Ardo IDP 24 SH [7/48] Eloirâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok
Содержание
- Вьоуемвк v 3
- Масуан 3
- Роь8к1_________________________________________________ 3
- Рус с к и й 3
- С ев ку 3
- С р п с к и 3
- У крат нська 3
- Dulezité normy varování a rady 4
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 4
- Normy upozornenia a dólezité rady sk 4
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 5
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 5
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 поради 5
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 5
- Правила напомене и важни савети 5
- Dulezité normy varování a rady 6
- Konstrukcji 6
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki 6
- Normy upozornenia a dólezité rady sk 6
- Eloirâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok 7
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 7
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 7
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 7
- Правила напомене и важни савети 7
- Dulezité normy varování a rady 8
- Gwarancja 8
- Normy upozornenia a dólezité rady sk 8
- Serwis 8
- Eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok 9
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 9
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради 9
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 9
- Правила напомене и важни савети 9
- Popis spotrebica 10
- Popis spotrebice 10
- A készülék bemutatása 11
- Prietaiso aprasymas 11
- Saldiklio stalciukai 11
- Опис ypeljaja 11
- Описание прибора 11
- Описания холодильника 11
- Odstranéní ochrany pro prepravu 12
- Odstránenie ochrannÿch prepravnÿch prvkov 12
- Е заштите за транспорт 13
- О а 82ашта8н02 на82ыаьт уеооеьемек еьтауоытаэа 13 13
- Тяаы8роятау1мо арэацсц мцём1ма8 13
- Удаление защитных деталей для транспортировки 13
- Усунення захиснот упаковки для транспортування 13
- Instalace a uvedení do provozu 14
- Model a 14
- Umiestnenie a uvedenie do 14
- A modell 15
- Elhelyezés és beüzemelés 15
- Modelisa 15
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 15
- Е у рад 15
- Модела 15
- Модельа 15
- Розм1щення та пуск обладнання 15
- Установка и пуск в эксплуатацию 15
- Instalace a uvedení do provozu 16
- Model b 16
- Model c 16
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk 16
- B modell 17
- C modell 17
- Modelis b 17
- Modelis c 17
- O elhelyezés és beüzemelés 17
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 17
- Е у рад 17
- Модел в 17
- Модел с 17
- Модель в 17
- Модель с 17
- Розм1щення та пуск обладнання 17
- Установка и пуск в эксплуатацию 17
- Instalace a uvedení do provozu 18
- Montaz vertikalnej rukovate 18
- Obrácení svislého drzadla montáz svislého drzadla 18
- Pionowego uchwytu montaz uchwytu pionowego 18
- Przeeozenie 18
- Rukoväte 18
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk 18
- Zmena umiestnenia vertikalnej 18
- Elhelyezes es beüzemeles 19
- Felszerelese 19
- Függöleges ajtöfogantyü 19
- Megforditäsa 19
- Padeties vertikalios rankeneles tvirtinimas 19
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 19
- Vertikalios rankeneles keitimas 19
- Е положаиа вертикалне руч и це 19
- Е у рад 19
- Монтаж вертикально ручки 19
- Монтаж вертикальной ручки 19
- Монтажа вертикалне ручице 19
- Нк переставити вертикальну ручку 19
- Перестановка вертикальной ручки 19
- Розм1щення та пуск обладнання 19
- Установка и пуск в эксплуатацию 19
- Холодильника 19
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac sie do nast pujqcych wskazañ 20
- Doporucení 20
- Instalace a uvedení do provozu 20
- Pri instalaci spotrebice dodrzujte následující 20
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce odponjcania 20
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk 20
- Elhelyezés és beüzemelés 21
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 21
- Reika lavi m us 21
- Statydami prietaisg atsizvelkite j siuos 21
- Üzembe helyezéskor az alàbbi szempontokra ügyeljen 21
- А уре аа треба се придржавати следейег 21
- Е у рад 21
- П1д час нсталяцн обладнання необхщно дотримуватися наступних зауважень 21
- При установке прибора необходимо 21
- Придерживаться следующих правил 21
- Розм1щення та пуск обладнання 21
- Установка и пуск в эксплуатацию 21
- Elektrické pripojení 22
- Elektrické zapojenie 22
- Polaczenie do sieci elektrycznej 22
- Jungimas j elektros tinkla 23
- O elektromos bek0tés 23
- П1д сднання до електрично мереж 23
- Подключение к электрической сети 23
- Приюъучиванье на електричну мрежу 23
- Opis urzadzenia 24
- Popis spotrebica 24
- Popis spotrebice 24
- Pouzití chladicího oddílu 24
- Pouzití chladnicky 24
- Pouzívanie chladnicky 24
- Pouzívanie oddelenia chladnicky sk 24
- Regulacniprvky 24
- Regulacné prvky 24
- System regulujacy 24
- Uzywanie lodówki 24
- A berendezés leírása 25
- A hütótér használata 25
- A készülék bemutatása 25
- Onncypeijaja 25
- Prietaiso aprasymas 25
- Reguliuojantis prietaisas 25
- Saldytuvo naudojimas 25
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 25
- Szabályozó egység 25
- Використання холодильнот камери 25
- Користування холодильником 25
- Опис обладнання 25
- Опис уретра 25
- Описание прибора 25
- Описании обладнання 25
- Пользование холодильной камерой 25
- Регулювальний пристр1й 25
- Употреба оде ъка фрижидера 25
- Употреба фрижидера 25
- Устройство регулировки 25
- Эксплуатация холодильника 25
- Pouzití chladicího oddílu 26
- Pouzívanie oddelenia chladnicky sk 26
- Termostat model b 26
- O a hutotér használata 27
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 27
- Termostato modelis b 27
- А в modell hómérsékletszabályozója 27
- Використання холодильнот камери 27
- Внутреннее освещение холодильной камеры 27
- Пользование холодильной камерой 27
- Термостат модел в 27
- Термостат модель в 27
- Употреба оде ъка фрижидера 27
- Lampka wewn trznaw komorze lodówki 28
- Pouzití chladicího oddílu 28
- Pouzívanie oddelenia chladnicky sk 28
- Vnitrní osvétlení chladnicky 28
- Vnútorné osvetlenie priestoru chladnicky 28
- Hütószekrény rész belsó lampa 29
- Saldytuvo skyriaus lemputé 29
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 29
- Використання холодильнот камери 29
- Внутр1шня лампочка холодильного в1дд1лення 29
- Внутреннее освещение холодильной камеры 29
- Пользование холодильной камерой 29
- Употреба оде ъка фрижидера 29
- Funkce super 30
- Funkcia super 30
- Funkcja super 30
- Mod в 30
- Pouzití mrazicího oddílu 30
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk 30
- Uzywanie przedzialu zamrazarki 30
- O a fagyasztótér használata 31
- Saldiklio skyriaus naudojimas 31
- Super funkcijа 31
- Super funkció 31
- Використання морозильнот камери 31
- Пользование морозильной камерой 31
- Режим супер 31
- Употреба оде ъка замрзивача 31
- Функция super супер 31
- Функцт супер super 31
- Pouzitî mrazicîho oddîlu 32
- Pouzîvanie oddelenia mraznicky sk 32
- Zamrazanie swiezej zywnosci 32
- Zm razo van ie cerstvÿch potravîn 32
- Zmrazovani cerstvÿch potravin 32
- Friss élelmiszerek lefagyasztása 33
- O a fagyasztotér használata 33
- Saldiklio skyriaus naudojimas 33
- Svieziy maisto produkty saldymas 33
- Використання морозильно г камери 33
- Замораживание свежих продуктов 33
- Заморожування св1жих продукт1в 33
- Замрзаванэе свеже хране 33
- Пользование морозильной камерой 33
- Употреба оде ъка замрзивача 33
- Doporucení vyroba ledovych kostek 34
- Kilka rad 34
- Niekolko rád 34
- Nékolik rad 34
- Odporúcania príprava ladovych kociek 34
- Pouzití mrazicího oddílu 34
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk 34
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej 34
- Skladovanie mrazenych potravín 34
- Uchování zmrazenych potravin 34
- Wytwarzanie kostek lodu 34
- Zalecenia 34
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága 35
- Ajánlások jégkocka el0állítás 35
- Bendras patarimas 35
- Egyéb ajánlások 35
- Ledo kubeliy ruosimas 35
- Rekomendacijos 35
- Saldiklio skyriaus naudojimas 35
- Saldyto maisto laikymas 35
- Використання морозильнот камери 35
- Дея к поради 35
- Е леда у коцкама 35
- Збер1ганнн морожених продукт1в 35
- Кубики льоду 35
- Неколико савета 35
- Пользование морозильной камерой 35
- Поради 35
- Препоруке 35
- Приготовление кубиков льда 35
- Рекомендации 35
- Советы по хранению замороженных продуктов 35
- Употреба оде ъка замрзивача 35
- Хранение замороженных продуктов 35
- Чуваное дубоко замрзнуте хране 35
- Odmrazovanie 36
- Odmrazování 36
- Atitirpinimas 37
- O leolvasztás 37
- Одле иванье 37
- Размораживание 37
- Розморожування 37
- Cistenie 38
- Cistenie kondenzàtora 38
- Cisténi kondenzâtoru 38
- Clsténî 38
- Czyszczenie skraplacza 38
- Do czyszczenia wnçtrza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach 38
- K vnitfnimu cisténi vsech plastovych câsti a tésnéni dvefi p i dlouhé nepfitomnosti 38
- Pri cisténi vnûtra a vsetkych plastovych casti a tesnenia dveri pri dlhodobej nepritomnosti 38
- W czasie dtuzszych nieobecnosci 38
- A kondenzátor tisztítása 39
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótomítés tisztításához hosszabb tavollet eseten 39
- Kondensatoriaus valymas 39
- Valydami vidines plastikines dalis ir durelig tarpiklj llgg laikg nebünant namuose 39
- Valymas 39
- Делова и заптивке врата 39
- Для миття ус х внутр пл пх елемент в з 39
- За унутрашнье чишйеиье свих пластичних 39
- Код одсутности у току дужег времена 39
- Перед длительным отсутствием 39
- Пластмаси та прокладок дверцят 39
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки 39
- Чистка конденсатора 39
- Чишйенье кондензатора 39
- Чишъенэе 39
- Як чистити конденсатор 39
- Якчистити обладнання 39
- Cisteni odvodu vody 40
- Cistenie 40
- Cistenie odtoku vody 40
- Kabel zasilania 40
- Oczyszczanie odptywu wody 40
- Pfivodni kabel 40
- Privodny elektricky kabel 40
- A vízelvezetó eso tisztítása 41
- Elektros kabelis 41
- Hálózati zsinór 41
- Valymas 41
- Vandens isleidimo vamzdelio valymas 41
- Електричний шнур 41
- Кабель питания 41
- Чистка 41
- Чистка сливной трубки 41
- Чишъенэе 41
- Як мити елк води 41
- Якчистити обладнання 41
- Jak odstranit poruchu 42
- Odstrañovanie problémov 42
- Gedimu nustatymas 43
- Hibakeresés 43 43
- Е неисправности 43
- Поиск неисправностей 43
- Пошукнесправностей 43
- Топпот 43
- Jak odstranit poruchu 44
- Odstranovanie problemov 44
- Е неисправности 45
- Поиск неисправностей 45
- Пошукнесправностей 45
- Сер1мц мцзтатумаз 45
- Servis 46
- Technines pagalbos tarnyba 47
- О уеу0820ьсаьат 47
- Сервисна служба 47
- Техн1чний cepbic 47
- Центртехнического обслуживания 47
Похожие устройства
- Craftsman 28851 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855X-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4012 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J285EE Инструкция по эксплуатации
- Ardo COF 2510 SAX Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet CC 1024 RD-J 13CI51AJ4/603 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP805AO9 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J268EU Инструкция по эксплуатации
- Acer G225HQBD Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4010 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FR 20 SB Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28902 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4008 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J268EE Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP805PO9 Инструкция по эксплуатации
- LG E1960S-PN Инструкция по эксплуатации
- Ardo IMP 15 SA Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet ALLROUNDER 50 17AI9BKP603 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4008 BlueChart G2 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J260EE Инструкция по эксплуатации
O ELOIRÂSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS TANÂCSOK A készüléken talâlhaté jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairél szélé2002 96 EK eurépai irânyelvben WEEE foglalt elôirâsoknak A hulladékkâ vâlt termék szabâlyszerû elhelyezésével On segü elkerülni akômyezettel ne érjen a készulékhez vizes vagy nedves kézzel vagy I àbbal és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negativ kévetkezményeket a hâlôzati csatlakozot ne a zsinômâl fogva huzza ki a konnektorbél amelyeket a termék nem megfelelô hulladékkezelése egyébként okozhatna A n e t e gy e ki a ké sz ü I é ket az i dôj âr as vi szo n t ag sâg ai n ak termeken vagy a teimékhez m e 11 é к e It dokumentumokon feitüntetett И jelzés arra utal hogy ez atermék nemkezelhetô hâztartâsi hulladékként EhelyeTTa terméket a ne enge dje azt hogy a készüléket felügyelet nélkül hasznâljâk gyennekek villamos és elektronikus berendezések ûjrahasznositâsât végzô telephelyek ne nyüljon nedves kézzel a hâlézati csatlakozôhoz tisztitâs vagy karbantartâs valamelyikén kell leadni Kiselejtezéskor a hulladékeltâvoltâsra vonatkozé helyi elôtt mindig âramtalanitsa a készüléket akâr a hâlézati csatlakozénak a kérnyezetvédelmi elôirâsok szerint kell eljâmi Atermék kezelésével hasznositâsâval konnektorbél valé kihûzâsâval akâr a hâlézati fôkapcso lé lekapcsol âsâval és ûj rahasznositâsâval kapcsolatos bôvebb tâjékoztatâsért forduljon a lakéhelye meghibâsodâs vagy nem megfelelô mûkédés esetén kapcsolja ki a készüléket szeri ntl polgârmesteri hi vatalhoz a hâztartâsi hulladékok kezelését végzô târsasâghoz vagy ahhoz abolthoz ahoi aterméket vâsârolta és ne prébâlkozzon egyéb megoldâsokkal Csakûgy mint mâs elektromos berendezéseknél ennél a készüléknél is be keil t art an i a kôvetkezô al apvetô szabâlyokat STANDARTAI PERSPÉJIMAI IR REKOMENDACIJOS Je nesate tikras jungimg prie elektros tinkle turi patikrinti kvalifikuotas elektrikas Prietaisasyra pazymètas kaip atitinkantisE uropos Direktyvq 2002 96 EB dêl elektros ir elektroninés jrangos atliekg tvarkymo Naudojant bet kurj elektros prietaisq butina laikytis keliy pagrindinig taisyklig Pasirüpinkite kad gaminys bütg ismestas j atIiekas tinkamu büdu Naudotojas yra j p are i g ot as pasirûpinti kad bûtu sumaüntos neigiamos pasekmès sveikatai ir aplinkai nelieskit e prietaiso slapiomis arba drégnomis rankomis arba kojomis norédami istraukti kistukq is lizdo netraukite ui elektros kabelio Prie gaminio pritvirtintas simbolis H arba pridéti dokumentai rodo kad gaminys negali büti tvarkomas kaip jprastosTuitinés atliekos o turi büti nuveitas j spéciale surinkimo punktg kad elektros ir elektroniné jranga bût g perdirbta sau go kit e pr i et ai sa n uo atmosf er inig veiksn ig p o ve ikio neleiskite kad prietaisu naudotgsi neprübürimi vaikai norédami kistukg jkisti j elektros tinklo lizdq arba istraukti neimkite jo slapiomis Prietaisq ism étant j atliekas butina laikytis vietinig atliekg tvarkymo reikalavimg rankomis Pries atlikdami bet kokiusvalymo ir techninés prieüûros darbus isjunkite Norédami gauti daugiau informacijos apie sio gaminio apdorojimq utilizavimq ir prietaisq is elektros tinklo arba is pagrindinio elektros tiekimo skydo perdirbimq kreipkités j atitinkamas jstaigas vietinç atlieky surinkimo tamybq arba j jei prietaisas sugenda arba biogai veikia jj isjunkite ir nebandykite remontuoti prekybininka is kurio jsigijote gaminj ПРАВИЛА НАПОМЕНЕ И ВАЖНИ САВЕТИ Обавеэно треба проверити oeaj главни захтев У случа у сумн е тражити да прецизну контролу инсталаци е изврши квалификован техничар провис 46 90 Употреба овог ype aja као и било ког електричног апарата подразумева поштовагье неколико основних правила не додиривати ype aj мокрим или влажним рукама или ногама не извлачити утикач из мрежне утичнице повлачен ем за кабл не излагати ypelj aj атмосферским утица има не дозволити да ype aj употребгъава у деца без надзора не извлачити или улагати утикач у мрежну утичницу влажним рукама пре обавгъагьа било каквих радова на чишкежу или одржаважу искгьучити ype aj из електричне мреже за напа ан е или извлачен ем утикача или искгьучиван ем главног прекидача на електрично инсталаци и у случа у квара илинеисправног рада искгьучити ype aj и не вршити никакве насилие радн е Ов aj ypeljaj je означен према Евролско дирек тиви о одлагагьу електричне и електронске опреме 2002 96 ЕС Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Обезбе1 ен ем да се ова производ прописно одпожи на отпад помокикете да се спрече потенци ал но негативно последице по животну средину и здравгъе гьуди ко е би иначе могло да буду проузроковане непрописним руковагьем и одлагагъем овог произвола на отпад Ознакана произволу g или на документима ко и прате производ показу е да се ова ype aj не може трети рати као отпад у домакинству век треба да се достави одгова pajyke м центру за сакупгъагье и рециклирагье е лектричн е и електронске опреме НОРМАТИВЫ ВИМОГИ ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ I ВАЖЛИВ ПОРАДИ Якщо Ви сумн1вастеся в наявност заземлення зворнгтъся до кватфнкованого фах1вця з проханням перевгрити вашу електромережу закон 46 90 загальнии вимикач холодильника у випадку поломки або незадов льно1 роботи виключити обладнання i не ман пулювати ним Використання даного обладнання як i будь якого ншого електроприладу вимагае дотримання деяких основних правил Дане обладнання в дпов1дае вимогам Свропейсько директиви для електричного i електронного устаткування 2002 96 ЕС Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Гарантуючи правильну переробку обладнання як в дхоф користувач сприяс запоб ганню можливого негативного впливу на навколишне середовище та на здоров я Символ g зазначений на продукци або в документаци яка ïi супроводжуе говорить про те що це обладнання не може розгля датися як звичайн домашн в1д оди а повинно здаватися у eiдпов дн пункти збору i переробки електрично не торкатися обладнання мокрими чи вологими руками або ногами не тягнути за електрошнур для того щоб витягнути штепсель з розетки не залишати обладнання п д дею атмосферних явищ не дозволяти д тям без нагляду користуватися обладнанням не витягати i не вмикати штепсель в розетку мокрими руками перш н ж розпочати будь яку операц ю з миття чи обслуговування в дключити обладнання в д електроживлення витягнувши штепсель або вимкнувши Ш НОРМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ и н газа изоляционно го материала для производства которого использовался горючий Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002 96 ЕС по безопасное состояние Для выполнения этой операции обратитесь в магазин или в в случае поломки или неправильной работы прибора необходимо выключить его газ в конце своего срока службы перед сдачей на слом должен быть приведен в прекратить ею использование утилизации электрического и электронного оборудования МЕЕЕ Обеспечив правильную утилизацию данного изделия Вы помоете предотвратить потенциальные местное специализированное учреждение О табличку что приутипизации данного ищтияс ним нельзяобращагьсякаксобычнымибыговымиотходами Изделие следует сдавать в соответствующий пункт приема электрического и электронного ВНИМАНИЕ данных установке Прибор Вашего работает прибора надлежащим важно образом учитывать в указанных к в какому таблице температурных пределах в соответствии со своим климатическим классом О оборудования для последующей утилизации Сдача на слом должна производиться в соответствии ВНИМАНИЕ установке Не закрывайте обеспечьте с местными правилами по утилизации отходов За более подробной информацией о правилах холодильника обращения с такими изделиями ж утилизации и переработке обращайтесь в соответствующее О учреждение местную службу поутипизацииотходовили в магазин в ютором Вы приобрели данное При климатическому классу он относится Для определения класса ста приведенную здесь негативные последствия для окружающей среды издоровья человека которые могут иметь место в противном случае Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает также вентиляционные отверстия достаточное пространство корпуса для а при встроенной воздухообмена вокруг ВНИМАНИЕ Если вы уезжаете недлительный срок вотпуск необходимо отключить прибор полностью освободить его почистить н высушить Позаботьтесь о тона чтобы изделие _ двери оставались открытыми во избежание появления неприятных запахов И ВНИМАНИЕ Холодильник работающий с нс пользован нега хладагента ИбООа нзобутан И ВНИМАНИЕ Следите за тега чтобы не повредить снстему охлаждения