Bomann KK 2234, 26 л [6/46] Anwendungshinweise
![Bomann KK 2234 CB [6/46] Anwendungshinweise](/views2/1080036/page6/bg6.png)
6
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits-
abstand (30cm) zu leicht entzündlichen Ge-
genständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Bauen
Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein.
Übersicht der Bedienelemente
1 Kochplatte, groß
2 Kochplatte, klein
3 Regler Backofentemperatur
4 Schalter Backofen/Kochplatte, groß
5 Schalter Kochplatte klein
6 Kontrolllampe
7 Türgriff
8 Glastür
9 Heizelement
10 Backblech
11 Grillrost
12 Krümelblech
Auspacken des Gerätes
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpa-
ckung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate-
rial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und
Kartonverpackung.
Prüfen Sie den Lieferumfang.
Hinweis:
Am Gerät können sich noch Staub oder
Produktionsreste benden. Wir empfehlen
Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten
Tuch abzuwischen.
Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich, dass Gerätespan-
nung (siehe Typenschild) und Netzspannung
übereinstimmen.
Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer
vorschriftsmäßig installierten Schutzkontakt-
steckdose 230V~ 50Hz.
a OFF (Aus)
b Oberhitze
c Unterhitze
d Ober- und Unterhitze
e Ober- und Unterhitze mit großer Kochplatte
900W
f große Kochplatte 850W
g große Kochplatte 1100W
h große Kochplatte 1500W
i kleine Kochplatte
•
•
•
•
•
•
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von
3320W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert
empehlt sich eine getrennte Zuleitung mit
einer Absicherung über einen 16A Haushalts-
schutzschalter.
Achtung Überlastung:
Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen,
sollten diese einen Leitungsquerschnitt von
mindestens 1,5 mm² haben.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen,
da dieses Gerät zu leistungsstark ist.
Anwendungshinweise
Symbolik am Schalter 4 und 5
Schalter
Zu bedienen sind die beiden Kochplatten und der
Backofen über folgende Schalter:
Regler 3 Backofentemperatur
Wählen Sie eine Backofentemperatur.
Hinweis:
Die Backofenfunktion kann nur über den
Schalter 4 ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Schalter 4 Backofen/Kochplatte, groß
Wählen Sie die Leistung 850W, 1100W oder
1500W der großen Kochplatte ohne den Back-
ofenbetrieb (Symbole f, g, h).
Wählen Sie eine Backofenfunktion aus (Sym-
bol b, c, d). Stellen Sie dazu zusätzlich am
Regler 3 eine Temperatur ein.
Wählen Sie den Betrieb der großen Kochplatte
auf 900W in Kombination mit dem Backofen
(Symbol e).
Wählen Sie die Stellung „OFF“, um die Funk-
tionen auszuschalten.
Schalter 5 (Symbol i) Kochplatte, klein
Wählen Sie eine Stufe von 1 bis 6 der kleinen
Kochplatte.
Hinweis:
Die kleine Kochplatte kann ohne Einschrän-
kung zusammen mit dem Backofen verwen-
det werden.
Wählen Sie die Stellung „0“, um die Funk-
tionen auszuschalten.
Kontrollleuchte
Sobald Sie den Stecker eingesteckt und eine
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kleinküche kk 2234 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Symbolik am schalter 4 und 5 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Dieses gerät 5
- Spezielle sicherheitshinweise für 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantiebedingungen 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols 8
- Garantieabwicklung 8
- Mülltonne 8
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Betreffende dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsinformatie 10
- Elektrische installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Opmerkingen over de werking 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Betekenis van het vuilnisbak 12
- Reiniging 12
- Symbool 12
- Technische specificaties 12
- Concernant cet appareil 13
- Indications générales de sécurité 13
- Instructions spéciales de sécurité 13
- Déballage de l appareil 14
- Installation électrique 14
- Notes sur le fonctionnement 14
- Situation des commandes 14
- Caractéristiques techniques 15
- Nettoyage 15
- Poubelle à roulettes 15
- Signification du symbole de 15
- Información especial de seguridad 17
- Normas generales de seguridad 17
- Sobre este dispositivo 17
- Desembalar el dispositivo 18
- Instalación eléctrica 18
- Notas sobre el uso 18
- Ubicación de los controles 18
- Basura 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Significado del símbolo cubo de 19
- Directrizes gerais de segurança 20
- Informação especial de segurança 20
- Respeitante a este dispositivo 20
- Como desembalar o dispositivo 21
- Instalação eléctrica 21
- Localização dos controlos 21
- Notas sobre operação 21
- Do lixo 22
- Especificações técnicas 22
- Limpeza 22
- Significado do símbolo contentor 22
- Informazioni speciali di sicurezza 24
- Linee guida generali sulla sicurezza 24
- Sull apparecchio 24
- Installazione elettrica 25
- Note sul funzionamento 25
- Posizione dei comandi 25
- Rimozione dell imballaggio 25
- Con ruote 26
- Pulizia 26
- Significato del simbolo cassonetto 26
- Specifiche tecniche 26
- Безпеки 27
- Безпеки щодо пристрою 27
- Загальні вказівки щодо техніки 27
- Спеціальна інформація з техніки 27
- Встановлення електричних 28
- З єднань 28
- Примітки щодо роботи 28
- Розпаковування пристрою 28
- Розташування органів керування 28
- Технічні характеристики 29
- Чищення 29
- General safety guidelines 30
- Location of controls 30
- Regarding this device 30
- Special security information 30
- Electric installation 31
- Notes on operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning 32
- Meaning of the wheelie bin 32
- Symbol 32
- Technical specifications 32
- Bezpieczeństwa 33
- Bezpieczeństwa związane z 33
- Generalne wskazówki dotyczące 33
- Specjalne instrukcje dotyczące 33
- Urządzeniem 33
- Instalacja elektryczna 34
- Lokalizacja kontrolek 34
- Rozpakowanie urządzenia 34
- Uwagi dotyczące obsługi 34
- Czyszczenie 35
- Techniczne specyfikacje 35
- Warunki gwarancji 35
- Kółkach 36
- Znaczenie symbolu kubła na 36
- Obecné bezpečnostní směrnice 37
- Speciální bezpečnostní informace 37
- Týkající se tohoto zařízení 37
- Umístění ovládacích prvků 37
- Elektrická instalace 38
- Poznámky k provozu 38
- Rozbalení zařízení 38
- Popelnice 39
- Technické specifikace 39
- Význam symbolu přeškrtnutá 39
- Čištění 39
- A készülékre vonatkozó speciális 40
- Biztonsági tudnivalók 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- A készülék kicsomagolása 41
- Elektromos szerelés 41
- Kapcsolatban 41
- Megjegyzések a használattal 41
- A kerekes szeméttároló szim 42
- Bólum jelentése 42
- Műszaki adatok 42
- Tisztítás 42
- Безопасности 43
- Безопасности для данного 43
- Дополнительные меры 43
- Общие правила техники 43
- Устройства 43
- Примечания по эксплуатации 44
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Bomann VS 164 Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 257 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 516 CB Инструкция по эксплуатации
- Boneco aos 2055dr Инструкция по эксплуатации
- Boneco 1355a Инструкция по эксплуатации
- Boneco s450 Инструкция по эксплуатации
- Boneco e2441a Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse essential 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook odyssey frontlight 2 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse 6" 2gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-220-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u Инструкция по эксплуатации
- Bort bhr-2000-sc Инструкция по эксплуатации
- Bosal для lada 2113-2115 1996->, тип шара н, 1216-h Инструкция по эксплуатации
- Bosch tes 50324rw Инструкция по эксплуатации
- Bosch pho 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации