Pioneer PRS-D400 [23/99] Uso de la entrada de altavoz
![Pioneer PRS-D400 [23/99] Uso de la entrada de altavoz](/views2/1001630/page23/bg17.png)
Содержание
- Prs d400 p.1
- Pioneer sound vis ion sou i p.1
- Owner s manual p.1
- Mode d emploi p.1
- Www pioneer co uk p.2
- Specifications 3 p.2
- Setting the unit 3 p.2
- Product registration p.2
- Installation 1 p.2
- Contents before using this product p.2
- Connecting the unit p.2
- Before using this product p.2
- Diagram a proper diagram b improper p.3
- Caution___________________ p.3
- Caution p.3
- When the unit does not operate properly contact your dealer or the nearest autho rized pioneer service station p.3
- Warning p.3
- Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse use of an improper fuse could result in over heating and smoke and could cause dam age to the product and injury including burns p.3
- In case of trouble_______________ p.3
- If you have any questions or concerns please contact your local authorized pioneer dealer or call pioneer customer service p.3
- English p.3
- Do not install or use your pioneer ampli fier by wiring speakers rated at 4 ohm or lower in parallel to achieve a 2 ohm or lower bridged mode diagram b amplifier damage smoke and overheat ing could result from improper bridging the amplifier surface could also become hot to the touch and minor bums could result to properly install or use a bridged mode for a two channel amplifier and achieve a 4 2 load wire two 8 2 speakers in paral lel with left and right diagram a or use a single 4 2 speaker for a four chan nel amplifier follow the speaker output connection diagram for bridging as shown on the back of your amplifier and wire two 8 2 speakers in parallel to achieve a 4 2 load or use a single 4 2 speaker per channel p.3
- Terminal cover p.4
- Switch p.4
- Setting the unit p.4
- Input switch___________________ p.4
- Cut off frequency control p.4
- Bfc beat frequency control p.4
- English p.5
- Audio frequency range to be output p.5
- Adjusting the gain controls a and b will help match the output of the car stereo to the pioneer amplifier normally set the gain controls to the normal position if the output is low even when the volume of the car stereo is turned up turn these controls clockwise if there is distortion when the volume of the car stereo is turned up turn these controls counter clockwise p.5
- The power indicator lights when the power is switched on p.5
- Speaker p.5
- Set the lpf hpf select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system p.5
- Remarks p.5
- Power indicator p.5
- Lpf low pass filter hpf high pass filter select switch p.5
- Lpf hpf select switch p.5
- Input select switch____________ p.5
- Gain control p.5
- For two channel input slide this switch to the left for four channel input slide this switch to the right p.5
- Speaker channel speaker type power p.6
- Connecting the unit p.6
- Caution to prevent damage and or injury p.6
- Caution p.6
- English p.7
- Connection diagram p.7
- Warning p.8
- Twist the battery wire ground wire p.8
- Supplied p.8
- Pass the battery wire from the p.8
- Engine compartment to the interior of the vehicle p.8
- Connecting the unit p.8
- Connecting the power terminal p.8
- Connect the wires to the terminal p.8
- Attach lugs to wire ends lugs not p.8
- And system remote control wire p.8
- Expose the end of the speaker wires p.9
- Connections when using the speaker p.9
- Connecting the speaker output p.9
- Connect the speaker wires to the p.9
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with rca pin cord p.9
- Attach lugs to speaker wire ends p.9
- Using the speaker input p.9
- Using nippers or a cutter by about 10 mm and twist p.9
- Terminals p.9
- Speaker output terminals p.9
- Lugs not supplied p.9
- Three channel p.10
- The speaker output mode can be four channel three channel stereo mono or two channel stereo mono connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below p.10
- Four channel p.10
- Connecting the unit p.10
- Connecting the speakers and input wires p.10
- Two channel stereo p.11
- Two channel mono p.11
- English p.11
- Installation p.12
- Caution to prevent malfunction and or injury p.12
- Caution p.12
- Specifications p.14
- Average current drawn p.14
- Ww w pioneer es p.16
- Registro del producto p.16
- Instalación 1 p.16
- Especificaciones 13 p.16
- Contenido antes de usar este producto p.16
- Conexión de la unidad p.16
- Antes de usar este producto 1 p.16
- Ajuste de esta unidad 3 p.16
- Precaucion_______________ p.17
- Precaucion p.17
- No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original el uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría causar daños al producto y lesiones incluyendo quemaduras p.17
- Español p.17
- En caso de desperfectos p.17
- Advertencia p.17
- Si esta unidad no funciona correctamente póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio pioneer autorizado más cercano p.17
- Interruptor de entrada p.18
- Interruptor bfc control de la p.18
- Frecuencia de batido p.18
- Cubierta de terminales p.18
- Control de frecuencia de corte p.18
- Ajuste de esta unidad p.18
- Interruptor de selección de p.19
- Indicador de alimentación p.19
- Gama de frecuencia de audio a ser generada p.19
- Español p.19
- Entrada p.19
- El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada p.19
- El ajuste de los controles de ganancia a y b le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador pioneer normalmente ajuste los controles de ganancia a la posición normal si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil gire esos controles a la derecha si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil gire los controles a la izquierda p.19
- Control de ganancia p.19
- Ajuste el interruptor de selección lpf hpf de la manera siguiente de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil p.19
- Tipo de altavoz p.19
- Para la entrada de dos canales deslice este interruptor hacia la izquierda para la entrada de cuatro canales deslice este interruptor hacia la derecha p.19
- Observaciones p.19
- Interruptor de selección lpf hpf p.19
- Interruptor de selección lpf filtro de paso bajo hpf filtro de paso alto p.19
- Precaucion p.20
- Conexión de la unidad p.20
- Canal de altavoces tipo de altavoz alimentación p.20
- A precaucion para evitar daños y o lesiones p.20
- Español p.21
- Diagrama de conexión p.21
- Conexión de la unidad p.22
- Conecte los cables al terminal p.22
- Compartimiento del motor al interior del vehículo p.22
- Alimentación p.22
- Advertencia p.22
- Tuerza el cable de batería cable de p.22
- Puesta a tierra y cable de control remoto del sistema p.22
- Pase el cable de batería desde el p.22
- Los cables orejetas no suministrados p.22
- Fije las orejetas a los extremos de p.22
- Conexión del terminal de p.22
- Español p.23
- Desnude la extremidad de los cables p.23
- De altavoz p.23
- De altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala p.23
- Da de altavoz p.23
- Conexión del terminal de salida p.23
- Conexiones cuando se utiliza la entra p.23
- Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector rca p.23
- Conecte los cables de altavoz al p.23
- Blanco negro negro rojo p.23
- Uso de la entrada de altavoz p.23
- Terminal de salida de altavoz p.23
- Los cables de altavoz orejetas no suministrados p.23
- Fije las orejetas a los extremos de p.23
- Tres canales p.24
- El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales tres canales estéreo mono o dos canales estéreo mono conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo p.24
- Cuatro canales p.24
- Conexión de los altavoces y cables de entrada p.24
- Conexión de la unidad p.24
- Español p.25
- Dos canales mono p.25
- Dos canales estéreo p.25
- Precaucion para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones p.26
- Precaucion p.26
- Instalación p.26
- Español p.27
- Especificaciones p.28
- Consumo de corriente promedio p.28
- Www pioneer de p.30
- Vor gebrauch dieses produkts p.30
- Technische daten 3 p.30
- Produktregistrierung___________ p.30
- Inhaltsverzeichnis p.30
- Einstellen dieses geräts 3 p.30
- Einbau 11 p.30
- Anschluss der einheit p.30
- Vorsicht p.31
- Im störungsfall__________________ p.31
- Ersetzen sie die sicherung niemals durch eine mit einem größeren wert bzw nennwert als die ursprüngliche sicherung hatte der gebrauch einer fälschen sicherung kann zu heißlauf rauchentwicklung beschädigung des produkts verbrennungen und anderen verletzungen führen p.31
- Diagramm a richtig diagramm b falsch p.31
- Deutsch p.31
- Bei betriebsstörungen den händler oder eine pioneer kundendienststelle kon sultieren p.31
- Warnung p.31
- Vorsicht__________________ p.31
- Interferenzschutzschalter bfc p.32
- Einstellen dieses geräts p.32
- Eingangsschalter p.32
- Ausschaltfrequenz regelung p.32
- Anschlussabdeckung p.32
- Stellen sie den lpf hpf wahlschalter wie in folgendem diagramm beschrieben ein in abhängigkeit von dem lautsprechertyp der am lautsprecher ausgangsanschluss und dem fahrzeugstereo system vorhanden ist p.33
- Schalter fre que nz be reic h typ p.33
- Lpf tief passfi lter h pf hochpassfilter wahlschalter p.33
- Lpf hpf wahl auszugebender audio lautsprecher bemerkungen p.33
- Deutsch p.33
- Vorsicht zur vermeidung von schäden und oder verletzungen p.34
- Vorsicht p.34
- Lautsprecherkanal lautsprechertyp stromversorgung p.34
- Anschluss der einheit p.34
- Deutsch p.35
- Anschlussschema p.35
- Warnung p.36
- Verdrillen sie batteriekabel p.36
- Motorraum in den fahrgastraum p.36
- Massekabel und system fernbedienungskabel p.36
- Kabelenden an kontaktzungen nicht mitgeliefert p.36
- Führen sie das batteriekabel vom p.36
- Die drähte an die klemme p.36
- Bringen sie kabelschuhe an den p.36
- Anschluss der stromversorgung p.36
- Anschluss der einheit p.36
- Anschließen p.36
- Anschlüsse bei benutzung des p.37
- Anschluss der lautsprecher p.37
- An die lautsprecherausgangklemmen an p.37
- Um ca 10 mm mit einer kneifzange oder einem schneider abisolieren und die kabelenden zusammendrehen p.37
- Schließen sie die lautsprecherkabel p.37
- Schließen sie die auto stereo lautsprecher ausgangskabel mithilfe des mitgelieferten lautsprecher eingangskabels mit rca stiftkabel an den verstärker an p.37
- Lautsprecher eingangs p.37
- Hinweis p.37
- Enden der lautsprecherkabel an kontaktzungen nicht mitgeliefert p.37
- Die enden der lautsprecherkabel p.37
- Deutsch p.37
- Bringen sie kabelschuhe an den p.37
- Benutzung des lautsprecher eingangs p.37
- Ausgang klemmen p.37
- Vier kanal p.38
- Drei kanal p.38
- Der lautsprecher ausgabe modus kann auf vier kanal drei kanal stereo mono oder zwei kanal stereo mono eingestellt werden schliessen sie den lautsprecherkabel an um der tonart anzupassen gemäß folgenden bildern p.38
- Anschluss der lautsprecher und eingangskabel p.38
- Anschluss der einheit p.38
- Zwei kanal stereo p.39
- Zwei kanal mono p.39
- Deutsch p.39
- Vorsicht zur vermeidung von funktionsstörungen und oder verletzungen p.40
- Vorsicht p.40
- Einbau p.40
- Deutsch p.41
- Technische daten p.42
- Hinweis p.42
- Durchschnittliche stromentnahme p.42
- Réglage de l appareil p.44
- Raccordement de l appareil p.44
- Installation 1 p.44
- Enregistrement du produit p.44
- Caractéristiques techniques 13 p.44
- Avant d utiliser cet appareil p.44
- Www pioneer fr p.44
- Table des matières avant d utiliser cet appareil p.44
- Précaution_______________ p.45
- Précaution p.45
- Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre l utilisation d un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée et peut provoquer l endommagement de l appareil et des blessures y compris des brûlures p.45
- Français p.45
- En cas d anomalie de fonctionnement veuillez consulter le distributeur ou le centre d entretien pioneer le plus proche p.45
- En cas d anomalie p.45
- Diagramme a correct diagramme b incorrect p.45
- Attention p.45
- Réglage de l appareil p.46
- Interrupteur bfc p.46
- Couvre bornes p.46
- Coupure_____________________ p.46
- Commande de la fréquence de p.46
- Commande de fréquence de battement p.46
- Sélecteur d entrée p.46
- Témoin d alimentation p.47
- Type de haut parleur p.47
- Sélecteur lpf hpf p.47
- Sélecteur lpf filtre passe bas hpf filtre passe haut p.47
- Remarques p.47
- Positionnez le sélecteur lpf hpf comme indiqué ci dessous en tenant compte de l autoradio et du type du haut parleur relié au connecteur de sortie p.47
- Le réglage des commandes de gain a et b permet d adapter la sortie de l autoradio à l amplificateur pioneer en principe placez les controleurs de gain sur la position normal si le niveau d écoute est faible même lorsque la commande de l autoradio est sur la position correspondant au maximum tournez ces commandes de gain dans le sens des aiguilles d une montre inversement si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l autoradio tournez ces commandes dans le sens contraire des aiguilles d une montre p.47
- Gamme des fréquences disponibles en sortie p.47
- Français p.47
- Dans le cas où deux voies sont appliquées sur l amplificateur placez ce sélecteur sur la position de gauche dans le cas de quatre voies placez ce sélecteur sur la position de droite p.47
- D entrée p.47
- Commutateur de sélection p.47
- Commande du gain p.47
- Ce témoin s éclaire lorsque l amplificateur est sous tension p.47
- Précaution p.48
- Voie de sortie type de haut parleur puissance p.48
- Raccordement de l appareil p.48
- Précaution pour éviter toute anomalie ou blessure p.48
- Schéma de raccordement p.49
- Français p.49
- À attention p.50
- Torsadez le câble de la batterie p.50
- Reliez les câbles aux bornes p.50
- Raccordement de la borne p.50
- Raccordement de l appareil p.50
- Fixez une cosse à l extrémité de p.50
- Faites passer le câble de liaison à la p.50
- D alimentation p.50
- Chaque câble les cosses ne sont pas fournies p.50
- Celui de masse et celui de la commande à distance p.50
- Batterie du compartiment moteur vers l intérieur du véhicule p.50
- Utilisation de l entrée de p.51
- Sortie vers les haut parleurs p.51
- Remarque p.51
- Reliez les câbles de liaisons aux p.51
- Raccordement des bornes de p.51
- Liaison aux haut parleurs par une pince ou un couteau sur 10 mm environ et torsadez les brins des câbles p.51
- L entrée de haut parleur p.51
- Haut parleurs aux bornes de sortie vers les haut parleurs p.51
- Haut parleur_____________________ p.51
- Français p.51
- Fixez une cosse à l extrémité de p.51
- Fiches cinch rca fourni p.51
- Dénudez l extrémité des câbles de p.51
- Connexion lors de l utilisation de p.51
- Connectez les fils de sortie de haut parleur de l autoradio à l amplificateur en utilisant le fil d entrée de haut parleur muni de p.51
- Chaque câble de haut parleur les cosses ne sont pas fournies p.51
- Trois voies p.52
- Raccordement des haut parleurs et des câbles p.52
- Raccordement de l appareil p.52
- Quatre voies p.52
- Phldca ji il il il p.52
- Les haut parleurs peuvent fonctionner selon trois modes quatre voies trois voies stéréo mono ou deux voies stéréo mono connecter les fils du haut parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous p.52
- Français p.53
- Deux voies stéréo p.53
- Deux voies mono p.53
- Précaution pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure p.54
- Précaution p.54
- Installation p.54
- Français p.55
- Remarque p.56
- Consommation moyenne de courant p.56
- Caractéristiques techniques p.56
- Www pioneer it p.58
- Regolazione di questa unità p.58
- Registrazione del prodotto_________ p.58
- Prima di usare questo prodotto p.58
- Installazione 1 p.58
- Indice prima di usare questo prodotto p.58
- Come collegare l unità 5 p.58
- Caratteristiche 13 p.58
- Se l apparecchio non funziona correttamente rivolgersi al rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato pioneer p.59
- Precauzione p.59
- Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o taratura superiore a quella del fusibile originale l uso di fusibili non adeguati può determinare un surriscaldamento o generare fumo eventualmente danneggiando il prodotto e procurando lesioni o ustioni p.59
- In caso di difficotà_______________ p.59
- Attenzione p.59
- Frequency control p.60
- Coperchio dei terminali p.60
- Comando della soglia della p.60
- Selettore d ingresso p.60
- Selettore bfc beat p.60
- Regolazione di questa unità p.60
- Frequenza di taglio_________ p.60
- Selettore lpf hpf p.61
- Selettore lpf filtro passa basso hpf filtro passa alto p.61
- Regolare il selettore lpf hpf come segue a secondo del tipo di altoparlante collegato al connettore di uscita dell altoparlante ed il sistema d impianto stereo per macchina p.61
- Per l ingresso di due canali far scorrere questo selettore alla sinistra per l ingresso di quattro canali far scorrere questo selettore alla destra p.61
- La regolazione dei comandi del guadagno a e b serve ad adeguare l uscita dello stereo all amplificatore pioneer normalmente lasciare controllo l aumento di totenza sulla posizione normal normale se l uscita risulta bassa anche alzando il volume dello stereo ruotare questi comandi in senso orario se si notano distorsioni nel suono quando si alza il volume dello stereo ruotare i comandi in senso antiorario p.61
- L indicatore dell alimentazione viene illuminato quando si attiva l alimentazione p.61
- Italiano p.61
- Interruttore di selezione p.61
- Ingresso p.61
- Indicatore dell alimentazione p.61
- Gamma della frequenza audio che viene emessa p.61
- Comando del guadagno p.61
- Tipo di altoparlante p.61
- Precauzione p.62
- Come collegare l unità p.62
- Canale degli altoparlanti tipo di altoparlanti alimentazione p.62
- A precauzione per evitare danneggiamenti e o lesioni p.62
- Schema di collegamento p.63
- Italiano p.63
- Della batteria del cavo di messa a terra e del cavo di comando a dis tanza del sistema p.64
- Dell alimentazione p.64
- Dal vano motore all interno dell abitacolo p.64
- Come collegare l unità p.64
- Come collegare il terminale p.64
- Collegare i cavi al morsetto p.64
- Attorcigliare l estremità del cavo p.64
- Attenzione p.64
- Applicare degli spinotti alle estrem p.64
- Ità dei cavi i capicorda non sono forniti p.64
- Far passare il cavo della batteria p.64
- Utilizzo dell ingresso altoparlanti p.65
- Utilizzando delle pinze oppure una p.65
- Uscita degli altoparlanti p.65
- Terminale di uscita degli altoparlanti p.65
- Tagliatrice esporre l estremità dei cavi di altoparlanti per circa 10 mm e torcerla p.65
- Ità del cavo degli altoparlanti i capicorda non sono forniti p.65
- Gresso altoparlanti p.65
- Connessioni in caso di utilizzo dell in p.65
- Con i cavetti d ingresso altoparlanti provvisti di spina rca fomiti in dotazione collegare ah amplificatore i cavetti dell uscita altoparlanti dell apparecchio stereo dell auto p.65
- Come collegare il terminale di p.65
- Collegare i cavi degli altoparlanti al p.65
- Applicare degli spinotti alle estrem p.65
- Come collegare l unità p.66
- Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingresso p.66
- Tre canali p.66
- Quattro canali p.66
- Li li li li p.66
- Ekw l lafeiafei p.66
- Precauzione per evitare malfunzionamenti e o lesioni p.68
- Precauzione p.68
- Installazione p.68
- Italiano p.69
- Corrente media consumata p.70
- Caratteristiche p.70
- Productregistratie p.72
- Instellen van dit toestel 3 p.72
- Installatie 1 p.72
- Inhoudsopgave p.72
- Alvorens gebruik p.72
- Aansluiten van het toestel 5 p.72
- Www pioneer nl p.72
- Technische gegevens 13 p.72
- Waarschuwing p.73
- Waarscfhuwing p.73
- Vervang de zekering in geen geval door één met een hoger vermögen of hogere waarde dan de origínele gebruik van een verkeerde zekering kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling en tot beschadiging van het product en letsel bijvoorbeeld brandwonden p.73
- Uw pioneer versterker niet installeren of gebruiken door de luidsprekers van 4 ohm of lager parallel te bedraden om een overbrugde modus diagram b van 2 ohm of lager te verkrijgen een onjuiste overbrugging kan leiden tot schade aan de versterker rook en oververhitting het oppervlak van de verwerker kan ook te heet worden om aan te raken en dit kan resulteren in lichte brandwonden om een overbrugde modus op de juiste manier te installeren of te gebruiken voor een tweekanalenversterker en een belasting van 4 q te verkrijgen dient u twee luidsprekers van 8 q parallel te bedraden met links en rechts diagram a of een enkelvoudige hiidspreker van 4 q te gebruiken voor een vierkanalenversterker dient u het aansluitdiagram voor luidsprekers te volgen voor overbrugging zoals vertoond op de achterzijde van uw versterker en p.73
- Twee luidsprekers van 8 î2 parallel te bedraden om een belasting van 4 q te verkrijgen of een enkelvoudige luidspreker van 4 q per kanaal te gebruiken ais u vragen of opmerkingen hebt neem dan a u b contact op met uw plaatselijk bevoegd pioneer verdeler of bel de klantendienst van pioneer p.73
- Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde pioneer service centrum wanneer de eenheid niet juist functioneert p.73
- Nederlands p.73
- Bij problemen p.73
- Schakelaar p.74
- Regelaar voor drempelfrequentie p.74
- Instellen van dit toestel p.74
- Ingangsschakelaar p.74
- Bfc beat frequency control p.74
- Aansluitingenafdekking p.74
- Stel de lpf hpf keuzeschakelaar als volgt in naargelang het type luidspreker dat is aangesloten op de hiidsprekeruitgangsaansluiting en het autostereosysteem p.75
- Schakelaar audio frequentiebereik luidspreker p.75
- Nederlands p.75
- Lpf lage doo rlaatf ilter hpf hoge doorlaatfilter keuzeschakelaar p.75
- Lpf hpf keuze uit te voeren type opmerkingen p.75
- Waarschuwing p.76
- Om beschadiging en of letsel te voorkomen p.76
- Luidsprekerkanaal luidsprekertype vermögen p.76
- Aansluiten van het toestel p.76
- Nederlands p.77
- Aansluitschema p.77
- E n systee mafst a ndsbedien i ngsd raad ineen p.78
- Draai het accudraad aardedraad p.78
- Bevestig verbindingsstukjes aan de p.78
- Aansluiten van het toestel p.78
- Aansluiten van het spanningsaansluitpunt p.78
- Waarschuwing p.78
- Uiteinden van de draden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd p.78
- Trek het accudraad van het p.78
- Sluit de draden aan p.78
- Motorgedeelte naar de cabine van de auto p.78
- Verbindingen bij gebruik van de luid p.79
- Verbinden van de luidspreker uitgangsaansluitingen p.79
- Verbind de luidsprekerdraden met p.79
- Van het uiteinde van de luidsprekerdraden met een tang en draai de draadstrengen ineen p.79
- Uiteinden van de luidsprekerdraden de verbindingsstukjes zijn niet bijgeleverd p.79
- Sluit de uitgangsdraden van de autostereo aan op de versterker via de meegeleverde luidspreker ingangsdraad met rca tulp stekkers p.79
- Opmcrking p.79
- Nederlands p.79
- Gebruik van de luidspreker ingang p.79
- De luidsprekeruitgangsaansluiting p.79
- Bevestig verbindingsstukjes aan de p.79
- Verwijder ongeveer 10 mm isolatie p.79
- Vier kanalen p.80
- Drie kanalen p.80
- De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier drie stereo mono of twee kanalen stereo mono zijn sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen p.80
- Aansluiten van het toestel p.80
- Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren p.80
- Twee kanalen stereo p.81
- Twee kanalen mono p.81
- Nederlands p.81
- Waarschuwing om siechte werking en of letsel te voorkomen p.82
- Waarschuwing p.82
- Installatie p.82
- Nederlands p.83
- Technische gegevens p.84
- Opmerking p.84
- Gemiddeld stroomverbruik p.84
- Установка 11 p.86
- Спецификации 13 p.86
- Содержание p.86
- Регистрация изделия p.86
- Примечание p.86
- Подключение устройства p.86
- Настройка устройства p.86
- Инструкции перед началом эксплуатации p.86
- Инструкции перед началом p.86
- Данного устройства 1 p.86
- Www pioneer rus г и p.86
- Осторожно p.87
- Никогда не заменяйте перегоревший предохранитель предохранителем с большим номиналом использование неподходящего предохранителя может привести к перегреву и выделению дыма это также может привести к повреждению устройства и травмам в том числе ожогам p.87
- Зарегистрируйте приобретенное изделие мы сохраним сведения о вашей покупке что поможет вам ссылаться на эту информацию в случае страхового требования по причине потери или кражи p.87
- Если устройство не работает должным образом свяжитесь с вашим дилером или ближайшей утвержденной станцией обслуживания продукции pioneer p.87
- Действия в случае возникновения проблем p.87
- Эксплуатации данного устройства p.87
- Усилителя следует выполнить соединение в соответствии со схемой мостового соединения приведенной на задней панели вашего усилителя и параллельно подключить два 8 2 динамика для обеспечения нагрузки 4 н или подключить один 4 q динамик к каждому каналу если у вас возникнут какие либо вопросы свяжитесь с уполномоченным дилером фирмы pioneer или позвоните в отдел обслуживания покупателей фирмы pioneer p.87
- Русский p.87
- При установке или использовании вашего усилителя pioneer не подключайте динамики с номиналом 4 ом или ниже параллельно чтобы получить мостовое соединение 2 ом или ниже схема в неправильное мостовое соединение может привести к повреждению усилителя выделению дыма и перегреву кроме того поверхность усилителя может нагреться и прикосновение к ней может привести к незначительным ожогам для обеспечения правильной установки и использования мостового соединения двухканального усилителя и достижения нагрузки 4 2 выполните параллельное соединение 8 2 динамиков с левыми и правым каналами схема а или воспользуйтесь одним 4 2 динамиком при использовании четырехканального p.87
- Предупреждение p.87
- Осторожно _______________ p.87
- Переключатель частоты биения p.88
- Переключатель входа p.88
- Переключатель bfc p.88
- Настройка устройства p.88
- Крышка p.88
- Контроль предельной частоты p.88
- Многопозиционный p.89
- Индикатор питания зажигается при подаче электропитания p.89
- Индикатор питания p.89
- Звуковой диапазон частот на выходе p.89
- Установите переключатель ере пре следующим образом в соответствии с типом динамика подключенного к выходному разъему динамика и автомобильной магнитоле p.89
- Тип динамика примечания p.89
- Сдвиньте переключатель влево при четырехканальном входном сигнале сдвиньте переключатель вправо p.89
- Русский p.89
- Регулирование усиления p.89
- При двухканальном входном сигнале p.89
- Переключатель входа p.89
- Переключатель lpf hpf p.89
- Переключатель lee фильтра низких частот нре фильтра высоких частот p.89
- Настройка регуляторов усиления а и в поможет обеспечить соответствие выходного сигнала автомобильной магнитолы параметрам усилителя pioneer как правило регуляторы усиления следует установить в положение normal если даже при прибавлении громкости автомобильной магнитолы подается слабый выходной сигнал поверните данные регуляторы по часовой стрелке если при прибавлении громкости автомобильной магнитолы происходит искажение звука поверните данные регуляторы против часовой стрелки p.89
- Подключение устройства p.90
- Ал осторожно инструкции по предупреждению повреждений и или травм p.90
- А осторожно p.90
- Схема соединений p.91
- Русский p.91
- Батареи проводе заземления и проводе дистанционного управления системой p.92
- Соединение клеммы источника p.92
- Скрутите концы на проводе p.92
- Проводов наконечники проводов не входят в комплект поставки p.92
