Ariete 4207/1 — guía de uso de cepillos y accesorios para limpieza de tejidos [42/86]
![Ariete 4207/1 [42/86] Vaciado y limpieza depósito detergente](/views2/1163941/page42/bg2a.png)
- 40 -
ES
Cepillo tejidos ⑤
El cepillo para tejidos se puede aplicar directamente en la boquilla pistola (E) o bien en los tubos de prolongación ⑧.
Con la aplicación del práctico paño ⑭ se puede utilizar el cepillo para eliminar el polvo, en la limpieza cotidiana de sofás,
butacones, cubres, colchones y almohadones (
10
). El cepillo permite también refrescar los tejidos, eliminando cualquier
pliegue. En cualquier caso se aconseja, ya sea en el primer empleo que durante el uso, descargar la condensación dde
vapor en un recipiente para evitar mojar los tejidos (
11
).
Cepillo limpiacristal ⑥
Al cepillo para tejidos ⑤ se puede aplicar el cepillo limpiacristales: para montar los dos accesorios hay que introducir las
lengüetas situadas en la base del cepillo para tejidos dentro de los ganchos situados en la base del cepillo limpiacristales.
Con el cepillo limpiacristales, cristales, espejos y superficies brillantes retoman su brillo. Es fácil de usar incluso en crista-
les de las cabinas de ducha eliminando el problema de los restos de cal (
12
).
Cepillo suelos ⑦
Este accesorio se utiliza con los tubos de prolongación ⑧ y cuenta con prácticas pinzas sujeta-paño capaces de alojar,
además del paño suministrado ⑬, cualquier tipo de paño lavable en lavadora.
Para aplicar el paño, hay que colocar el cepillo en el centro del paño, elevar las pinzar situadas en las extremidades del
cepillo, introducir un borde del paño y soltar (
13
).
Tubos prolongación ⑧
Los tubos prolongación se montan entre ellos mediante acoplamiento a disparo; para separarlos sólo hay que apretar el
dispositivo de desbloqueo y separarlos. Son útiles para llegar con el cepillo limpiacristales ⑥ las superficies más altas,
trámite el correspondiente racor prolongación, o bien con el cepillo para suelos ⑦ (
14
).
Bolsa para accesorios ⑨
El aparato va acompañado con una bolsa porta-accesorios útil para guardar todos los accesorios y tenerlos siempre a al
alcance de la mano (
15
).
LLENADO DEL DEPÓSITO AGUA DURANTE EL USO
Si el depósito (O) se quedara sin agua durante el funcionamiento, se advertirá una vibración y un ruido más intenso; en este
caso apagar el aparato, desocnectar el aparato de la toma de corriente eléctrica y llenar como se describe en el apartado
“INSTRUCCIONES PARA EL USO”.
ATENCIÓN: Si el aparato no se apaga rápidamente, el sobrecalentamiento de la bomba podrá causar
un momentáneo bloqueo del mismo aparato. Llenar el depósito y esperar unos segundos hasta que la
máquina retome el funcionamiento normal.
Se aconseja controlar constantemente el nivel del agua dentro del depósito extraíble y llenar cada vez que se agote como
se describe en el apartado “INSTRUCCIONES PARA EL USO”. En tal caso no será necesario apagar preventivamente el
aparato y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciado depósito del agua (O)
En caso de pausa prolongada, extraer y vaciar el depósito del agua para evitar la formación de residuos de cal que •
pueden poner en peligro el regular funcionamiento del aparato.
Vaciado y limpieza depósito detergente
Operaciones de limpieza del depósito detergente:
Apretar el pulsador erogación (A) y dejar salir todo el detergente del aparato, haciendo que fluya en un recipiente ade-•
cuado mediante el empleo de agua, o bien vaciar el depósito en un recipiente limpiándolo atentamente con agua;
Quitar el tapón (P) y llenar el depósito con agua;•
Apretar el pulsador (A) varias veces para eliminar los residuos de detergente. Repetir las operaciones hasta que no se •
note la salida sólo de agua; entonces volcar el aparato y vaciar el depósito eliminando el agua restante.
Содержание
- Indice p.4
- Gentile cliente p.4
- Pericolo dovuto a elettricità p.5
- Avvertenze importanti p.5
- Pericolo per i bambini p.5
- Simbologia p.5
- Avvertenza relativa a ustioni p.6
- Pericolo derivante da altre cause p.6
- Attenzione possibili danni materiali p.6
- Descrizione dell apparecchio p.7
- Descrizione accessori p.7
- Istruzioni per l uso p.8
- Spegnimento dell apparecchio p.8
- Riempimento del serbatoio caldaia prima dell uso p.8
- Regolazione della portata del vapore p.8
- Funzionamento p.8
- Accensione p.8
- Utilizzo con detergente p.9
- Accessori p.9
- Pulizia e manutenzione p.10
- Svuotamento serbatoio acqua o p.10
- Svuotamento e pulizia serbatoio detergente p.10
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.10
- Riempimento serbatoio acqua durante l uso p.10
- Come comportarsi in caso di inconvenienti p.11
- Dear customer p.12
- Contents p.12
- Symbols p.13
- Important safeguards p.13
- Danger to children p.13
- Danger from electricity p.13
- Warning danger of scalds p.14
- Important possible damage to materials p.14
- Danger from other causes p.14
- Description of the appliance p.15
- Description of attachments p.15
- Switching on p.16
- Switching off the appliance p.16
- Steam jet regulation p.16
- Operation p.16
- Instructions for use p.16
- Filling the boiler tank before use p.16
- Using with detergent p.17
- Attachments p.17
- Filling the water tank during use p.18
- Emptying the water tank o p.18
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.18
- Emptying and cleaning the detergent reservoir p.18
- Cleaning and maintenance p.18
- Troubleshooting p.19
- Table des matieres p.20
- Cher client p.20
- Symboles p.21
- Remarques importantes p.21
- Danger pour les enfants p.21
- Danger dû à l électricité p.21
- Remarque concernant les brûlures p.22
- Danger dérivant d autres causes p.22
- Description de l appareil p.23
- Attention possibilité de dommages matériels p.23
- Remplissage du réservoir chaudière avant l emploi p.24
- Mise en marche p.24
- Instructions d emploi p.24
- Fonctionnement p.24
- Description accessoires p.24
- Réglage du débit de vapeur p.25
- Emploi avec detergent p.25
- Arrêt de l appareil p.25
- Remplissage du reservoir eau pendant l utilisation p.26
- Accessoires p.26
- Vidange et nettoyage su réservoir détergent p.27
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.27
- Vidange du réservoir eau o p.27
- Nettoyage et entretien p.27
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.27
- Verehrter kunde p.28
- Inhalt p.28
- Wichtige hinweise p.29
- Symbole p.29
- Gefahr für kinder p.29
- Gefahr durch elektrischen strom p.29
- Warnung vor verbrühungsgefahren p.30
- Gefahr durch andere ursachen p.30
- Achtung mögliche materialschäden p.31
- Beschreibung des geräts p.31
- Gebrauchsanleitung p.32
- Füllen des tanks vor dem gebrauch p.32
- Funktionsweise p.32
- Einschalten p.32
- Beschreibung der zubehörteile p.32
- Zubehör p.33
- Verwendung mit reinigungsmittel p.33
- Regelung der dampfmenge p.33
- Abschalten des geräts p.33
- Nachfüllen des wassertanks während des gebrauchs p.34
- Was tun wenn p.35
- Reinigung und instandhaltung p.35
- Leeren und säubern des reinigungsmitteltanks p.35
- Leeren und reinigung des kessels p.35
- Leeren des wassertanks o p.35
- Índice p.36
- Estimado cliente p.36
- Simbología p.37
- Peligro para los niños p.37
- Peligro debido a electricidad p.37
- Advertencias importantes p.37
- Peligro derivado por otras causas p.38
- Atención posibles daños materiales p.38
- Advertencia relativa a quemaduras p.38
- Descripción del aparato p.39
- Descripción accesorios p.39
- Llenado del depósito caldera antes del uso p.40
- Instrucciones para el uso p.40
- Funcionamiento p.40
- Encendido p.40
- Apagado del aparato p.40
- Regulación de la capacidad del vapor p.40
- Uso con detergente p.41
- Accesorios p.41
- Vaciado y limpieza depósito detergente p.42
- Vaciado depósito del agua o p.42
- Llenado del depósito agua durante el uso p.42
- Limpieza y mantenimiento p.42
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.43
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.43
- Índice p.44
- Estimado cliente p.44
- Simbologia p.45
- Perigo para as crianças p.45
- Perigo elétrico p.45
- Advertências importantes p.45
- Advertência sobre queimaduras p.46
- Perigo derivado de outras causas p.46
- Atenção possíveis danos materiais p.46
- Descrição dos acessórios p.47
- Descrição do aparelho p.47
- Regulação do jato de vapor p.48
- Instruções de utilização p.48
- Funcionamento do aparelho p.48
- Enchimento do reservatório da caldeira antes da utilização p.48
- Como ligar o aparelho p.48
- Como desligar o aparelho p.48
- Utilização com detergente p.49
- Acessórios p.49
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.50
- Esvaziamento e limpeza do reservatório de detergente p.50
- Esvaziamento do reservatório de água o p.50
- Enchimento do reservatório de água durante a utilização p.50
- Limpeza e manutenção p.50
- Problemas e soluções p.51
- Vriendelijke klant p.52
- Inhoud p.52
- Symbolen p.53
- Gevaar voor kinderen p.53
- Gevaar door elektriciteit p.53
- Belangrijke aanwijzingen p.53
- Waarschuwingen voor verbrandingen p.54
- Gevaar door andere oorzaken p.54
- Waarschuwing mogelijke materiaalschade p.55
- Beschrijving van het apparaat p.55
- Vullen van het verwarmingsreservoir voor het gebruik p.56
- Gebruiksaanwijzingen p.56
- Beschrijving accessoires p.56
- Aanzetten p.56
- Werking p.56
- Uitzetten p.57
- Regelen van de stoomkracht p.57
- Gebruik met reinigingsmiddel p.57
- Accessoires p.57
- Vullen waterreservoir tijdens het gebruik p.58
- Reinigen en onderhoud p.59
- Leegmaken waterreservoir o p.59
- Leegmaken en reinigen reinigingsmiddelreservoir p.59
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement p.59
- Gedrag bij storingen p.59
- Περιεχομενα p.60
- Αξιότιμεπελάτη p.60
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.61
- Κινδυνοσ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό p.61
- Κινδυνοσ για τα παιδιά p.61
- Συμβολογια p.61
- Προειδοποιηση σχετικά με εγκαύματα p.62
- Κινδυνοσ που απορρέει από άλλες αιτίες p.62
- Προσοχη πιθανές υλικές βλάβες p.63
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.63
- Πλήρωσητουδοχείουλέβηταπριντηχρήση p.64
- Περιγραφη εξαρτηματων p.64
- Οδηγιεσ χρησησ p.64
- Λειτουργία p.64
- Ενεργοποίηση p.64
- Χρηση με απορρυπαντικο p.65
- Σβήσιμοτηςσυσκευής p.65
- Ρύθμισητηςπαροχήςατμού p.65
- Εξαρτηματα p.66
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα p.67
- Εκκένωσηδοχείουνερού ο p.67
- Πληρωση δοχειου νερου κατα τη χρηση p.67
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.67
- Εκκένωσηκαικαθαρισμόςτουδοχείουαπορρυπαντικού p.67
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων p.68
- Указатель p.69
- Уважаемыйпокупатель p.69
- Условные обозначения p.70
- Опасность обусловленная электричеством p.70
- Опасность для детей p.70
- Важные предупреждения p.70
- Предупреждение об ожогах p.71
- Опасность обусловленная другими причинами p.71
- Внимание возможен материальный ущерб p.71
- Описание прибора p.72
- Инструкции по использованию p.73
- Включение p.73
- Функционирование p.73
- Наполнениерезервуарапередиспользованием p.73
- Наименование принадлежностей p.73
- Регулировкапотокапара p.74
- Принадлежности p.74
- Использование с моющим средством p.74
- Выключениеприбора p.74
- Наполнение резервуара водой во время работы p.75
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера p.76
- Что делать в случае возникновения неисправностей p.76
- Чистка и техослуживание p.76
- Опоражниваниерезервуарасводой o p.76
- Опоражниваниеичисткарезервуарамоющегосредства p.76
- سرهفلا p.77
- زيزعلا انليمع p.77
- ءابرهكلا نع ةمجان راطخأ p.78
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.78
- مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا تاميلعتلا هذهب امئاد ظفتحا p.78
- لافطلأاب ةقلعتم راطخأ p.78
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.78
- زومرلا ةعومجم p.78
- تافظن ملا مادختسا p.78
- ةماه تاريذحت p.78
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.78
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.79
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.79
- زاهجلا فصو p.80
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.80
- مادختسلاا تاميلعت p.81
- زاهجلا ليغشت p.81
- زاهجلا لمع p.81
- تاقحلملا فصو p.81
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا نازخ ةئبعت p.81
- زاهجلا ءافطإ p.82
- راخبلا ةردق طبض p.82
- تافظن ملا مادختسا p.82
- تاقحلملا p.83
- مادختسلاا ءانثأ نازخلا ةئبعتب مايقلا ةيفيك p.84
- فظن ملا نازخ فيظنتو غيرفت p.84
- ةنايصلاو فيظنتلا p.84
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت p.84
- O ءاملا نازخ غيرفت p.84
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.85
Похожие устройства
-
Ariete 4175Руководство по эксплуатации -
Ariete 4204 MultiVapori 6.10Руководство по эксплуатации -
Ariete 4143 MultivaporРуководство по эксплуатации -
Ariete 4207 MultivaporiРуководство по эксплуатации -
Ariete 4147 Xsteam No StopРуководство по эксплуатации -
Ariete 4137 VAPORI JET NEWРуководство по эксплуатации -
Ariete 4146 X-VAPOR DELUXEРуководство по эксплуатации -
Ariete 4109 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4203/1 Multi Vapori MV5.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4103 Vapori Jet5 AttachИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4217Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4204Инструкция по эксплуатации
Descubre cómo utilizar cepillos y accesorios para limpiar tejidos, cristales y suelos. Aprende a mantener tus superficies limpias y frescas con facilidad.