Bosch gbh 2-28 dfv — электробезопасность при работе с инструментом [79/142]
![Bosch gbh 2-28 dfv [79/142] Применение электроинструмента и обращение с ним](/views2/1164634/page79/bg4f.png)
Содержание
536- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
- Warnung
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges
- Sicherheit von personen
- Elektrische sicherheit
- Deutsch
- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Sicherheitshinweise für hämmer
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise
- Service
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Technische daten
- Montage und betrieb
- Lieferumfang
- Konformitätserklärung c
- Geräusch vibrationsinformation
- Work area safety
- Wartung und reinigung
- Warning
- Kundendienst und kundenberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Electrical safety
- Personal safety
- Hammer safety warnings
- Additional safety and working instructions
- Service
- Power tool use and care
- Symbols
- Technical data
- Intended use
- Delivery scope
- Declaration of conformity
- Noise vibration information
- Mounting and operation
- Maintenance and cleaning
- After sales service and customer assistance
- Sécurité de la zone de travail
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissement
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Utilisation et entretien de l outil
- Marteaux
- Maintenance et entretien
- D utilisation
- Avertissements de sécurité pour les
- Autres instructions de sécurité et
- Utilisation conforme
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité ç ç
- Caractéristiques techniques
- Accessoires fournis
- Nettoyage et entretien
- Montage et mise en service
- Elimination des déchets
- Service après vente et assistance des clients
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Seguridad de personas
- Español
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- Advertencia
- Servicio
- Instrucciones de seguridad y operación adicionales
- Instrucciones de seguridad para martillos
- Montaje y operación
- Material que se adjunta
- Información sobre ruidos y
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Vibraciones
- Utilización reglamentaria
- Servicio técnico y atención al cliente
- Portugués
- Mantenimiento y limpieza
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- Eliminación
- Aatenção
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Segurança da área detrabalho
- Símbolos
- Serviço
- Indicações de segurança para martelos
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais
- Volume de fornecimento
- Utilização conforme as disposições
- Montagem de funcionamento
- Manutenção e limpeza
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza delle persone
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Assistenza
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
- Indicazioni di sicurezza per martelli
- Simboli
- Volume di fornitura
- Uso conforme alle norme
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Smaltimento
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Montaggio ed uso
- Manutenzione e pulizia
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Nederlands
- Elektrische veiligheid
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen
- Waarschuwing
- Veiligheid van personen
- Veiligheid van de werkomgeving
- Zorgvuldige omga ng met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers
- Service
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden
- Symbolen
- Technische gegevens
- Meegeleverd
- Informatie over geluid en trillingen
- Gebruik volgens bestemming
- Conformiteitsverklaring c
- Elektrisk sikkerhed
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhed pa arbejdspladsen
- Onderhoud en reiniging
- Montage engebruik
- Klantenservice en advies
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktej
- Yderligere sikkerheds og arbejdsin strukser
- Sikkerhedsinstruksertil hamre
- Service
- Personlig sikkerhed
- Omhyggelig omgang med og brugaf el værktoj
- Symboler
- Elektrisk säkerhet
- Bortskaffelse
- Avarning
- Arbetsplatssäkerhet
- Allmanna sakerhetsanvisningarfor elverktyg
- Vedligeholdelse og rengoring
- Svenska
- Montering og drift
- Kundeservice og kunderädgivning
- Ytterligare sâkerhets och arbetsan
- Visningar
- Sâkerhetsanvisningar for hammare
- Service
- Personsäkerhet
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Symboler
- Kundsen ice och kundkonsulter
- Generelle advarsler for elektroverktoy
- Elektrisk sikkerhet
- Avfallshantering
- Advarsel
- Underhall och rengöring
- Sikkerhet pä arbeidsplassen
- Montering och drift
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsin strukser
- Sikkerhetsinformasjoner for hammers
- Service
- Personsikkerhet
- Omhyggelig bruk og hándtering av elektroverktey
- Symboler
- Tekniske data
- St0y vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklaering
- Leveranseomfang
- Formalsmessig bruk
- Kundeservice og kunderàdgivning
- Deponering
- Vedi ikehold og rengjoring
- Varoitus
- Tybpaikan turvallisuus
- Sahkótyókalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Sahkóturvallisuus
- Montering og drift
- Vasaroiden turvallisuusohjeet
- Sahkòtyokalujen huolellinen kàyttò ja kasittely
- Muita turvallisuus ja tyóohjeita
- Huolto
- Henkilòturvallisuus
- Tunnusmerkit
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Toimitukseen kuuluu
- Rcvikèç unoôeiçeiç aotpaaeiaç ую nacktpikó epyaaeia
- Hävitys
- Huoltoja puhdistus
- Huoltoja asiakasneuvonta
- Haektpikfj аацюлеш
- Eaaqvikà
- Asennusja käyttö
- Aoipàaeia aro х ьро epyaaiat
- Service
- Entpeaqçxeipiopóç kaixpõaq qaekrpikúv epyaaeiaiv
- Aoipáàeianpoownwv
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç yia пютоаста
- Eupßoäa
- Eupnànpcúpatikèç unoõei ciç aacpaàdaç kaiepyaaiaç
- Acitoupyia
- Õovqaeiç
- Xpqoq aùp pœva pctovnpoopiopó
- Texvikó характприткй
- Service
- Rïaqpotpopicç yia ööpußo
- Kaoapiapòç
- Euviqpqa
- Euvappoàóyqaq
- Aüpßouaoq neaatùv
- Aqacooq aupßatötqtaq
- Qali ma yeri giivenligi
- Ki ilerin giivenligi
- Elektrikli el aletleri için genei uyari
- Elektrik giivenligi
- Anô ou poi
- A uyari
- Türkçe
- Talimati
- Servis
- Kiricila r için güvenlik talimati
- Elektrikli el aletlerinin òzenle kullammi ve bakimi
- Diger güvenlik talimati ve uyanlar
- Semboller
- Uygunluk beyam
- Usulüne uygun kullamm
- Teslimat kapsami
- Teknikveriler
- Montaj ve i letim
- Gürültü tîtreçim bilgisi
- Bezpieczenstwo elektryczne
- Bakimve temizlik
- A ostrzezenie
- Tasfiye
- Polski
- Ogólne przepisy bezpieczeristwa dia elektronarzçdzi
- Mü teri servisi ve müßten dam manhgi
- Bezpieczenstwo miejsca pracy
- Wskazówki dotyczqce
- Serwis
- Prawidtowa obstuga i eksploatacja elektro narz dzi
- Bezpieczenstwo osób
- Bezpieczeiistwa pracy z mlotami
- Symbole
- Dalsze wskazówki bezpieczenstwa i pracy
- Zakres dostawy
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodnosci
- Techniczne
- Obstuga klienta oraz doradztwo
- Montai ipraca
- Konserwacja i czyszczenie
- Informacja na temat halasu i wibracji
- Vseobecná varovná upozornéní pro elektronáradí
- Varovani
- Usuwanie odpadów
- Elektrickà bezpecnost
- Bezpecnost pracovniho mista
- Bezpecnost osob
- Svédomrté zachàzeni a pouzivàni elektronàradi
- Servis
- Dolsi bezpecnostni a pracovni upozornèni
- Bezpecnostni upozornèni pro kladiva
- Informace o hluku a vibracich
- Urcené pouziti
- Technickàdata
- Prohlasenioshodè cç
- Obsahdodâvky
- Montaza provoz
- Üdrzba a cistèni
- Zâkaznickâ a poradenskä sluzba
- Zpracovani odpadû
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny
- Slovensky
- Elektrickà bezpecnost
- Bezpecnost na pracovisku
- Servisné práce
- Dalsie bezpecnostné a pracovné pokyny
- Bezpecnostné pokyny pre kladivá
- Bezpecnost osób
- Starostlivé pouzívanie rucného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Symboly
- Vyhlâsenie o konformite
- Technické ûdaje
- Pouzivanie podia urcenia
- Obsah dodàvky zâkladnà vÿbava
- Üdrzba a cisterne
- Servisné stredisko a poradenskâ sluzba pre zakaznikov
- Montâz a pouzivanie
- Likvidâcia
- Informacia o hlucnosti vibraciach
- Általános biztonsàgi elóírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Szervíz ellenorzés
- Biztonsági elóírások a kalapácsok
- További biztonsági és munkavégzési útmutató
- Számára
- Jelképes ábrák
- Zaj és vibráció értékek
- Szállítmány tartalma
- Rendeltetésszeríí használat
- Müszaki adatok
- Megfelelôségi nyilatkozat с
- А предупреждение
- Русский
- Общие указания по технике безопас
- Ности для электроинструментов
- Безопасность рабочего места
- Vevöszolgälat es tanäcsadäs
- Karbantartás és tisztítás
- Felszerelés és üzemeltetés eltávolítás
- Применение электроинструмента и обращение с ним
- Электробезопасность
- Безопасность людей
- Указания по технике безопасности для молотков
- Символы
- Сервис
- Другие указания по технике
- Безопасности и по работе
- Технические данные
- Применение по назначению
- Монтажи эксплуатация
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Загальш застереження для електроприлад в
- А попередження
- Утилизация
- Украшська
- Техобслуживание и очистка
- Сервисное обслуживание и
- Консультация покупателей
- Правильнеповодженнята корисгування електроприладами
- Електрична безпека
- Безпека на робочому м сц
- Безпека людей
- Серв с
- Ний вказшки з техн ки безпеки та вказ вки щодо роботи
- Вказ1вки з техжки безпеки для молотюв
- Обсяг поставки
- Нформац1я щодо шуму i в 6рацн
- Монтаж та експлуатац я
- Заява про в1дпов1джсть
- Техжчждаш
