Bomann KK 2234, 26 л [41/46] A kezelőszervek elhelyezkedése
![Bomann KK 2234 CB [41/46] A kezelőszervek elhelyezkedése](/views2/1080036/page41/bg29.png)
41
3 Sütő hőmérséklet vezérlőkapcsoló
4 Sütő/nagy főzőlap kapcsoló
5 Kis főzőlap kapcsoló
6 Jelzőlámpa
7 Ajtó fogantyú
8 Üvegajtó
9 Hevítőelem
10 Sütőtálca
11 Grillrács
12 Morzsatálca
A készülék kicsomagolása
Csomagolja ki a készüléket.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgy
-
mint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és
a kartondoboz csomagolást
.
Ellenőrizze a szállítólevelet.
Megjegyzés:
A készülékben maradékok vagy termelési
hulladék lehet. Javasoljuk, hogy egy nedves
ruhával törölje át a burkolatot.
Elektromos szerelés
Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége
(adattábla) megegyezik a hálózati feszültség-
gel.
Csak megfelelően felszerelt érintésbiztos
aljzatba (230 V ~ 50 Hz) dugja be a hálózati
dugaszt.
a OFF (Kikapcsolva)
b Felső sütés
c Alsó sütés
d Alsó és felső sütés
e Alsó és felső sütés meg a nagy főzőlap
900 W-on
f Nagy főzőlap 850 W-on
g Nagy főzőlap 1100 W-on
h Nagy főzőlap 1500 W-on
i Kis főzőlap
Összterhelés
A készülék maximálisan 3320 W összterhelésre
van tervezve. Ehhez az összterheléshez egy
külön bemeneti vezeték ajánlott, 16 amperes
védett kapcsolóval.
•
•
•
•
•
Figyelem! Túlterhelés:
Hosszabbító kábel használatakor a kábel
keresztmetszetének legalább 1,5 mm-nek
kell lennie.
Ne használjon elosztó aljzatot, mert a készül-
ék túl nagy teljesítményű.
Megjegyzések a használattal
kapcsolatban
Képek a 4 és 5 kapcsolón
Kapcsoló
A következő kapcsolókat használja a két főzőlap
és a sütő működtetéséhez:
3 vezérlő kapcsoló Sütő hőmérséklete
Sütő hőmérséklet kiválasztása.
Megjegyzés:
A sütő funkciót csak a 4 kapcsolóval kapc-
solhatja be/ki.
4 kapcsoló Sütő/nagy főzőlap
Válassza ki a teljesítményt 850 W, 1100 W és
1500 W közül a nagy főzőlaphoz sütő funkció
nélkül (f, g, h szimbólumok).
Válasszon egy sütő funkciót (b, c, d szimbólu-
mok). A további hőmérséklet beállításokhoz a
3 vezérlő kapcsolót használja.
Válassza a nagy főzőlap 900 W-on való
működését a sütővel kombinálva (szimból e).
Az össze beállítás kikapcsolásához válassza
az “OFF” állást.
5 kapcsoló (i) Kis főzőlap
Válasszon egyet a kis főzőlap beállításai közül
1 és 6 között.
Megjegyzés:
Minden gond nélkül használhatja egyszerre
a kis főzőlapot és a sütőt.
Az össze beállítás kikapcsolásához válassza
a “0” állást.
Jelzőlámpa
Amint csatlakoztatta a készüléket a hálózatba és
kiválasztott egy funkciót, a jelzőlámpa kigyullad.
A főzőlapok használata
A főzőlapokat az első használat előtt hagyja
5 percre bekapcsolva, hogy eltávolítsa a
védőréteget.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A kezelőszervek elhelyezkedése
1 Nagy főzőlap
2 Kis főzőlap
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kleinküche kk 2234 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Symbolik am schalter 4 und 5 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Dieses gerät 5
- Spezielle sicherheitshinweise für 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantiebedingungen 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols 8
- Garantieabwicklung 8
- Mülltonne 8
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Betreffende dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsinformatie 10
- Elektrische installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Opmerkingen over de werking 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Betekenis van het vuilnisbak 12
- Reiniging 12
- Symbool 12
- Technische specificaties 12
- Concernant cet appareil 13
- Indications générales de sécurité 13
- Instructions spéciales de sécurité 13
- Déballage de l appareil 14
- Installation électrique 14
- Notes sur le fonctionnement 14
- Situation des commandes 14
- Caractéristiques techniques 15
- Nettoyage 15
- Poubelle à roulettes 15
- Signification du symbole de 15
- Información especial de seguridad 17
- Normas generales de seguridad 17
- Sobre este dispositivo 17
- Desembalar el dispositivo 18
- Instalación eléctrica 18
- Notas sobre el uso 18
- Ubicación de los controles 18
- Basura 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Significado del símbolo cubo de 19
- Directrizes gerais de segurança 20
- Informação especial de segurança 20
- Respeitante a este dispositivo 20
- Como desembalar o dispositivo 21
- Instalação eléctrica 21
- Localização dos controlos 21
- Notas sobre operação 21
- Do lixo 22
- Especificações técnicas 22
- Limpeza 22
- Significado do símbolo contentor 22
- Informazioni speciali di sicurezza 24
- Linee guida generali sulla sicurezza 24
- Sull apparecchio 24
- Installazione elettrica 25
- Note sul funzionamento 25
- Posizione dei comandi 25
- Rimozione dell imballaggio 25
- Con ruote 26
- Pulizia 26
- Significato del simbolo cassonetto 26
- Specifiche tecniche 26
- Безпеки 27
- Безпеки щодо пристрою 27
- Загальні вказівки щодо техніки 27
- Спеціальна інформація з техніки 27
- Встановлення електричних 28
- З єднань 28
- Примітки щодо роботи 28
- Розпаковування пристрою 28
- Розташування органів керування 28
- Технічні характеристики 29
- Чищення 29
- General safety guidelines 30
- Location of controls 30
- Regarding this device 30
- Special security information 30
- Electric installation 31
- Notes on operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning 32
- Meaning of the wheelie bin 32
- Symbol 32
- Technical specifications 32
- Bezpieczeństwa 33
- Bezpieczeństwa związane z 33
- Generalne wskazówki dotyczące 33
- Specjalne instrukcje dotyczące 33
- Urządzeniem 33
- Instalacja elektryczna 34
- Lokalizacja kontrolek 34
- Rozpakowanie urządzenia 34
- Uwagi dotyczące obsługi 34
- Czyszczenie 35
- Techniczne specyfikacje 35
- Warunki gwarancji 35
- Kółkach 36
- Znaczenie symbolu kubła na 36
- Obecné bezpečnostní směrnice 37
- Speciální bezpečnostní informace 37
- Týkající se tohoto zařízení 37
- Umístění ovládacích prvků 37
- Elektrická instalace 38
- Poznámky k provozu 38
- Rozbalení zařízení 38
- Popelnice 39
- Technické specifikace 39
- Význam symbolu přeškrtnutá 39
- Čištění 39
- A készülékre vonatkozó speciális 40
- Biztonsági tudnivalók 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- A készülék kicsomagolása 41
- Elektromos szerelés 41
- Kapcsolatban 41
- Megjegyzések a használattal 41
- A kerekes szeméttároló szim 42
- Bólum jelentése 42
- Műszaki adatok 42
- Tisztítás 42
- Безопасности 43
- Безопасности для данного 43
- Дополнительные меры 43
- Общие правила техники 43
- Устройства 43
- Примечания по эксплуатации 44
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Bomann VS 164 Инструкция по эксплуатации
- Bomann GT 257 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 516 CB Инструкция по эксплуатации
- Boneco aos 2055dr Инструкция по эксплуатации
- Boneco 1355a Инструкция по эксплуатации
- Boneco s450 Инструкция по эксплуатации
- Boneco e2441a Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse essential 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook odyssey frontlight 2 6" 4gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bookeen cybook muse 6" 2gb черная Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-220-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u Инструкция по эксплуатации
- Bort bhr-2000-sc Инструкция по эксплуатации
- Bosal для lada 2113-2115 1996->, тип шара н, 1216-h Инструкция по эксплуатации
- Bosch tes 50324rw Инструкция по эксплуатации
- Bosch pho 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации