wanneer de eenheid niet juist functioneert 73
- Twee luidsprekers van 8 î2 parallel te bedraden om een belasting van 4 q te verkrijgen of een enkelvoudige luidspreker van 4 q per kanaal te gebruiken ais u vragen of opmerkingen hebt neem dan a u b contact op met uw plaatselijk bevoegd pioneer verdeler of bel de klantendienst van pioneer 73
- Uw pioneer versterker niet installeren of gebruiken door de luidsprekers van 4 ohm of lager parallel te bedraden om een overbrugde modus diagram b van 2 ohm of lager te verkrijgen een onjuiste overbrugging kan leiden tot schade aan de versterker rook en oververhitting het oppervlak van de verwerker kan ook te heet worden om aan te raken en dit kan resulteren in lichte brandwonden om een overbrugde modus op de juiste manier te installeren of te gebruiken voor een tweekanalenversterker en een belasting van 4 q te verkrijgen dient u twee luidsprekers van 8 q parallel te bedraden met links en rechts diagram a of een enkelvoudige hiidspreker van 4 q te gebruiken voor een vierkanalenversterker dient u het aansluitdiagram voor luidsprekers te volgen voor overbrugging zoals vertoond op de achterzijde van uw versterker en 73
- Vervang de zekering in geen geval door één met een hoger vermögen of hogere waarde dan de origínele gebruik van een verkeerde zekering kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling en tot beschadiging van het product en letsel bijvoorbeeld brandwonden 73
- Waarscfhuwing 73
- Waarschuwing 73
- Aansluitingenafdekking 74
- Bfc beat frequency control 74
- Ingangsschakelaar 74
- Instellen van dit toestel 74
- Regelaar voor drempelfrequentie 74
- Schakelaar 74
- Lpf hpf keuze uit te voeren type opmerkingen 75
- Lpf lage doo rlaatf ilter hpf hoge doorlaatfilter keuzeschakelaar 75
- Nederlands 75
- Schakelaar audio frequentiebereik luidspreker 75
- Stel de lpf hpf keuzeschakelaar als volgt in naargelang het type luidspreker dat is aangesloten op de hiidsprekeruitgangsaansluiting en het autostereosysteem 75
- Aansluiten van het toestel 76
- Luidsprekerkanaal luidsprekertype vermögen 76
- Om beschadiging en of letsel te voorkomen 76
- Waarschuwing 76
- Aansluitschema 77
- Nederlands 77
- Aansluiten van het spanningsaansluitpunt 78
- Aansluiten van het toestel 78
- Bevestig verbindingsstukjes aan de 78
- Draai het accudraad aardedraad 78
- E n systee mafst a ndsbedien i ngsd raad ineen 78
- Motorgedeelte naar de cabine van de auto 78
- Sluit de draden aan 78
- Trek het accudraad van het 78
- Uiteinden van de draden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd 78
- Waarschuwing 78
- Bevestig verbindingsstukjes aan de 79
- De luidsprekeruitgangsaansluiting 79
- Gebruik van de luidspreker ingang 79
- Nederlands 79
- Opmcrking 79
- Sluit de uitgangsdraden van de autostereo aan op de versterker via de meegeleverde luidspreker ingangsdraad met rca tulp stekkers 79
- Uiteinden van de luidsprekerdraden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd 79
- Van het uiteinde van de luidsprekerdraden met een tang en draai de draadstrengen ineen 79
- Verbind de luidsprekerdraden met 79
- Verbinden van de luidspreker uitgangsaansluitingen 79
- Verbindingen bij gebruik van de luid 79
- Verwijder ongeveer 10 mm isolatie 79
- Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren 80
- Aansluiten van het toestel 80
- De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier drie stereo mono of twee kanalen stereo mono zijn sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen 80
- Drie kanalen 80
- Vier kanalen 80
- Nederlands 81
- Twee kanalen mono 81
- Twee kanalen stereo 81
- Installatie 82
- Waarschuwing 82
- Waarschuwing om siechte werking en of letsel te voorkomen 82
- Nederlands 83
- Gemiddeld stroomverbruik 84
- Opmerking 84
- Technische gegevens 84
- Www pioneer rus г и 86
- Данного устройства 1 86
- Инструкции перед началом 86
- Инструкции перед началом эксплуатации 86
- Настройка устройства 86
- Подключение устройства 86
- Примечание 86
- Регистрация изделия 86
- Содержание 86
- Спецификации 13 86
- Установка 11 86
- Действия в случае возникновения проблем 87
- Если устройство не работает должным образом свяжитесь с вашим дилером или ближайшей утвержденной станцией обслуживания продукции pioneer 87
- Зарегистрируйте приобретенное изделие мы сохраним сведения о вашей покупке что поможет вам ссылаться на эту информацию в случае страхового требования по причине потери или кражи 87
- Никогда не заменяйте перегоревший предохранитель предохранителем с большим номиналом использование неподходящего предохранителя может привести к перегреву и выделению дыма это также может привести к повреждению устройства и травмам в том числе ожогам 87
- Осторожно 87
- Осторожно _______________ 87
- Предупреждение 87
- При установке или использовании вашего усилителя pioneer не подключайте динамики с номиналом 4 ом или ниже параллельно чтобы получить мостовое соединение 2 ом или ниже схема в неправильное мостовое соединение может привести к повреждению усилителя выделению дыма и перегреву кроме того поверхность усилителя может нагреться и прикосновение к ней может привести к незначительным ожогам для обеспечения правильной установки и использования мостового соединения двухканального усилителя и достижения нагрузки 4 2 выполните параллельное соединение 8 2 динамиков с левыми и правым каналами схема а или воспользуйтесь одним 4 2 динамиком при использовании четырехканального 87
- Русский 87
- Усилителя следует выполнить соединение в соответствии со схемой мостового соединения приведенной на задней панели вашего усилителя и параллельно подключить два 8 2 динамика для обеспечения нагрузки 4 н или подключить один 4 q динамик к каждому каналу если у вас возникнут какие либо вопросы свяжитесь с уполномоченным дилером фирмы pioneer или позвоните в отдел обслуживания покупателей фирмы pioneer 87
- Эксплуатации данного устройства 87
- Контроль предельной частоты 88
- Крышка 88
- Настройка устройства 88
- Переключатель bfc 88
- Переключатель входа 88
- Переключатель частоты биения 88
- Звуковой диапазон частот на выходе 89
- Индикатор питания 89
- Индикатор питания зажигается при подаче электропитания 89
- Многопозиционный 89
- Настройка регуляторов усиления а и в поможет обеспечить соответствие выходного сигнала автомобильной магнитолы параметрам усилителя pioneer как правило регуляторы усиления следует установить в положение normal если даже при прибавлении громкости автомобильной магнитолы подается слабый выходной сигнал поверните данные регуляторы по часовой стрелке если при прибавлении громкости автомобильной магнитолы происходит искажение звука поверните данные регуляторы против часовой стрелки 89
- Переключатель lee фильтра низких частот нре фильтра высоких частот 89
- Переключатель lpf hpf 89
- Переключатель входа 89
- При двухканальном входном сигнале 89
- Регулирование усиления 89
- Русский 89
- Сдвиньте переключатель влево при четырехканальном входном сигнале сдвиньте переключатель вправо 89
- Тип динамика примечания 89
- Установите переключатель ере пре следующим образом в соответствии с типом динамика подключенного к выходному разъему динамика и автомобильной магнитоле 89
- А осторожно 90
- Ал осторожно инструкции по предупреждению повреждений и или травм 90
- Подключение устройства 90
- Русский 91
- Схема соединений 91
- Батареи проводе заземления и проводе дистанционного управления системой 92
- К гi 92
- Л предупреждение 92
- Моторного отсека в салон автомобиля 92
- Питания 92
- Подключение устройства 92
- Подсоедините провода к клеммам 92
- Присоедините наконечники 92
- Проведите провод батареи из 92
- Проводов наконечники проводов не входят в комплект поставки 92
- Скрутите концы на проводе 92
- Соединение клеммы источника 92
- Воспользуйтесь кусачками или 93
- Входного разъема динамика 93
- Динамиков к выходным зажимам динамиков 93
- Другим режущим инструментом чтобы зачистить концы проводов на приблизительно 10 мм после чего скрутите концы 93
- Использование входного разъема динамика 93
- Подсоедините провода 93
- Примечание 93
- Присоедините выходные провода динамиков автомобильной магнитолы к усилителю используя провод входного разъема динамика со штекером шнура rca 93
- Присоедините наконечники к 93
- Проводам динамиков наконечники проводов не входят в комплект поставки 93
- Русский 93
- Соединение выходных зажимов динамика 93
- Схема соединений при использовании 93
- Динамики могут работать в четырехканальном трехканальном стерео моно или двухканальном стерео моно режимах подключите провода динамиков в соответствии с выбранным режимом как показано на нижеприведенных рисунках 94
- Подключение динамиков и выходных проводов_____________________ 94
- Подключение устройства 94
- Три канала 94
- Четыре канала 94
- Два канала моно 95
- Два канала стерео 95
- Русский 95
- Осторожно 96
- Осторожно инструкции по предупреждению сбоев в работе и или травм 96
- Установка 96
- Примечание 98
- Спецификации 98
- Среднее потребление тока 98
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 99
- Pioneer corporation 99
- Www pioneer co uk 99
- Www pioneer de 99
- Www pioneer es o www pioneer eur com 99
- Www pioneer eur com 99
- Www pioneer fr 99
- Www pioneer it o www pioneer eur com 99
- Www pioneer nl 99
Похожие устройства
- Prorab 1228 K2 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-013 Black Инструкция по эксплуатации
- Apple 3G iPad MС497RS/A 64Gb Инструкция по эксплуатации
- LG LMS-M140 Инструкция по эксплуатации
- Behringer DJX 750 PRO MIXER Инструкция по эксплуатации
- LG LM-W555 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D3000SPL Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 70/3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 V-LI 0.601.867.100 Инструкция по эксплуатации
- Supra DVS-317XK Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook AIR MC505RS/A Инструкция по эксплуатации
- Behringer VMX 300 PRO MIXER Инструкция по эксплуатации
- LG LM-W550 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D210 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 70/2 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD1000KR Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD3024C Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC700RS/A Инструкция по эксплуатации
- Behringer DDM 4000 DIGITAL PRO MIXER Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-D200 Инструкция по эксплуатации
Interruptor de selección LPF Filtro de paso bajo HPF Filtro de paso alto Interruptor de Gama de frecuencia Tipo de selección LPF HPF de audio a ser generada altavoz Observaciones LPF izquierda 40 Hza 120 Hz Altavoz de graves secundario Conecte a un altavoz de graves secundario OFF central Gama completa Gama completa HPF derecha 40 Hza 120 Hz Gama completa Utilice si desea cortar la gama de frecuencia muy baja debido a que no es necesaria para el altavoz que está usando Consulte a Control de frecuencia de corte Interruptor de selección de entrada Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada Para la entrada de dos canales deslice este interruptor hacia la izquierda Para la entrada de cuatro canales deslice este interruptor hacia la derecha Control de ganancia El ajuste de los controles de ganancia A y B le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador Pioneer Normalmente ajuste los controles de ganancia a la posición NORMAL Si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil gire esos controles a la derecha Si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil gire los controles a la izquierda Si se usa solamente un enchufe de entrada ajuste los controles de ganancia para las salidas de altavoz A y B a la misma posición Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA salida estándar de 5 X mV ajuste a la posición NORMAL Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil ESPAÑOL Ajuste el interruptor de selección LPF HPF de la manera siguiente de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil