Bomann KK 2234, 26 л [19/46] Especificaciones técnicas
![Bomann KK 2234 CB [19/46] Especificaciones técnicas](/views2/1080036/page19/bg13.png)
19
formación de humo y olor, que desaparecerá
durante el curso del funcionamiento.
Asegure una ventilación suciente.
Utensilios
Use solamente ollas con base plana para
optimizar el uso de energía.
La olla no debe ser nunca menor que la placa
para hervir. Puede provocar una pérdida de
energía. En el peor de los casos, la placa para
hervir puede deformarse.
Horno
Si hay material de embalaje en el interior del
horno, retírelo.
Use la unidad durante 15 minutos antes de
comenzar a usarla para eliminar la capa pro-
tectora del elemento calentador.
Seleccione la función de uso de calor supe-
rior/inferior.
En esta conexión puede producirse una ligera
formación de humo y olor, que desaparecerá
durante el curso del funcionamiento. Asegure
una ventilación suciente.
Algunos ejemplos sobre el uso de las funcio-
nes:
Calor superior: perfecto para cazuelas
de vieiras, gratinar, etc.
Calor superior e inferior: p. ej. para pizza, pas-
teles, etc.
Recomendamos precalentar brevemente el
horno (aprox. 15 minutos).
Apagar el dispositivo
El dispositivo se apaga por completo cuando
se pongan todos los interruptores en posición
“0” u “OFF”.
Desenchufe el dispositivo después.
Limpieza
Atención:
Desenchufe el dispositivo y deje que se
enfríe.
No sumerja el dispositivo en agua.
Atención:
No use agentes limpiadores abrasivos.
No rasque los elementos calentadores ni la
supercie de la bandeja de cocción.
Placas para hervir
Use un trapo ligeramente humedecido para
limpiar el dispositivo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use un agente lavavajillas en caso de man-
chas persistentes.
Horno
Puede limpiar manualmente todas las piezas
con un enjuague.
Limpie el interior del horno con un trapo ligera-
mente húmedo.
Use un agente lavavajillas en caso de man-
chas persistentes.
Séquelas a continuación.
Especicaciones técnicas
Modelo: ............................................. KK 2234 CB
Tensión de alimentación: ....................230V, 50Hz
Alimentación: .............................................3320W
Clase de protección: ............................................I
Peso neto: .................................................
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con todas las directrices
CE actuales, como la directriz de compatibilidad
electromagnética y de bajo voltaje, y está fabri-
cada según las últimas normas de seguridad.
Signicado del símbolo “cubo de
basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos
eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o
defectuosos en los puntos de recolección mu-
nicipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioam-
bientales y en la salud por una eliminación de
residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de
aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información
sobre los puntos de recolección.
•
•
•
•
•
10,6 kg
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kleinküche kk 2234 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Symbolik am schalter 4 und 5 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Dieses gerät 5
- Spezielle sicherheitshinweise für 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantiebedingungen 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols 8
- Garantieabwicklung 8
- Mülltonne 8
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Betreffende dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsinformatie 10
- Elektrische installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Opmerkingen over de werking 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Betekenis van het vuilnisbak 12
- Reiniging 12
- Symbool 12
- Technische specificaties 12
- Concernant cet appareil 13
- Indications générales de sécurité 13
- Instructions spéciales de sécurité 13
- Déballage de l appareil 14
- Installation électrique 14
- Notes sur le fonctionnement 14
- Situation des commandes 14
- Caractéristiques techniques 15
- Nettoyage 15
- Poubelle à roulettes 15
- Signification du symbole de 15
- Información especial de seguridad 17
- Normas generales de seguridad 17
- Sobre este dispositivo 17
- Desembalar el dispositivo 18
- Instalación eléctrica 18
- Notas sobre el uso 18
- Ubicación de los controles 18
- Basura 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Significado del símbolo cubo de 19
- Directrizes gerais de segurança 20
- Informação especial de segurança 20
- Respeitante a este dispositivo 20
- Como desembalar o dispositivo 21
- Instalação eléctrica 21
- Localização dos controlos 21
- Notas sobre operação 21
- Do lixo 22
- Especificações técnicas 22
- Limpeza 22
- Significado do símbolo contentor 22
- Informazioni speciali di sicurezza 24
- Linee guida generali sulla sicurezza 24
- Sull apparecchio 24
- Installazione elettrica 25
- Note sul funzionamento 25
- Posizione dei comandi 25
- Rimozione dell imballaggio 25
- Con ruote 26
- Pulizia 26
- Significato del simbolo cassonetto 26
- Specifiche tecniche 26
- Безпеки 27
- Безпеки щодо пристрою 27
- Загальні вказівки щодо техніки 27
- Спеціальна інформація з техніки 27
- Встановлення електричних 28
- З єднань 28
- Примітки щодо роботи 28
- Розпаковування пристрою 28
- Розташування органів керування 28
- Технічні характеристики 29
- Чищення 29
- General safety guidelines 30
- Location of controls 30
- Regarding this device 30
- Special security information 30
- Electric installation 31
- Notes on operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning 32
- Meaning of the wheelie bin 32
- Symbol 32
- Technical specifications 32
- Bezpieczeństwa 33
- Bezpieczeństwa związane z 33
- Generalne wskazówki dotyczące 33
- Specjalne instrukcje dotyczące 33
- Urządzeniem 33
- Instalacja elektryczna 34
- Lokalizacja kontrolek 34
- Rozpakowanie urządzenia 34
- Uwagi dotyczące obsługi 34
- Czyszczenie 35
- Techniczne specyfikacje 35
- Warunki gwarancji 35
- Kółkach 36
- Znaczenie symbolu kubła na 36
- Obecné bezpečnostní směrnice 37
- Speciální bezpečnostní informace 37
- Týkající se tohoto zařízení 37
- Umístění ovládacích prvků 37
- Elektrická instalace 38
- Poznámky k provozu 38
- Rozbalení zařízení 38
- Popelnice 39
- Technické specifikace 39
- Význam symbolu přeškrtnutá 39
- Čištění 39
- A készülékre vonatkozó speciális 40
- Biztonsági tudnivalók 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- A készülék kicsomagolása 41
- Elektromos szerelés 41
- Kapcsolatban 41
- Megjegyzések a használattal 41
- A kerekes szeméttároló szim 42
- Bólum jelentése 42
- Műszaki adatok 42
- Tisztítás 42
- Безопасности 43
- Безопасности для данного 43
- Дополнительные меры 43
- Общие правила техники 43
- Устройства 43
- Примечания по эксплуатации 44
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Bomann VS 164 Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 257 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 516 CB Инструкция по эксплуатации
- Boneco aos 2055dr Инструкция по эксплуатации
- Boneco 1355a Инструкция по эксплуатации
- Boneco s450 Инструкция по эксплуатации
- Boneco e2441a Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse essential 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook odyssey frontlight 2 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse 6" 2gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-220-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u Инструкция по эксплуатации
- Bort bhr-2000-sc Инструкция по эксплуатации
- Bosal для lada 2113-2115 1996->, тип шара н, 1216-h Инструкция по эксплуатации
- Bosch tes 50324rw Инструкция по эксплуатации
- Bosch pho 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации