Ardo IDP 24 SH [5/48] Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok
Содержание
- Вьоуемвк v 3
- Масуан 3
- Роь8к1_________________________________________________ 3
- Рус с к и й 3
- С ев ку 3
- С р п с к и 3
- У крат нська 3
- Dulezité normy varování a rady 4
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 4
- Normy upozornenia a dólezité rady sk 4
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 5
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 5
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 поради 5
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 5
- Правила напомене и важни савети 5
- Dulezité normy varování a rady 6
- Konstrukcji 6
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 6
- Normy upozornenia a dólezité rady sk 6
- Eloirâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok 7
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 7
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 7
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 7
- Правила напомене и важни савети 7
- Dulezité normy varování a rady 8
- Gwarancja 8
- Normy upozornenia a dólezité rady sk 8
- Serwis 8
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 9
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 9
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 9
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 9
- Правила напомене и важни савети 9
- Popis spotrebica 10
- Popis spotrebice 10
- A készülék bemutatása 11
- Prietaiso aprasymas 11
- Saldiklio stalciukai 11
- Опис ypeljaja 11
- Описание прибора 11
- Описания холодильника 11
- Odstranéní ochrany pro prepravu 12
- Odstránenie ochrannÿch prepravnÿch prvkov 12
- Е заштите за транспорт 13
- О а 82ашта8н02 на82ыаьт уеооеьемек еьтауоытаэа 13 13
- Тяаы8роятау1мо арэацсц мцём1ма8 13
- Удаление защитных деталей для транспортировки 13
- Усунення захиснот упаковки для транспортування 13
- Instalace a uvedení do provozu 14
- Model a 14
- Umiestnenie a uvedenie do 14
- A modell 15
- Elhelyezés és beüzemelés 15
- Modelisa 15
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 15
- Е у рад 15
- Модела 15
- Модельа 15
- Розм1щення та пуск обладнання 15
- Установка и пуск в эксплуатацию 15
- Instalace a uvedení do provozu 16
- Model b 16
- Model c 16
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk 16
- B modell 17
- C modell 17
- Modelis b 17
- Modelis c 17
- O elhelyezés és beüzemelés 17
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 17
- Е у рад 17
- Модел в 17
- Модел с 17
- Модель в 17
- Модель с 17
- Розм1щення та пуск обладнання 17
- Установка и пуск в эксплуатацию 17
- Instalace a uvedení do provozu 18
- Montaz vertikalnej rukovate 18
- Obrácení svislého drzadla montáz svislého drzadla 18
- Pionowego uchwytu montaz uchwytu pionowego 18
- Przeeozenie 18
- Rukoväte 18
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk 18
- Zmena umiestnenia vertikalnej 18
- Elhelyezes es beüzemeles 19
- Felszerelese 19
- Függöleges ajtöfogantyü 19
- Megforditäsa 19
- Padeties vertikalios rankeneles tvirtinimas 19
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 19
- Vertikalios rankeneles keitimas 19
- Е положаиа вертикалне руч и це 19
- Е у рад 19
- Монтаж вертикально ручки 19
- Монтаж вертикальной ручки 19
- Монтажа вертикалне ручице 19
- Нк переставити вертикальну ручку 19
- Перестановка вертикальной ручки 19
- Розм1щення та пуск обладнання 19
- Установка и пуск в эксплуатацию 19
- Холодильника 19
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac sie do nast pujqcych wskazañ 20
- Doporucení 20
- Instalace a uvedení do provozu 20
- Pri instalaci spotrebice dodrzujte následující 20
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce odponjcania 20
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk 20
- Elhelyezés és beüzemelés 21
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 21
- Reika lavi m us 21
- Statydami prietaisg atsizvelkite j siuos 21
- Üzembe helyezéskor az alàbbi szempontokra ügyeljen 21
- А уре аа треба се придржавати следейег 21
- Е у рад 21
- П1д час нсталяцн обладнання необхщно дотримуватися наступних зауважень 21
- При установке прибора необходимо 21
- Придерживаться следующих правил 21
- Розм1щення та пуск обладнання 21
- Установка и пуск в эксплуатацию 21
- Elektrické pripojení 22
- Elektrické zapojenie 22
- Polaczenie do sieci elektrycznej 22
- Jungimas j elektros tinkla 23
- O elektromos bek0tés 23
- П1д сднання до електрично мереж 23
- Подключение к электрической сети 23
- Приюъучиванье на електричну мрежу 23
- Opis urzadzenia 24
- Popis spotrebica 24
- Popis spotrebice 24
- Pouzití chladicího oddílu 24
- Pouzití chladnicky 24
- Pouzívanie chladnicky 24
- Pouzívanie oddelenia chladnicky sk 24
- Regulacniprvky 24
- Regulacné prvky 24
- System regulujacy 24
- Uzywanie lodówki 24
- A berendezés leírása 25
- A hütótér használata 25
- A készülék bemutatása 25
- Onncypeijaja 25
- Prietaiso aprasymas 25
- Reguliuojantis prietaisas 25
- Saldytuvo naudojimas 25
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 25
- Szabályozó egység 25
- Використання холодильнот камери 25
- Користування холодильником 25
- Опис обладнання 25
- Опис уретра 25
- Описание прибора 25
- Описании обладнання 25
- Пользование холодильной камерой 25
- Регулювальний пристр1й 25
- Употреба оде ъка фрижидера 25
- Употреба фрижидера 25
- Устройство регулировки 25
- Эксплуатация холодильника 25
- Pouzití chladicího oddílu 26
- Pouzívanie oddelenia chladnicky sk 26
- Termostat model b 26
- O a hutotér használata 27
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 27
- Termostato modelis b 27
- А в modell hómérsékletszabályozója 27
- Використання холодильнот камери 27
- Внутреннее освещение холодильной камеры 27
- Пользование холодильной камерой 27
- Термостат модел в 27
- Термостат модель в 27
- Употреба оде ъка фрижидера 27
- Lampka wewn trznaw komorze lodówki 28
- Pouzití chladicího oddílu 28
- Pouzívanie oddelenia chladnicky sk 28
- Vnitrní osvétlení chladnicky 28
- Vnútorné osvetlenie priestoru chladnicky 28
- Hütószekrény rész belsó lampa 29
- Saldytuvo skyriaus lemputé 29
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 29
- Використання холодильнот камери 29
- Внутр1шня лампочка холодильного в1дд1лення 29
- Внутреннее освещение холодильной камеры 29
- Пользование холодильной камерой 29
- Употреба оде ъка фрижидера 29
- Funkce super 30
- Funkcia super 30
- Funkcja super 30
- Mod в 30
- Pouzití mrazicího oddílu 30
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk 30
- Uzywanie przedzialu zamrazarki 30
- O a fagyasztótér használata 31
- Saldiklio skyriaus naudojimas 31
- Super funkcijа 31
- Super funkció 31
- Використання морозильнот камери 31
- Пользование морозильной камерой 31
- Режим супер 31
- Употреба оде ъка замрзивача 31
- Функция super супер 31
- Функцт супер super 31
- Pouzitî mrazicîho oddîlu 32
- Pouzîvanie oddelenia mraznicky sk 32
- Zamrazanie swiezej zywnosci 32
- Zm razo van ie cerstvÿch potravîn 32
- Zmrazovani cerstvÿch potravin 32
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 33
- O a fagyasztotér használata 33
- Saldiklio skyriaus naudojimas 33
- Svieziy maisto produkty saldymas 33
- Використання морозильно г камери 33
- Замораживание свежих продуктов 33
- Заморожування св1жих продукт1в 33
- Замрзаванэе свеже хране 33
- Пользование морозильной камерой 33
- Употреба оде ъка замрзивача 33
- Doporucení vyroba ledovych kostek 34
- Kilka rad 34
- Niekolko rád 34
- Nékolik rad 34
- Odporúcania príprava ladovych kociek 34
- Pouzití mrazicího oddílu 34
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk 34
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej 34
- Skladovanie mrazenych potravín 34
- Uchování zmrazenych potravin 34
- Wytwarzanie kostek lodu 34
- Zalecenia 34
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága 35
- Ajánlások jégkocka el0állítás 35
- Bendras patarimas 35
- Egyéb ajánlások 35
- Ledo kubeliy ruosimas 35
- Rekomendacijos 35
- Saldiklio skyriaus naudojimas 35
- Saldyto maisto laikymas 35
- Використання морозильнот камери 35
- Дея к поради 35
- Е леда у коцкама 35
- Збер1ганнн морожених продукт1в 35
- Кубики льоду 35
- Неколико савета 35
- Пользование морозильной камерой 35
- Поради 35
- Препоруке 35
- Приготовление кубиков льда 35
- Рекомендации 35
- Советы по хранению замороженных продуктов 35
- Употреба оде ъка замрзивача 35
- Хранение замороженных продуктов 35
- Чуваное дубоко замрзнуте хране 35
- Odmrazovanie 36
- Odmrazování 36
- Atitirpinimas 37
- O leolvasztás 37
- Одле иванье 37
- Размораживание 37
- Розморожування 37
- Cistenie 38
- Cistenie kondenzàtora 38
- Cisténi kondenzâtoru 38
- Clsténî 38
- Czyszczenie skraplacza 38
- Do czyszczenia wnçtrza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach 38
- K vnitfnimu cisténi vsech plastovych câsti a tésnéni dvefi p i dlouhé nepfitomnosti 38
- Pri cisténi vnûtra a vsetkych plastovych casti a tesnenia dveri pri dlhodobej nepritomnosti 38
- W czasie dtuzszych nieobecnosci 38
- A kondenzátor tisztítása 39
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótomítés tisztításához hosszabb tavollet eseten 39
- Kondensatoriaus valymas 39
- Valydami vidines plastikines dalis ir durelig tarpiklj llgg laikg nebünant namuose 39
- Valymas 39
- Делова и заптивке врата 39
- Для миття ус х внутр пл пх елемент в з 39
- За унутрашнье чишйеиье свих пластичних 39
- Код одсутности у току дужег времена 39
- Перед длительным отсутствием 39
- Пластмаси та прокладок дверцят 39
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки 39
- Чистка конденсатора 39
- Чишйенье кондензатора 39
- Чишъенэе 39
- Як чистити конденсатор 39
- Якчистити обладнання 39
- Cisteni odvodu vody 40
- Cistenie 40
- Cistenie odtoku vody 40
- Kabel zasilania 40
- Oczyszczanie odptywu wody 40
- Pfivodni kabel 40
- Privodny elektricky kabel 40
- A vízelvezetó eso tisztítása 41
- Elektros kabelis 41
- Hálózati zsinór 41
- Valymas 41
- Vandens isleidimo vamzdelio valymas 41
- Електричний шнур 41
- Кабель питания 41
- Чистка 41
- Чистка сливной трубки 41
- Чишъенэе 41
- Як мити елк води 41
- Якчистити обладнання 41
- Jak odstranit poruchu 42
- Odstrañovanie problémov 42
- Gedimu nustatymas 43
- Hibakeresés 43 43
- Е неисправности 43
- Поиск неисправностей 43
- Пошукнесправностей 43
- Топпот 43
- Jak odstranit poruchu 44
- Odstranovanie problemov 44
- Е неисправности 45
- Поиск неисправностей 45
- Пошукнесправностей 45
- Сер1мц мцзтатумаз 45
- Servis 46
- Technines pagalbos tarnyba 47
- О уеу0820ьсаьат 47
- Сервисна служба 47
- Техн1чний cepbic 47
- Центртехнического обслуживания 47
Похожие устройства
- Craftsman 28851 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855X-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4012 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J285EE Инструкция по эксплуатации
- Ardo COF 2510 SAX Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet CC 1024 RD-J 13CI51AJ4/603 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP805AO9 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J268EU Инструкция по эксплуатации
- Acer G225HQBD Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4010 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FR 20 SB Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28902 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4008 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J268EE Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP805PO9 Инструкция по эксплуатации
- LG E1960S-PN Инструкция по эксплуатации
- Ardo IMP 15 SA Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet ALLROUNDER 50 17AI9BKP603 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4008 BlueChart G2 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J260EE Инструкция по эксплуатации
O ELOIRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS TANÁCSOK Koszonjük hogy ezt a terméket vâla sztotta A nem rendeltetésszerü hasznâlat veszélyes lehet különösen gyermekek vonatkozâsâban Kérjük hogy a rendelkezésre allé funkciôk maxi mal is kihasznâlhatosâga A készülék c sat I akozt at ása e I5tt ellenü rizze hogy a hâtl ар о n sze re p 16 ad at ok alapjân érdekében gondosan tanulmânyozza ât a jelen füzetben foglaltakat A hütô fagyasztoszekrény minôsége garantâlt hiszena gyârtâsi folyamat végén a készülék b ekapcsolható e az elektromos hâlézatba a teimék mindenre kiterjedô vizsgâlat és tesztsorozaton megy keresztül Ne dobja ki az újrahasznosiható csomagolóanyagot hanem juttassa azt el еду újrahasznosüással f oglalkozó hulladék íeldolgozóba Hasznâlja a készüléket és meglâtja mennyi orome lesz benne E z a termék megf ele I az elektromos b e re n d ezé s e kke I kapcsolatosa n éivényben I evô A készülék múkédtetése elektromos szempontból csak akkor tekinthetó eurépai biztonsâgi szabâlyoknak tovâbbâ kiterjedt és aprôlékos biztonsâgi és biztonságosnak ha a csatlakoztatás a térvény szerinti íéldelócsatlakozóval ellátott elektromos hâlézatba térténik m egbizhatôsâgi vizsgâlatokon ment keresztül A készülék hasznâlata elôtt kérjük gondosan tanulmânyozza ât ezt afüzetet azért Ennek az al apvetó biztonsâgi kóvetelménynek az ellenórzése kételezó hogy pontosan tudja mit szabad és mit nem szabad tennie Kétséges esetben szakembert kellfelkémi ahálózat ellenóizésére 46 90 sz térvény STANDARTAI PERSPÉJIMAI IR REKOMENDACIJOS Dékojame kad jsigijote vieng s müsij prietaisq Prasom atidziai perskaityti sias pastabas prietaisg pasiektuméte maksimalu efektg Prietaisokokybéyra isbandytas garantuojama jos pateikiamos kad naudodami Pries naudodami prietaisg atidziai perskaitykite sj vadovg nés jame nurodyta kg galima ir ko negalima daryti Netinkamai naudojant prietaisas g ali büti pavojingas ypacvaikams neskiekvienasmüsijgaminysyra visiskai Pries prijungdami prietaisg jsitikinkite kad duomeny lenteléje pateikti duomenys atitinka elektrostinklo pajègumus Naudokite prietaisq ir pa maty site kiekdaug patogumo jis suteiks Neismeskite perdirbamy pakavimo atitinkamg gamyklg kad bûty perdirbtos Sis gaminys atitinka dabartinius Europos saugumo standartus reguliuojancius elektro s prietaisus medziagy netinkamu büdu Nuveikite jasj Prietaiso elektros saugumas garantuojamas tik tuo atveju jei j elektro s tinklg jis jungiamas per veiksmingg jieminimo sistemg kaip nurodo jstatymas Kad büty uztikrintas saugumas ir patikimumas prietaisas buvo kruopsaai ir skrupulingai isbandytas Tai svarbus saugumo reikalavimas kurio butina laikytis ПРАВИЛА НАПОМЕНЕ И ВАЖНИ САВЕТИ Захвагьу емо Вам се на изберу ypetjaja Молимо Вас да пажгьиво прочитате ове кратке опште напомене ко е су написане за Вас да бисте могли максимално да искориститесва сво ства Koja ypetjaj пружа Квалитет фрижидера замрзивача je гарантован пошто се сваки наш произвол контролише 100 на Kpajy производн е са извотешем дугих проба и ТЕСТОВА разних врста Користите га и видекете колика задовогьства tie Вам пружити Ова произвол je у складу са важеким европским прописима за безбедност ко и се односе на електричне апарате Ype aj je подвргнут дугим пробама и детагьним испитиван има како би се пропенила н егова безбедност и поузданост Пре употребе ypetjaja прочитати пажгьиво ово упутство тако да се зна шта треба радити а шта се не сме радити Неодговара у ка употреба уре Ijaja може да буде опасна пре свега за децу Пре прикгъучивагьа уpetyaja на електричну мрежу треба се уверити да подаци ко и су дати на плочици са техничким подацима одговара у подацима Ваше инсталаци е Не одлагати материале за пакован е ко и се могу рециклирати у непосредну околину век их треба допремити у постро ен е за прераду где могу да се рецикли pajy Електрична безбедност овог ypeljaja je осигурана само уколико je прикгъучен на електричну инсталаци у Koja je снабдевена мрежном утичницом са уземгьен ем према важеким прописима НОРМАТИВЫ ВИМОГИ ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ I ВАЖЛИВ1 ПОРАДИ Дякусмо за Ваш виб р Перш н ж при ступ ити до користування обладнанням уважно прочитайте цю усп шно 1нструкц1ю щоб ознайомитися зтим що можна а що не можна робити Неправильно застосування обладнання може бути небезпечним особливо для дтей Я кють холодильника гарантована тому щокожна випущена намиодиниця обладнання повжетю контролюсться за допомогою довгих випробувань Перш нiж исключи електроприлад до eлeктpoмepeжi переконайтеся чи вимоги вказан в табличц в дпов1дають даним вашо електропроводки I тесл в р зного роду Матергали упаковки обладнання яю можуть бути перероблен не повинн Користуйтеся ним I будете дуже задоволен забруднювати навколишне середовище в1днесггых на м сце переробки Дана продукта в дпов1дае дючим свропейським нормативним вимогам з Електрична безпека цього припаду гарантована лише тод1 коли в н безпеки для електричного обладнання п дключений до електрично мереж з ефективним заземлениям зг дно дючого Продукция пройшла довп випробування скрупульозн тести з цтлю законодавства встановлення н безпеки I над1йност Ви зобов язан перевгрити цю важливу умову безпеки Уважно прочитайте ц коротк зауваження щоб Ви користуватися ус ма робочими можливостями нашего обладнання могли Ш НОРМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Благодарим Вас за то что Вы выбрали и приобрели наше изделие Пожалуйста ними Вы прочтите сможете внимательно максимально изложенные эффективно ниже сдаваться в соответствующий центр по переработке таких отходов замечания использовать все Ознакомившись функции с изделия Безопасность работы электрооборудования данного прибора вдет обеспечена только в том случае если подключение к сети выполнено с использованием исправной розетки с Качество прибора гарантировано та к как наша продукция проходит 100 о ную проверку заземлением после проходят важнейшего условия безопасной работы уверены Если завершения продолжительные производственного испытания и процесса многочисленные и виды наши изделия ТЕСТИРОВАНИЯ Мы у Вас соответствующей возникли нормам сомнения Обязательно сделайте запрос проверьте на соблюдение тщатепьную проверку этого сети что Вы получите удовольствие от использования нашего прибора квалифицированным специалистом закон 46 90 При пользовании данным прибором также Данное изделие удовлетворяет действующим европейским нормам касающимся безопасности каки в случае любого электроприбора необходимо собпюдатьнекэторыеосновные правила электрооборудования Изделие было подвергнуто длительным испытаниям и тщательному нельзя касаться прибора мокрыми или влажными руками или ногами тестированию с целью оценки его безопасности и надежности Прежде чем пользоваться нельзя тяну тьза шнур питания для того чтобы вынуть ею из розетки прибором прочтите вниматепыю это руководство ще содержатся сведения о необходимых нельзя оставлять прибор под воздействием различных атмосферных факторов действиях атакже о том что депать недопустимо Использование прибора не по назначению дети могут пользоваться прибором только под наблюдением взрослых представляет к нельзя вынимать или вставлять вилку в розетку мокрыми руками перед выполнением электрической сети проверьте соответствие данных на паспортной табличке параметрам любой операции по чистке или техобслуживанию необходимо отсоединить прибор от Вашей электросети Упаковочные материалы допускающие вторичную переработку должны электросети вынув вилку из розетки или выключив рубильник собой опасность особенно для детей Прежде чем подключать прибор