Bomann KK 2234, 26 л [34/46] Lokalizacja kontrolek
![Bomann KK 2234, 26 л [34/46] Lokalizacja kontrolek](/views2/1080036/page34/bg22.png)
34
Utrzymywać bezpieczną odległość (30 cm)
od łatwopalnych przedmiotów, takich jak me-
ble, zasłony itp.! Nie instalować urządzenia
wewnątrz szafek.
Lokalizacja kontrolek
1 Płyta grzejna, duża
2 Płyta grzejna, mała
3 Regulator temperatury piekarnika
4 Włącznik piekarnika/ płyty grzejnej, dużej
5 Włącznik płyty grzejnej, małej
6 Lampka kontrolna
7 Uchwyt otwierania drzwi
8 Szklane drzwiczki
9 Element grzejny
10 Blacha do pieczenia
11 Ruszt grilla
12 Taca na okruchy
Rozpakowanie urządzenia
Rozpakować urządzenie.
Usunąć wszystkie elementy opakowania, takie
jak: folie, wypełniacz, sznurki, kartony.
Sprawdzić zawartość opakowania.
Wskazówka:
Na urządzeniu mogą znajdować się
cząsteczki lub pozostałości produkcyjne.
Zalecamy przetarcie obudowy wilgotną
ściereczką.
Instalacja elektryczna
Upewnić się czy wymagane napięcie (tablic-
zka znamionowa) jest zgodne z zasilaniem
sieciowym.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
poprawnie zainstalowanego, odpornego na
wstrząsy, gniazdka (230V~ 50Hz).
a OFF (Wyłączone)
b Grzałka górna
c Grzałka dolna
d Grzałka górna i dolna
e Grzałka górna i dolna razem z dużą płytą
grzejną, moc 900W
f Duża płyta grzejna, moc 850W
g Duża płyta grzejna, moc 1100W
h Duża płyta grzejna, moc 1500W
i Mała płyta grzejna
•
•
•
•
•
•
Obciążenie
Urządzenie zaprojektowano na maksymalną moc
wejściową 3320W. Wymaga to użycia przewodu
zabezpieczonego 16-amperowym włącznikiem
bezpiecznym.
Uwaga Przeciążenie:
Stosowane przedłużacze powinny mieć prze-
krój przewodu przynajmniej 1,5 mm².
Nie używać rozgałęziaczy, ponieważ urzą-
dzenie pobiera zbyt dużo mocy.
Uwagi dotyczące obsługi
Symbole znajdujące się na włącznikach 4 i 5
Włącznik
Do sterowania obydwiema płytami grzejnymi
i piekarnikiem, należy używać następujących
włączników:
Włącznik 3 Temperatura piekarnika
Wybór temperatury piekarnika.
Wskazówka:
Piekarnik można włączyć/wyłączyć wyłącz-
nie włącznikiem numer 4.
Włącznik 4 Piekarnik/Płyta grzejna, duża
Wybór mocy 850W, 1100W lub 1500W dużej
płyty grzejnej, bez włączonego piekarnika
(symbole f, g, h).
Wybór funkcji piekarnika (symbole b, c, d).
Przy pomocy przełącznika 3 należy ustawić
temperaturę.
Wybór dużej płyty grzejnej, moc 900W, w
połączeniu z piekarnikiem (symbol e).
Wybór pozycji „OFF“, aby wyłączyć wszystkie
ustawienia.
Włącznik 5 (symbol i) Płyta grzejna, mała
Wybór ustawień małej płyty grzejnej – od 1
do 6.
Wskazówka:
Małej płyty grzejnej i piekarnika można
używać jednocześnie, bez zakłóceń.
Wybór pozycji „0“ wyłącza wszystkie ustawie-
nia.
Lampka kontrolna
Po podłączeniu urządzenia do zasilania
sieciowego i wyborze funkcji, zapala się lampka
kontrolna.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kleinküche kk 2234 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Symbolik am schalter 4 und 5 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Dieses gerät 5
- Spezielle sicherheitshinweise für 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantiebedingungen 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols 8
- Garantieabwicklung 8
- Mülltonne 8
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Betreffende dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsinformatie 10
- Elektrische installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Opmerkingen over de werking 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Betekenis van het vuilnisbak 12
- Reiniging 12
- Symbool 12
- Technische specificaties 12
- Concernant cet appareil 13
- Indications générales de sécurité 13
- Instructions spéciales de sécurité 13
- Déballage de l appareil 14
- Installation électrique 14
- Notes sur le fonctionnement 14
- Situation des commandes 14
- Caractéristiques techniques 15
- Nettoyage 15
- Poubelle à roulettes 15
- Signification du symbole de 15
- Información especial de seguridad 17
- Normas generales de seguridad 17
- Sobre este dispositivo 17
- Desembalar el dispositivo 18
- Instalación eléctrica 18
- Notas sobre el uso 18
- Ubicación de los controles 18
- Basura 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Significado del símbolo cubo de 19
- Directrizes gerais de segurança 20
- Informação especial de segurança 20
- Respeitante a este dispositivo 20
- Como desembalar o dispositivo 21
- Instalação eléctrica 21
- Localização dos controlos 21
- Notas sobre operação 21
- Do lixo 22
- Especificações técnicas 22
- Limpeza 22
- Significado do símbolo contentor 22
- Informazioni speciali di sicurezza 24
- Linee guida generali sulla sicurezza 24
- Sull apparecchio 24
- Installazione elettrica 25
- Note sul funzionamento 25
- Posizione dei comandi 25
- Rimozione dell imballaggio 25
- Con ruote 26
- Pulizia 26
- Significato del simbolo cassonetto 26
- Specifiche tecniche 26
- Безпеки 27
- Безпеки щодо пристрою 27
- Загальні вказівки щодо техніки 27
- Спеціальна інформація з техніки 27
- Встановлення електричних 28
- З єднань 28
- Примітки щодо роботи 28
- Розпаковування пристрою 28
- Розташування органів керування 28
- Технічні характеристики 29
- Чищення 29
- General safety guidelines 30
- Location of controls 30
- Regarding this device 30
- Special security information 30
- Electric installation 31
- Notes on operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning 32
- Meaning of the wheelie bin 32
- Symbol 32
- Technical specifications 32
- Bezpieczeństwa 33
- Bezpieczeństwa związane z 33
- Generalne wskazówki dotyczące 33
- Specjalne instrukcje dotyczące 33
- Urządzeniem 33
- Instalacja elektryczna 34
- Lokalizacja kontrolek 34
- Rozpakowanie urządzenia 34
- Uwagi dotyczące obsługi 34
- Czyszczenie 35
- Techniczne specyfikacje 35
- Warunki gwarancji 35
- Kółkach 36
- Znaczenie symbolu kubła na 36
- Obecné bezpečnostní směrnice 37
- Speciální bezpečnostní informace 37
- Týkající se tohoto zařízení 37
- Umístění ovládacích prvků 37
- Elektrická instalace 38
- Poznámky k provozu 38
- Rozbalení zařízení 38
- Popelnice 39
- Technické specifikace 39
- Význam symbolu přeškrtnutá 39
- Čištění 39
- A készülékre vonatkozó speciális 40
- Biztonsági tudnivalók 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- A készülék kicsomagolása 41
- Elektromos szerelés 41
- Kapcsolatban 41
- Megjegyzések a használattal 41
- A kerekes szeméttároló szim 42
- Bólum jelentése 42
- Műszaki adatok 42
- Tisztítás 42
- Безопасности 43
- Безопасности для данного 43
- Дополнительные меры 43
- Общие правила техники 43
- Устройства 43
- Примечания по эксплуатации 44
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Bomann VS 164 Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 257 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 516 CB Инструкция по эксплуатации
- Boneco aos 2055dr Инструкция по эксплуатации
- Boneco 1355a Инструкция по эксплуатации
- Boneco s450 Инструкция по эксплуатации
- Boneco e2441a Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse essential 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook odyssey frontlight 2 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse 6" 2gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-220-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u Инструкция по эксплуатации
- Bort bhr-2000-sc Инструкция по эксплуатации
- Bosal для lada 2113-2115 1996->, тип шара н, 1216-h Инструкция по эксплуатации
- Bosch tes 50324rw Инструкция по эксплуатации
- Bosch pho 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации