Bomann KK 2234, 26 л [22/46] Especificações técnicas
![Bomann KK 2234 CB [22/46] Especificações técnicas](/views2/1080036/page22/bg16.png)
22
Luz de controle
Logo que você ligar o dispositivo para a cor-
rente e escolher uma função, a luz de controle
acende-se.
Operação com as placas de aquecimento
Deixe as placas de aquecimento ligadas
durante 5 minutos antes do uso inicial a m de
remover o lme protector.
Nesta ligação pode ocorrer uma pequena
formação de fumo e odor, que irá desaparecer
durante o decurso da operação.
Garanta uma ventilação suciente.
Utensílios de cozinha
Utilize apenas panelas com uma base plana a
m de optimizar o uso de energia.
A panela nunca deve ser menor do que a
placa de aquecimento. Isto causaria uma
perda de emergia. No caso pior, a placa de
aquecimento poderia car distorcida.
Forno
Se houver, remova o material de embalagem
do forno.
Opere a unidade durante 15 minutos antes do
uso inicial a m de remover o lme protector
do elemento de aquecimento.
Seleccione o botão de operação de calor em
cima / em baixo.
Nesta ligação pode ocorrer a formação de
fumo e odor, que irá desaparecer durante o
decurso da operação. Assegure-se de que
existe ventilação suciente.
Alguns exemplos respeitantes ao uso das
funções de operação:
Quente em cima: perfeito para
cozinhar em
caçarolas, gratina-
dos, etc.
Quente em cima / em baixo: por exemplo, para
pizza, bolos, etc.
Recomendamos que aqueça previamente o
forno (cerca de 15 minutos).
Desligar o dispositivo
O dispositivo é completamente desligado
quando todos os interruptores são colocados
nas posições “0” ou “OFF”.
Desligue em seguida o dispositivo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpeza
Aviso:
Desligue o dispositivo e permita que o dis-
positivo arrefeça.
Não imergir o dispositivo em água!
Atenção:
Não Utilize produtos de limpeza abrasivos.
Não raspe nem arranhe os elementos de
aquecimento nem o revestimento do tabu-
leiro de cozimento.
Placas de aquecimento
Utilize um pano ligeiramente húmido para
limpar o dispositivo.
Utilize um detergente de louça no caso de
manchas difíceis.
Forno
Você pode limpar todas as partes manual-
mente enxaguando.
Limpe o interior do forno com um pano ligeira-
mente húmido.
Utilize um detergente de louça no caso de
manchas profundas.
Depois limpe com um pano seco.
Especicações Técnicas
Modelo: ............................................. KK 2234 CB
Voltagem da corrente: ........................230V, 50Hz
Potência de entrada: .................................3320W
Classe de Protecção: ..........................................I
Peso líquido: ..............................................
Reserva-se o direito de alterações!
Este aparelho está em conformidade com
todas as actuais directivas da CEE, tais como
inocuidade electromagnética e directiva sobre
baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições de segurança técnica.
Signicado do símbolo “contentor
do lixo”
Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10,6 kg
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kleinküche kk 2234 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Symbolik am schalter 4 und 5 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Dieses gerät 5
- Spezielle sicherheitshinweise für 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantiebedingungen 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols 8
- Garantieabwicklung 8
- Mülltonne 8
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Betreffende dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsinformatie 10
- Elektrische installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Opmerkingen over de werking 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Betekenis van het vuilnisbak 12
- Reiniging 12
- Symbool 12
- Technische specificaties 12
- Concernant cet appareil 13
- Indications générales de sécurité 13
- Instructions spéciales de sécurité 13
- Déballage de l appareil 14
- Installation électrique 14
- Notes sur le fonctionnement 14
- Situation des commandes 14
- Caractéristiques techniques 15
- Nettoyage 15
- Poubelle à roulettes 15
- Signification du symbole de 15
- Información especial de seguridad 17
- Normas generales de seguridad 17
- Sobre este dispositivo 17
- Desembalar el dispositivo 18
- Instalación eléctrica 18
- Notas sobre el uso 18
- Ubicación de los controles 18
- Basura 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Significado del símbolo cubo de 19
- Directrizes gerais de segurança 20
- Informação especial de segurança 20
- Respeitante a este dispositivo 20
- Como desembalar o dispositivo 21
- Instalação eléctrica 21
- Localização dos controlos 21
- Notas sobre operação 21
- Do lixo 22
- Especificações técnicas 22
- Limpeza 22
- Significado do símbolo contentor 22
- Informazioni speciali di sicurezza 24
- Linee guida generali sulla sicurezza 24
- Sull apparecchio 24
- Installazione elettrica 25
- Note sul funzionamento 25
- Posizione dei comandi 25
- Rimozione dell imballaggio 25
- Con ruote 26
- Pulizia 26
- Significato del simbolo cassonetto 26
- Specifiche tecniche 26
- Безпеки 27
- Безпеки щодо пристрою 27
- Загальні вказівки щодо техніки 27
- Спеціальна інформація з техніки 27
- Встановлення електричних 28
- З єднань 28
- Примітки щодо роботи 28
- Розпаковування пристрою 28
- Розташування органів керування 28
- Технічні характеристики 29
- Чищення 29
- General safety guidelines 30
- Location of controls 30
- Regarding this device 30
- Special security information 30
- Electric installation 31
- Notes on operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning 32
- Meaning of the wheelie bin 32
- Symbol 32
- Technical specifications 32
- Bezpieczeństwa 33
- Bezpieczeństwa związane z 33
- Generalne wskazówki dotyczące 33
- Specjalne instrukcje dotyczące 33
- Urządzeniem 33
- Instalacja elektryczna 34
- Lokalizacja kontrolek 34
- Rozpakowanie urządzenia 34
- Uwagi dotyczące obsługi 34
- Czyszczenie 35
- Techniczne specyfikacje 35
- Warunki gwarancji 35
- Kółkach 36
- Znaczenie symbolu kubła na 36
- Obecné bezpečnostní směrnice 37
- Speciální bezpečnostní informace 37
- Týkající se tohoto zařízení 37
- Umístění ovládacích prvků 37
- Elektrická instalace 38
- Poznámky k provozu 38
- Rozbalení zařízení 38
- Popelnice 39
- Technické specifikace 39
- Význam symbolu přeškrtnutá 39
- Čištění 39
- A készülékre vonatkozó speciális 40
- Biztonsági tudnivalók 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- A készülék kicsomagolása 41
- Elektromos szerelés 41
- Kapcsolatban 41
- Megjegyzések a használattal 41
- A kerekes szeméttároló szim 42
- Bólum jelentése 42
- Műszaki adatok 42
- Tisztítás 42
- Безопасности 43
- Безопасности для данного 43
- Дополнительные меры 43
- Общие правила техники 43
- Устройства 43
- Примечания по эксплуатации 44
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Bomann VS 164 Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 257 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 516 CB Инструкция по эксплуатации
- Boneco aos 2055dr Инструкция по эксплуатации
- Boneco 1355a Инструкция по эксплуатации
- Boneco s450 Инструкция по эксплуатации
- Boneco e2441a Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse essential 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook odyssey frontlight 2 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse 6" 2gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-220-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u Инструкция по эксплуатации
- Bort bhr-2000-sc Инструкция по эксплуатации
- Bosal для lada 2113-2115 1996->, тип шара н, 1216-h Инструкция по эксплуатации
- Bosch tes 50324rw Инструкция по эксплуатации
- Bosch pho 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации