Ardo COF 2510 SAX [17/56] Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas

Содержание

Ш ELHELYEZÉS ÉS BEÜZEMELÉS 2i Csavarja ki a felsó csapot 2r Szerelje vissza a baloldalra és a csavarokkal rógzrtse az alsó forgópántot 21 Csavaij a vissza a felsó csapot a baloldali részbe 2s Enyhe nyomással szerelje vissza a lábazatot 2m Acsap pontos illesztése melletttegye fel afelsó ajtót 2n Te gye fel és saját csavarjaival rógzrtse a kózépsó forgópántot A f elsze relés segiése érdekében egyidejúleg csukja be az ajtót 2o A kózépsóforgópánt pontos illesztése mellett tegye fel az alsó ajtót 2p Csavarja ki a csapot a jobboldali forgópántból ésszerelje azt be a tartozékként ad ott baloldali forgópántba 2q Távolítsa el a baloldali alátétet a lábazatról Tegye fel a tartozékként adott jobboldali alátétet ajobb oldalra LT RANKENÉLÉS PADÉTIES KEITIMAS IR PRIETAISO PASTATYMAS 21 Prisukite virsutinj kaistj atgal i kairg pus 2s Vél uzdékite cokolj svelniai paspausdami 2m Idékite virsutines dureles taip kad kaistis bütg tinkamai p ritvirtintas 2n Idékite vidurinj vyrj ir naudodami jo varitus priverikite Kad surinkimas palengvétg tu o p aciu metu judinkite durelig spyng 2o Uzdékite apatinesdurelesjsitiking kad centrinisvyristinkamaijdétas 2p Atsu kite varztg is vyr o desiné pusé ir jdékite jj j pateikiamg su prietaisu vyrj kairé pusé 2q Nuimkite kairjjj tarpiklj nuo pagrindo Jdékite desinjjj pateiktg tarpiklj desiné padétis 2r Vél uzdékite apatinj vyrj kairéje puséje ir priverikite varitais О ПОСТАВ ЬАНЬЕ И ПУШТАН Е У РАД 21 Одврнути горньу осовиницу 2ц Скинути леву плочицу са поднож а Уложити десну плочицу ко а се налази у прибору десни положа 21 Наврнути горжу осовиницу на лево страни 2ш Поставити горжа врата прописним повезиважем осовинице 2г Поново монтирати дожу шарку на лево страни и причврстити е завртжима 2п Поставити среджу шарку и причврстити е одговара у Ким завртжима Да би се олакшала монтажа делу те истовремено на браву врата 2з Поново монтирати поднож е лаганим притиском 2о Поставити дожа врата прописним повезиважем са среджом шарком 2р Одврнути осовиницу са десне шарке и монтирати е на леву шарку ко а се налази у прибору СЕ РОЗМ1ЩЕННЯТА ПУСК ОБЛАДНАННЯ 2I Вийняти верхню в сь 2ц Вийняти лiвy пластинку з цокол я Вставити праву пластинку що додаеться положения справа 21 Загвинтити верхню в сь з л вого боку 2т Насадити верхи деер акуратно шд1гнавши в сь 2г Закрутити нижню зав ску з л 1вого боку I закр пи за допомогою двох ГВИНТ1В 2п Накласти середню за в ску закршити и за допомогою власних гвинт в Для того щоб полегшити монтаж натиснпъ одночасно на замок дверей 2з Вставити цоколь злегка натиснувши на нього 2о Вставити нижн двер акуратно п д гнавши середню зав ску 2р Викрутити вicь зaвicки право I вставити н в зaвicкy лiвy що додаеться СП УСТАНОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 21 Вы крутите верхнюю ось 2д Стяните левую пластину с цокольной панели Вставьте прилагаемую пластину положение справа 21 Вкрутите верхнюю ось слева 2г Установите снова промежуточную петлю с левой стороны и закрепите ее винтами 2т Вставьте верхнюю дверь соединив ее надлежащим образом с осью 2п Вставьте промежуточную петлю и закрепите ее теми же винтами Для облегчения сборки прикройте одновременно дверь 2з Установите на место цокольную панель слегка нажимая на нее 2о Вставьте нижнюю дверь соединив ее надлежащим образом с промежуточной петлей 2р Выкрутите ось из петли правой и установите ее в прилагаемую петлю левую Ы1