Ariete 4207/1 — wichtige Hinweise zur sicheren Nutzung von Dampfreinigern [31/86]
![Ariete 4207/1 [31/86] Beschreibung des geräts](/views2/1163941/page31/bg1f.png)
IT
- 29 -
DE
ACHTUNG: Mögliche Materialschäden
Bevor Sie das Gerät benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Gegenstände, Flächen und Gewebe, die Sie reini-•
gen möchten, gegen die hohe Temperatur des Dampfs beständig sind. Besonders bei Fußböden aus behandeltem
Backstein, Holzböden und empfindlichem Gewebe wie Seide oder Samt empfiehlt es sich, die Angaben des Herstellers
nachzulesen und einen Test an einer verdeckten Stelle oder an einem Muster vorzunehmen.
Nicht in Schwimmbädern verwenden, die mit Wasser gefüllt sind.•
Keinesfalls Kalklöser, aromatische oder alkoholhaltige Verbindungen sowie Reinigungsmittel in den Wassertank brin-•
gen, da diese das Gerät schädigen können. Bei besonders hartem Wasser empfiehlt es sich, zu 50% entmineralisiertes
und zu 50% normales Leitungswasser zu verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei leerem Tank. Dadurch kann die Pumpe Schaden nehmen.•
Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, dass genügend Wasser im Tank (O) ist. Falls während des •
Gebrauchs Wasser nachgefüllt werden muss, gehen Sie vor, wie oben beschrieben und halten Sie sich auch an die
Angaben des Abschnitts “NACHFÜLLEN DES TANKS WÄHREND DES GEBRAUCHS”.
Falls der Messbecher und/oder der Trichter auch für das Reinigungsmittel verwendet werden, müssen diese sorgfältig •
gereinigt werden, bevor sie wieder zum Füllen des Wassertanks benutzt werden.
Reinigungsmittel sollten nur in geringer Menge und nur bei besonders hartknäckigen Flecken verwendet werden. •
Übermäßige Mengen könnten die zu reinigende Oberfläche schädigen. Für eine normale Reinigung ist der vom Gerät
abgegebene Dampf ausreichend. Auf keinen Fall Reinigungsmittel verwenden, die Chlor, Lösungsmittel, Ammoniak und
als “X”
. klassifizierte Substanzen enthalten. Nach Verwendung des Reinigungsmittels den Raum lüften.
Reinigen Sie den Heizkessel mindestens einmal im Monat, um eventuelle Kalkablagerungen zu beseitigen, die den •
einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen können (siehe Abschnitt “REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG”).
Verwenden Sie den Fensterwischer nicht, wenn die Scheiben kalt sind. Der eventuelle Temperaturunterschied könnte •
zum Bruch des Glases führen. Bei besonders scharfen Wintertemperaturen, die Scheiben vorher anwärmen, indem die
gesamte Fläche im Abstand von ca. 40 cm mit Dampf bestrahlt wird.
Richten Sie den Dampfstrahl bei der ersten Verwendung oder nach einer längeren Pause in einen Behälter, um über-•
schüssiges Wasser zu beseitigen.
Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres •
Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Zum Herausziehen aus der Steckdose fassen Sie den Stecker direkt an und ziehen Sie in ab. Niemals am Kabel her-•
ausziehen.
Eventuelle Abänderungen dieses Produkts, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die •
Betriebssicherheit des Geräts beeinträchtigen und führen zum Verlust des Garantieanspruchs seitens des Benutzers.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung
A
Abgabetaste Reinigungsmittel
I
Einschalt- Kontrolllampe
B
Abgabetaste Dampf
L
Kontrolllampe Dampfbereitschaft
C
Sperrschieber
M
Ein-/Ausschalter
D
Pistole
N
Dampfregler
E
Düse Pistole
O
Wassertank
F
Griff
P
Einfüllstutzen Reinigungsmittel
G
Manometer
Q
Tankdeckel
H
Gerätegehäuse
R
Wasser- Einfüllstutzen
Содержание
- Indice p.4
- Gentile cliente p.4
- Pericolo per i bambini p.5
- Pericolo dovuto a elettricità p.5
- Avvertenze importanti p.5
- Simbologia p.5
- Avvertenza relativa a ustioni p.6
- Pericolo derivante da altre cause p.6
- Attenzione possibili danni materiali p.6
- Descrizione dell apparecchio p.7
- Descrizione accessori p.7
- Istruzioni per l uso p.8
- Riempimento del serbatoio caldaia prima dell uso p.8
- Regolazione della portata del vapore p.8
- Funzionamento p.8
- Accensione p.8
- Spegnimento dell apparecchio p.8
- Utilizzo con detergente p.9
- Accessori p.9
- Svuotamento serbatoio acqua o p.10
- Svuotamento e pulizia serbatoio detergente p.10
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.10
- Riempimento serbatoio acqua durante l uso p.10
- Pulizia e manutenzione p.10
- Come comportarsi in caso di inconvenienti p.11
- Dear customer p.12
- Contents p.12
- Symbols p.13
- Important safeguards p.13
- Danger to children p.13
- Danger from electricity p.13
- Danger from other causes p.14
- Warning danger of scalds p.14
- Important possible damage to materials p.14
- Description of the appliance p.15
- Description of attachments p.15
- Switching on p.16
- Switching off the appliance p.16
- Steam jet regulation p.16
- Operation p.16
- Instructions for use p.16
- Filling the boiler tank before use p.16
- Using with detergent p.17
- Attachments p.17
- Emptying the water tank o p.18
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.18
- Emptying and cleaning the detergent reservoir p.18
- Cleaning and maintenance p.18
- Filling the water tank during use p.18
- Troubleshooting p.19
- Table des matieres p.20
- Cher client p.20
- Symboles p.21
- Remarques importantes p.21
- Danger pour les enfants p.21
- Danger dû à l électricité p.21
- Remarque concernant les brûlures p.22
- Danger dérivant d autres causes p.22
- Description de l appareil p.23
- Attention possibilité de dommages matériels p.23
- Mise en marche p.24
- Instructions d emploi p.24
- Fonctionnement p.24
- Description accessoires p.24
- Remplissage du réservoir chaudière avant l emploi p.24
- Réglage du débit de vapeur p.25
- Emploi avec detergent p.25
- Arrêt de l appareil p.25
- Remplissage du reservoir eau pendant l utilisation p.26
- Accessoires p.26
- Vidange et nettoyage su réservoir détergent p.27
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.27
- Vidange du réservoir eau o p.27
- Nettoyage et entretien p.27
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.27
- Verehrter kunde p.28
- Inhalt p.28
- Symbole p.29
- Gefahr für kinder p.29
- Gefahr durch elektrischen strom p.29
- Wichtige hinweise p.29
- Warnung vor verbrühungsgefahren p.30
- Gefahr durch andere ursachen p.30
- Beschreibung des geräts p.31
- Achtung mögliche materialschäden p.31
- Gebrauchsanleitung p.32
- Füllen des tanks vor dem gebrauch p.32
- Funktionsweise p.32
- Einschalten p.32
- Beschreibung der zubehörteile p.32
- Zubehör p.33
- Verwendung mit reinigungsmittel p.33
- Regelung der dampfmenge p.33
- Abschalten des geräts p.33
- Nachfüllen des wassertanks während des gebrauchs p.34
- Leeren des wassertanks o p.35
- Was tun wenn p.35
- Reinigung und instandhaltung p.35
- Leeren und säubern des reinigungsmitteltanks p.35
- Leeren und reinigung des kessels p.35
- Índice p.36
- Estimado cliente p.36
- Simbología p.37
- Peligro para los niños p.37
- Peligro debido a electricidad p.37
- Advertencias importantes p.37
- Peligro derivado por otras causas p.38
- Atención posibles daños materiales p.38
- Advertencia relativa a quemaduras p.38
- Descripción del aparato p.39
- Descripción accesorios p.39
- Apagado del aparato p.40
- Regulación de la capacidad del vapor p.40
- Llenado del depósito caldera antes del uso p.40
- Instrucciones para el uso p.40
- Funcionamiento p.40
- Encendido p.40
- Uso con detergente p.41
- Accesorios p.41
- Vaciado y limpieza depósito detergente p.42
- Vaciado depósito del agua o p.42
- Llenado del depósito agua durante el uso p.42
- Limpieza y mantenimiento p.42
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.43
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.43
- Índice p.44
- Estimado cliente p.44
- Advertências importantes p.45
- Simbologia p.45
- Perigo para as crianças p.45
- Perigo elétrico p.45
- Perigo derivado de outras causas p.46
- Atenção possíveis danos materiais p.46
- Advertência sobre queimaduras p.46
- Descrição dos acessórios p.47
- Descrição do aparelho p.47
- Regulação do jato de vapor p.48
- Instruções de utilização p.48
- Funcionamento do aparelho p.48
- Enchimento do reservatório da caldeira antes da utilização p.48
- Como ligar o aparelho p.48
- Como desligar o aparelho p.48
- Utilização com detergente p.49
- Acessórios p.49
- Limpeza e manutenção p.50
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.50
- Esvaziamento e limpeza do reservatório de detergente p.50
- Esvaziamento do reservatório de água o p.50
- Enchimento do reservatório de água durante a utilização p.50
- Problemas e soluções p.51
- Vriendelijke klant p.52
- Inhoud p.52
- Symbolen p.53
- Gevaar voor kinderen p.53
- Gevaar door elektriciteit p.53
- Belangrijke aanwijzingen p.53
- Waarschuwingen voor verbrandingen p.54
- Gevaar door andere oorzaken p.54
- Waarschuwing mogelijke materiaalschade p.55
- Beschrijving van het apparaat p.55
- Werking p.56
- Vullen van het verwarmingsreservoir voor het gebruik p.56
- Gebruiksaanwijzingen p.56
- Beschrijving accessoires p.56
- Aanzetten p.56
- Uitzetten p.57
- Regelen van de stoomkracht p.57
- Gebruik met reinigingsmiddel p.57
- Accessoires p.57
- Vullen waterreservoir tijdens het gebruik p.58
- Reinigen en onderhoud p.59
- Leegmaken waterreservoir o p.59
- Leegmaken en reinigen reinigingsmiddelreservoir p.59
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement p.59
- Gedrag bij storingen p.59
- Αξιότιμεπελάτη p.60
- Περιεχομενα p.60
- Συμβολογια p.61
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.61
- Κινδυνοσ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό p.61
- Κινδυνοσ για τα παιδιά p.61
- Προειδοποιηση σχετικά με εγκαύματα p.62
- Κινδυνοσ που απορρέει από άλλες αιτίες p.62
- Προσοχη πιθανές υλικές βλάβες p.63
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.63
- Πλήρωσητουδοχείουλέβηταπριντηχρήση p.64
- Περιγραφη εξαρτηματων p.64
- Οδηγιεσ χρησησ p.64
- Λειτουργία p.64
- Ενεργοποίηση p.64
- Σβήσιμοτηςσυσκευής p.65
- Ρύθμισητηςπαροχήςατμού p.65
- Χρηση με απορρυπαντικο p.65
- Εξαρτηματα p.66
- Πληρωση δοχειου νερου κατα τη χρηση p.67
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.67
- Εκκένωσηκαικαθαρισμόςτουδοχείουαπορρυπαντικού p.67
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα p.67
- Εκκένωσηδοχείουνερού ο p.67
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων p.68
- Указатель p.69
- Уважаемыйпокупатель p.69
- Условные обозначения p.70
- Опасность обусловленная электричеством p.70
- Опасность для детей p.70
- Важные предупреждения p.70
- Опасность обусловленная другими причинами p.71
- Внимание возможен материальный ущерб p.71
- Предупреждение об ожогах p.71
- Описание прибора p.72
- Функционирование p.73
- Наполнениерезервуарапередиспользованием p.73
- Наименование принадлежностей p.73
- Инструкции по использованию p.73
- Включение p.73
- Регулировкапотокапара p.74
- Принадлежности p.74
- Использование с моющим средством p.74
- Выключениеприбора p.74
- Наполнение резервуара водой во время работы p.75
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера p.76
- Чистка и техослуживание p.76
- Опоражниваниерезервуарасводой o p.76
- Опоражниваниеичисткарезервуарамоющегосредства p.76
- Что делать в случае возникновения неисправностей p.76
- سرهفلا p.77
- زيزعلا انليمع p.77
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.78
- مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا تاميلعتلا هذهب امئاد ظفتحا p.78
- لافطلأاب ةقلعتم راطخأ p.78
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.78
- زومرلا ةعومجم p.78
- تافظن ملا مادختسا p.78
- ةماه تاريذحت p.78
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.78
- ءابرهكلا نع ةمجان راطخأ p.78
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.79
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.79
- زاهجلا فصو p.80
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.80
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا نازخ ةئبعت p.81
- مادختسلاا تاميلعت p.81
- زاهجلا ليغشت p.81
- زاهجلا لمع p.81
- تاقحلملا فصو p.81
- زاهجلا ءافطإ p.82
- راخبلا ةردق طبض p.82
- تافظن ملا مادختسا p.82
- تاقحلملا p.83
- مادختسلاا ءانثأ نازخلا ةئبعتب مايقلا ةيفيك p.84
- فظن ملا نازخ فيظنتو غيرفت p.84
- ةنايصلاو فيظنتلا p.84
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت p.84
- O ءاملا نازخ غيرفت p.84
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.85
Похожие устройства
-
Ariete 4175Руководство по эксплуатации -
Ariete 4204 MultiVapori 6.10Руководство по эксплуатации -
Ariete 4143 MultivaporРуководство по эксплуатации -
Ariete 4207 MultivaporiРуководство по эксплуатации -
Ariete 4147 Xsteam No StopРуководство по эксплуатации -
Ariete 4137 VAPORI JET NEWРуководство по эксплуатации -
Ariete 4146 X-VAPOR DELUXEРуководство по эксплуатации -
Ariete 4109 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4203/1 Multi Vapori MV5.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4103 Vapori Jet5 AttachИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4217Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4204Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Dampfreiniger sicher verwenden, um Schäden an Oberflächen zu vermeiden. Tipps zur richtigen Handhabung und Reinigung für optimale Ergebnisse.