- Призначення приладу
- Утил зац я
- Техжчне обслуговування i очищения
- Siguranta la locul de muncá
- Siguranta eléctrica
- Romàna
- Kaìchtìb
- Indicati generale de avertizare pentru scule electrice
- Cepeicna майстерня i обслуговування
- Aavertisment
- Utilizarea fi manevrarea atentà a sculelor electrice
- Siguranta persoanelor
- Service
- Instructiuni privind siguranta i protectia muncii pentru ciocane
- Alte instructiuni de sigurantà i de lucru
- Simboluri
- Ìntretinere curatore
- Serviciu de asistenta tehnicà post vànzàri consultantà clienti
- Montare i functionare
- Informatie privind zgomotul vibratiile
- Eliminare
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Безопасностпри работа селектрическиток
- Безопасност на работното място
- Безопасен начин на работа
- Авнимание
- Поддържане
- Къртачи
- Допълнителни указания за безопасна работа
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Указания за безопасна работа с
- Символи
- Техническиданни
- Предназначение на електро
- Окомплектовка
- Инструмента
- Декларация за сьответствие cç
- Сервиз и консултации
- Поддържане и почистване
- Монтиране и работа
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Бракуване
- Opsta upozorenja za elektricne alate
- Elektricna sigurnost
- B rizi j iva upotreba i ophodjenje sa elektriènim alatima
- Aupozorenje
- Srpski
- Sigurnost osoblja
- Sigurnost na radnom mestu
- Uputstva za bezbednost za cekice
- Simboli
- Servisi
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu
- Upotreba prema svrsi
- Tehnicki podaci
- Servis i savetovanja kupaca
- Odrzavanje i ciscenje
- Mon taza i rad
- Izjava о usaglasenosti c
- Informacije o sumovima vibracijama
- Elektricna vamost
- Aopozorilo
- Varnost na delovnem mestu
- Uklanjanje djubreta
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja
- Slovensko
- Osebna varnost
- Varnostna opozorila za kladiva
- Skrbna uporaba in ravnanje z elektricnimi orodji
- Servisiranje
- Draga varnostna opozorila in delovna navodila
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnicni podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Obsegposiljke
- Montaza in obratovanje
- Izjava o skladnosti c
- Aupozorenie
- Vzdrzevanje in ciscenje
- Sigumost na radnom mjestu
- Servis insvetovanje
- Opce upute za sigurnost za elektricne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Elektricna sigurnost
- Upute za sigurnost za cekice
- Sigurnostljudi
- Servisiranje
- Ostale upute za sigurnost i rad
- Brizljiva uporaba i ophodenje s elektriènim alatima
- Tehnicki podaci
- Opseg isporuke
- Izjava о uskladenosti c
- Informacije o buci i vibracijama
- Uporaba za odredenu namjenu
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tàhelepanu
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Ohutusnöuded tööpiirkonnas
- Odrzavanje i ciscenje
- Montaza i rad
- Elektriohutus
- Teenindus
- Ohutusnöuded puurvasarate kasutamisel
- Muud ohutusnöuded ja tööjuhised
- Ini meste turvalisus
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Sümbolid
- Andmed miira vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele c
- Tehnilisedandmed
- Tarnekomplekt
- Nòuetekohane kasutamine
- Vispàrèjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Müügijärgne teenindus ja nòustamine
- Latviesu
- Kokkupanek ja kasutamine
- Kasutuskòlbmatuks muutunud seadmete kàitlus
- Hooldusjapuhastus
- Drosiba darba vieta
- Brîdinâjums
- Saudzéjosa apiesartás un darbs ar elektro instrumentiem
- Personiskâ drosiba
- Elektrodrosiba
- Apkalposana
- Simboli
- Drosibas noteikumi perforatoriem
- Citi drosibas noteikumi un noràdijumi darbam
- Tehniská apkalposana un konsultácijas klientiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Piegades komplekts
- Montàza un lietosana
- Informàcija par troksni un vibràciju
- Atbilstibas deklaràci ja
- Apkalposana untirisana
- Elektrosauga
- Darbo vietos saugumas
- Bendrosios darbo su elektriniais jra nkiais saugos nuorodos
- Atbrivosanâs no nolietotajiem izstrâdâjumiem
- A spéjimas
- Zmoniqsauga
- Lietuviskai
- Saugos nuorodos dirbantiemssu smùginiaisjrankiais
- Rûpestinga elektr i ni q rank iq prieziùra ir naudojimas
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos
- Aptarnavimas
- Simboliai
- Tiekiamas komplektas
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triuksm ir vibracijq
- Elektrinio jrankio paskirtis
- Atitikties deklaracija c
- Prieziùra irvalymas
- Montavimas ir naudojimas salinimas
- Klientq aptarnavimo skyrius ir klientq konsultavimo tarnyba
- Jl ji ki oljk jl 1 ójjxkvi x yò jslo
- Âjjlô bjl jp
- Zr 1921
- S ooi юмсу ipsog tt t 8т 8 626619 i
- R rrtt rf i p iprs
- Â u i
- Ja lj jl aj ju i
- I lxjj ial äjjjjp ouà
- A j j js
- 7 1127
- Ol nu 9 j 5
- Ùk lulj jl o1làã u1i
- Jjjljûjl 9
Похожие устройства
-
Bosch pbh 2500 reИнструкция пользователя -
Bosch PBH 2100 REРуководство по эксплуатации -
Bosch gbh 2-28 dfvИнструкция по применению -
Bosch gbh 2-28 dvИнструкция по применению -
Bosch GBH 2-28Инструкция по работе -
Bosch GBH 220Руководство по эксплуатации -
Bosch GBH 180-LIРуководство по эксплуатации -
Bosch GBH 2-24 DREИнструкция по эксплуатации -
Bosch 0611267500Инструкция по эксплуатации -
Bosch 0611253708Инструкция по эксплуатации -
Bosch GBH 2-24 DFRИнструкция по эксплуатации -
Bosch GBH 2-24 DREРуководство по эксплуатации
OBJ_BUCH I232 O04 book Page 79 Wednesday April 20 2011 1 00 PM Русский 179 Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением Неизмененныештепсельные вилки иподходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями как тою трубами элементами отопления кухонными плитами и холодильниками При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком Защищайте электроинструмент от дождя и сырости Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком Не разрешается использовать шнур не по и подключение к сети питания включенного элект роинструментачреватонесчастнымислучаями Убирайтеустановочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента Инструмент или ключ находящийся во вращающейся части электроинструмента может привести ктравмам Непринимайте неестественноеположение корпуса тела Всегда занимайте устойчивоеположение и сохраняйте равновесие Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях Носите подходящую рабочую одежду Не носите широкую одежду и украшения Держите волосы одежду и рукавицы вдали от движущихся частей Широкая одежда украшения или длинные волосы могут бытьзатянуты вращающимися частями При наличии возможности установки вилки из штепсельной розетки Защищайте шнур от пылеотсасы вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может воздействия высоких температур масла острых снизить опасность создаваемую пылью назначению например для транспортировки или подвески электроинструмента или для вытягивания кромок или подвижных частей электроинструмента Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабелиудлинители Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля удлинителя снижает риск поражения электротоком Если невозможноизбежать применения электроинструмента в сыром помещении подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения Применениеустройства защитного отключения снижает риск электрического поражения Безопасность людей Будьте внимательными следите за тем что Вы делаете и продуманно начинайте работу с электро инструментом Непользуйтесь электроинстру ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь всостоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств Один момент невнимательности при работе с электроинстру ментом может привести к серьезным травмам Применяйте средства индивидуальной защиты и Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент Сподходящим электроинструмен том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности Неработайтес электроинструментом при неисправном выключателе Электроинструмент который неподдается включению иди выключению опасен и должен быть отремонтирован До начала наладки электроинструмента перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предос торожности предотвращает непреднамеренное включение элект роинстру мента Хранитеэлектроинструменты в недоступном для детей месте Не разрешайтепользоваться электро инструментом лицам которыене знакомы с ним или не читали настоящих инструкций Электроинстру менты опасны в руках неопытных лиц Тщательно ухаживайте за электроинструментом Проверяйте безупречную функцию и ход всегда защитные очки Использование средств движущихся частей электроинструмента отсутствие индивидуальной защиты както защитной маски обуви на нескользящей подошве защитного шлема или поломок или повреждений отрицательно влияющих средств защиты органов слуха взависимостиотвида работы сэлектроинстру мент ом снижает риск получения травм Предотвращайте непреднамеренное включение элект рои и стру мента Перед подключ ей и ем электроинструмента к электропитанию и или какку на функцию электроинструмента Поврежденные частидолжны быть отремонтированы доиспользования электроинструмента Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии Заботливо ухоженные режущие мулятору убедитесь в выключенном состоянии инструменты с острыми режущими кромками реже электроинструмента Удержание пальца на выключателепритранспортировкеэлектроинструмента заклиниваются и их легче вести Bosch Power Tools 1 6199298771 20 4 11
Важные правила безопасности при использовании электроинструмента: защита от поражения током, правильное обращение со шнуром, средства индивидуальной защиты и уход за инструментом.