- Проведите провод батареи из p.92
- Присоедините наконечники p.92
- Подсоедините провода к клеммам p.92
- Подключение устройства p.92
- Питания p.92
- Моторного отсека в салон автомобиля p.92
- Л предупреждение p.92
- К гi p.92
- Использование входного разъема динамика p.93
- Другим режущим инструментом чтобы зачистить концы проводов на приблизительно 10 мм после чего скрутите концы p.93
- Динамиков к выходным зажимам динамиков p.93
- Входного разъема динамика p.93
- Воспользуйтесь кусачками или p.93
- Схема соединений при использовании p.93
- Соединение выходных зажимов динамика p.93
- Русский p.93
- Проводам динамиков наконечники проводов не входят в комплект поставки p.93
- Присоедините наконечники к p.93
- Присоедините выходные провода динамиков автомобильной магнитолы к усилителю используя провод входного разъема динамика со штекером шнура rca p.93
- Примечание p.93
- Подсоедините провода p.93
- Четыре канала p.94
- Три канала p.94
- Подключение устройства p.94
- Подключение динамиков и выходных проводов_____________________ p.94
- Динамики могут работать в четырехканальном трехканальном стерео моно или двухканальном стерео моно режимах подключите провода динамиков в соответствии с выбранным режимом как показано на нижеприведенных рисунках p.94
- Русский p.95
- Два канала стерео p.95
- Два канала моно p.95
- Установка p.96
- Осторожно инструкции по предупреждению сбоев в работе и или травм p.96
- Осторожно p.96
- Среднее потребление тока p.98
- Спецификации p.98
- Примечание p.98
- Www pioneer nl p.99
- Www pioneer it o www pioneer eur com p.99
- Www pioneer fr p.99
- Www pioneer eur com p.99
- Www pioneer es o www pioneer eur com p.99
- Www pioneer de p.99
- Www pioneer co uk p.99
- Pioneer corporation p.99
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan p.99
Похожие устройства
-
Pioneer DDJ-S1Инструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-3400TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer DDJ-S1Инструкция по эксплуатации -
Pioneer DDJ-T1 DJИнструкция по эксплуатации -
Pioneer DDJ-S1Инструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-3400TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-3500TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-5400TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-5500TИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-6400FИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-6500FИнструкция по эксплуатации -
Pioneer GM-D7400MИнструкция по эксплуатации
Conexión del terminal de salida de altavoz Tuérzala 10111111 Conexiones cuando se utiliza la entra da de altavoz 2 Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz Orejetas no suministrados Utilice alicates etc para plegar las orejetas a los cables Blanco Negro Negro Rojo Izquierda IzquierdaQ tachaQ tacha 3 Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales de esta unidad Uso de la entrada de altavoz Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector RCA Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador el amplificador se enciende automáticamente cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil En este caso no es necesario conectar el hilo de control remoto de sistema Nota Conecte el hilo de control remoto de sistema cuando el amplificador no se enciende cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil ESPAÑOL 1 Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala Para la entrada de cuatro canales conecte dos hilos de entrada de altavoz con el cable con conector RCA a las tomas de entrada RCA A y B Asegúrese de deslizarei interruptor de selección de entrada hacia la derecha Para la entrada de dos canales conecte el hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA a la toma de entrada RCA A No conecte nada a la toma de entrada RCA B Asegúrese de deslizar el interruptor de selección de entrada hacia la izquierda