Ariete 4207/1 [31/86] Achtung mögliche materialschäden
![Ariete 4207/1 [31/86] Achtung mögliche materialschäden](/views2/1163941/page31/bg1f.png)
IT
- 29 -
DE
ACHTUNG: Mögliche Materialschäden
Bevor Sie das Gerät benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Gegenstände, Flächen und Gewebe, die Sie reini-•
gen möchten, gegen die hohe Temperatur des Dampfs beständig sind. Besonders bei Fußböden aus behandeltem
Backstein, Holzböden und empfindlichem Gewebe wie Seide oder Samt empfiehlt es sich, die Angaben des Herstellers
nachzulesen und einen Test an einer verdeckten Stelle oder an einem Muster vorzunehmen.
Nicht in Schwimmbädern verwenden, die mit Wasser gefüllt sind.•
Keinesfalls Kalklöser, aromatische oder alkoholhaltige Verbindungen sowie Reinigungsmittel in den Wassertank brin-•
gen, da diese das Gerät schädigen können. Bei besonders hartem Wasser empfiehlt es sich, zu 50% entmineralisiertes
und zu 50% normales Leitungswasser zu verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei leerem Tank. Dadurch kann die Pumpe Schaden nehmen.•
Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, dass genügend Wasser im Tank (O) ist. Falls während des •
Gebrauchs Wasser nachgefüllt werden muss, gehen Sie vor, wie oben beschrieben und halten Sie sich auch an die
Angaben des Abschnitts “NACHFÜLLEN DES TANKS WÄHREND DES GEBRAUCHS”.
Falls der Messbecher und/oder der Trichter auch für das Reinigungsmittel verwendet werden, müssen diese sorgfältig •
gereinigt werden, bevor sie wieder zum Füllen des Wassertanks benutzt werden.
Reinigungsmittel sollten nur in geringer Menge und nur bei besonders hartknäckigen Flecken verwendet werden. •
Übermäßige Mengen könnten die zu reinigende Oberfläche schädigen. Für eine normale Reinigung ist der vom Gerät
abgegebene Dampf ausreichend. Auf keinen Fall Reinigungsmittel verwenden, die Chlor, Lösungsmittel, Ammoniak und
als “X”
. klassifizierte Substanzen enthalten. Nach Verwendung des Reinigungsmittels den Raum lüften.
Reinigen Sie den Heizkessel mindestens einmal im Monat, um eventuelle Kalkablagerungen zu beseitigen, die den •
einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen können (siehe Abschnitt “REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG”).
Verwenden Sie den Fensterwischer nicht, wenn die Scheiben kalt sind. Der eventuelle Temperaturunterschied könnte •
zum Bruch des Glases führen. Bei besonders scharfen Wintertemperaturen, die Scheiben vorher anwärmen, indem die
gesamte Fläche im Abstand von ca. 40 cm mit Dampf bestrahlt wird.
Richten Sie den Dampfstrahl bei der ersten Verwendung oder nach einer längeren Pause in einen Behälter, um über-•
schüssiges Wasser zu beseitigen.
Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres •
Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Zum Herausziehen aus der Steckdose fassen Sie den Stecker direkt an und ziehen Sie in ab. Niemals am Kabel her-•
ausziehen.
Eventuelle Abänderungen dieses Produkts, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die •
Betriebssicherheit des Geräts beeinträchtigen und führen zum Verlust des Garantieanspruchs seitens des Benutzers.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung
A
Abgabetaste Reinigungsmittel
I
Einschalt- Kontrolllampe
B
Abgabetaste Dampf
L
Kontrolllampe Dampfbereitschaft
C
Sperrschieber
M
Ein-/Ausschalter
D
Pistole
N
Dampfregler
E
Düse Pistole
O
Wassertank
F
Griff
P
Einfüllstutzen Reinigungsmittel
G
Manometer
Q
Tankdeckel
H
Gerätegehäuse
R
Wasser- Einfüllstutzen
Содержание
- Gentile cliente 4
- Indice 4
- Avvertenze importanti 5
- Pericolo dovuto a elettricità 5
- Pericolo per i bambini 5
- Simbologia 5
- Attenzione possibili danni materiali 6
- Avvertenza relativa a ustioni 6
- Pericolo derivante da altre cause 6
- Descrizione accessori 7
- Descrizione dell apparecchio 7
- Accensione 8
- Funzionamento 8
- Istruzioni per l uso 8
- Regolazione della portata del vapore 8
- Riempimento del serbatoio caldaia prima dell uso 8
- Spegnimento dell apparecchio 8
- Accessori 9
- Utilizzo con detergente 9
- Pulizia e manutenzione 10
- Riempimento serbatoio acqua durante l uso 10
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia 10
- Svuotamento e pulizia serbatoio detergente 10
- Svuotamento serbatoio acqua o 10
- Come comportarsi in caso di inconvenienti 11
- Contents 12
- Dear customer 12
- Danger from electricity 13
- Danger to children 13
- Important safeguards 13
- Symbols 13
- Danger from other causes 14
- Important possible damage to materials 14
- Warning danger of scalds 14
- Description of attachments 15
- Description of the appliance 15
- Filling the boiler tank before use 16
- Instructions for use 16
- Operation 16
- Steam jet regulation 16
- Switching off the appliance 16
- Switching on 16
- Attachments 17
- Using with detergent 17
- Cleaning and maintenance 18
- Emptying and cleaning the detergent reservoir 18
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank 18
- Emptying the water tank o 18
- Filling the water tank during use 18
- Troubleshooting 19
- Cher client 20
- Table des matieres 20
- Danger dû à l électricité 21
- Danger pour les enfants 21
- Remarques importantes 21
- Symboles 21
- Danger dérivant d autres causes 22
- Remarque concernant les brûlures 22
- Attention possibilité de dommages matériels 23
- Description de l appareil 23
- Description accessoires 24
- Fonctionnement 24
- Instructions d emploi 24
- Mise en marche 24
- Remplissage du réservoir chaudière avant l emploi 24
- Arrêt de l appareil 25
- Emploi avec detergent 25
- Réglage du débit de vapeur 25
- Accessoires 26
- Remplissage du reservoir eau pendant l utilisation 26
- Comment se comporter en cas d inconvenients 27
- Nettoyage et entretien 27
- Vidange du réservoir eau o 27
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière 27
- Vidange et nettoyage su réservoir détergent 27
- Inhalt 28
- Verehrter kunde 28
- Gefahr durch elektrischen strom 29
- Gefahr für kinder 29
- Symbole 29
- Wichtige hinweise 29
- Gefahr durch andere ursachen 30
- Warnung vor verbrühungsgefahren 30
- Achtung mögliche materialschäden 31
- Beschreibung des geräts 31
- Beschreibung der zubehörteile 32
- Einschalten 32
- Funktionsweise 32
- Füllen des tanks vor dem gebrauch 32
- Gebrauchsanleitung 32
- Abschalten des geräts 33
- Regelung der dampfmenge 33
- Verwendung mit reinigungsmittel 33
- Zubehör 33
- Nachfüllen des wassertanks während des gebrauchs 34
- Leeren des wassertanks o 35
- Leeren und reinigung des kessels 35
- Leeren und säubern des reinigungsmitteltanks 35
- Reinigung und instandhaltung 35
- Was tun wenn 35
- Estimado cliente 36
- Índice 36
- Advertencias importantes 37
- Peligro debido a electricidad 37
- Peligro para los niños 37
- Simbología 37
- Advertencia relativa a quemaduras 38
- Atención posibles daños materiales 38
- Peligro derivado por otras causas 38
- Descripción accesorios 39
- Descripción del aparato 39
- Apagado del aparato 40
- Encendido 40
- Funcionamiento 40
- Instrucciones para el uso 40
- Llenado del depósito caldera antes del uso 40
- Regulación de la capacidad del vapor 40
- Accesorios 41
- Uso con detergente 41
- Limpieza y mantenimiento 42
- Llenado del depósito agua durante el uso 42
- Vaciado depósito del agua o 42
- Vaciado y limpieza depósito detergente 42
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes 43
- Vaciado y limpieza interna de la caldera 43
- Estimado cliente 44
- Índice 44
- Advertências importantes 45
- Perigo elétrico 45
- Perigo para as crianças 45
- Simbologia 45
- Advertência sobre queimaduras 46
- Atenção possíveis danos materiais 46
- Perigo derivado de outras causas 46
- Descrição do aparelho 47
- Descrição dos acessórios 47
- Como desligar o aparelho 48
- Como ligar o aparelho 48
- Enchimento do reservatório da caldeira antes da utilização 48
- Funcionamento do aparelho 48
- Instruções de utilização 48
- Regulação do jato de vapor 48
- Acessórios 49
- Utilização com detergente 49
- Enchimento do reservatório de água durante a utilização 50
- Esvaziamento do reservatório de água o 50
- Esvaziamento e limpeza do reservatório de detergente 50
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira 50
- Limpeza e manutenção 50
- Problemas e soluções 51
- Inhoud 52
- Vriendelijke klant 52
- Belangrijke aanwijzingen 53
- Gevaar door elektriciteit 53
- Gevaar voor kinderen 53
- Symbolen 53
- Gevaar door andere oorzaken 54
- Waarschuwingen voor verbrandingen 54
- Beschrijving van het apparaat 55
- Waarschuwing mogelijke materiaalschade 55
- Aanzetten 56
- Beschrijving accessoires 56
- Gebruiksaanwijzingen 56
- Vullen van het verwarmingsreservoir voor het gebruik 56
- Werking 56
- Accessoires 57
- Gebruik met reinigingsmiddel 57
- Regelen van de stoomkracht 57
- Uitzetten 57
- Vullen waterreservoir tijdens het gebruik 58
- Gedrag bij storingen 59
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement 59
- Leegmaken en reinigen reinigingsmiddelreservoir 59
- Leegmaken waterreservoir o 59
- Reinigen en onderhoud 59
- Αξιότιμεπελάτη 60
- Περιεχομενα 60
- Κινδυνοσ για τα παιδιά 61
- Κινδυνοσ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό 61
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ 61
- Συμβολογια 61
- Κινδυνοσ που απορρέει από άλλες αιτίες 62
- Προειδοποιηση σχετικά με εγκαύματα 62
- Περιγραφη τησ συσκευησ 63
- Προσοχη πιθανές υλικές βλάβες 63
- Ενεργοποίηση 64
- Λειτουργία 64
- Οδηγιεσ χρησησ 64
- Περιγραφη εξαρτηματων 64
- Πλήρωσητουδοχείουλέβηταπριντηχρήση 64
- Ρύθμισητηςπαροχήςατμού 65
- Σβήσιμοτηςσυσκευής 65
- Χρηση με απορρυπαντικο 65
- Εξαρτηματα 66
- Εκκένωσηδοχείουνερού ο 67
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα 67
- Εκκένωσηκαικαθαρισμόςτουδοχείουαπορρυπαντικού 67
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 67
- Πληρωση δοχειου νερου κατα τη χρηση 67
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων 68
- Уважаемыйпокупатель 69
- Указатель 69
- Важные предупреждения 70
- Опасность для детей 70
- Опасность обусловленная электричеством 70
- Условные обозначения 70
- Внимание возможен материальный ущерб 71
- Опасность обусловленная другими причинами 71
- Предупреждение об ожогах 71
- Описание прибора 72
- Включение 73
- Инструкции по использованию 73
- Наименование принадлежностей 73
- Наполнениерезервуарапередиспользованием 73
- Функционирование 73
- Выключениеприбора 74
- Использование с моющим средством 74
- Принадлежности 74
- Регулировкапотокапара 74
- Наполнение резервуара водой во время работы 75
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера 76
- Опоражниваниеичисткарезервуарамоющегосредства 76
- Опоражниваниерезервуарасводой o 76
- Чистка и техослуживание 76
- Что делать в случае возникновения неисправностей 76
- زيزعلا انليمع 77
- سرهفلا 77
- ءابرهكلا نع ةمجان راطخأ 78
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت 78
- ةماه تاريذحت 78
- تافظن ملا مادختسا 78
- زومرلا ةعومجم 78
- قورحلاب قلعتت تاريذحت 78
- لافطلأاب ةقلعتم راطخأ 78
- مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا تاميلعتلا هذهب امئاد ظفتحا 78
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ 78
- قورحلاب قلعتت تاريذحت 79
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ 79
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت 80
- زاهجلا فصو 80
- تاقحلملا فصو 81
- زاهجلا لمع 81
- زاهجلا ليغشت 81
- مادختسلاا تاميلعت 81
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا نازخ ةئبعت 81
- تافظن ملا مادختسا 82
- راخبلا ةردق طبض 82
- زاهجلا ءافطإ 82
- تاقحلملا 83
- O ءاملا نازخ غيرفت 84
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت 84
- ةنايصلاو فيظنتلا 84
- فظن ملا نازخ فيظنتو غيرفت 84
- مادختسلاا ءانثأ نازخلا ةئبعتب مايقلا ةيفيك 84
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك 85
Похожие устройства
- Ariete 4217 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 4160 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2705 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2788/2 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2791/3 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2717 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6214/00 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6216 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6233 eco power Инструкция по эксплуатации
- Ariete 5577/6 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6422 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6408/8 storomatic eco Инструкция по эксплуатации
- Ariete 6290/7 stiromatic inox Инструкция по эксплуатации
- Ariete 3014 moka aroma Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2891 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2872 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2894 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 563/02 drink & go Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596 gourmet professional Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596/1 gourmet prefessional Инструкция по эксплуатации