Grohe grohtherm 1000 new 34151003 [18/33] Felhasználási terület
![Grohe grohtherm 1000 new 34151003 [18/33] Felhasználási terület](/views2/1168441/page18/bg12.png)
15
H
Felhasználási terület
A hőfokszabályozós-csaptelepek tárolón keresztül történő
melegvíz-szolgáltatásra készültek, és ekkor a legjobb
hőmérsékleti pontosságot biztosítják. Elégséges teljesítmény
esetén (18 kW-tól ill. 250 kcal/perc) elektromos- ill.
gázműködtetésű átfolyó-rendszerű vízmelegítők is
alkalmasak.
Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzemű víz melegítőkkel)
hőfokszabályozós csaptelepek nem használhatók.
A gyártóüzemben valamennyi hőfokszabályozó bekalibrálása
kétoldali, 3 bar értékű áramlási nyomás mellett történik.
Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltérő
hőmérsékletek adódnának, akkor a hőfokszabályozót a helyi
viszonyokra kell beszabályozni (lásd Kalibrálás).
Műszaki adatok
Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállások nélkül 0,5 bar
Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt
ellenállásokkal 1 bar
Max. üzemi nyomás 10 bar
Javasolt áramlási nyomás 1 - 5 bar
Próbanyomás 16 bar
Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál
Fürdőkád kb. 20 l/perc
Zuhany kb. 25 l/perc
Max. vízhőmérséklet a melegvíz
befolyó nyílásánál 70 °C
Ajánlott max. előtáplálási hőmérséklet
(energiamegtakarítás) 60 °C
Termikus fertőtlenítés lehetséges
Biztonsági reteszelés 38 °C
A melegvíz hőmérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-al
magasabb, mint a kevertvíz hőmérséklete
Hidegvíz-csatlakozás jobb oldalon
Melegvíz-csatlakozás bal oldalon
Minimális átáramló mennyiség = 5 l/perc
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentő
szükséges!
Felszerelés
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan
öblítse át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
Szerelje fel az csatlakozókat, és csavarozza fel a csaptelepet,
lásd I-es kihajtható oldal [1]. ábra.
Az I. kihajtható oldalon található méretrajznak
megfelelően kell eljárni.
A kinyúlás egy hosszabbítóval 20mm-rel megnövelhető,
lásd Pótalkatrészek, II. es kihajtható oldal; megr.sz.: 07 130.
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetéket, és
ellenőrizze a bekötések tömítettségét!
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
A termosztát-kompakt betét cseréje, lásd pótalkatrészek II es
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2”).
Ennek a termosztát kompakt betétnek az alkalmazásakor
a Cool-Touch funkció már nem elérhető.
Kalibrálás
A hőmérséklet beállítása, lásd I. kihajtható oldal [2]. ábra.
Hőmérséklet végütköző
Ha a hőmérséklet végütközőnek 43 °C-nál kell lennie, akkor
a 47 973 számú kart használják, lásd [3]. ábra.
Hõfokkorlátozás
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható, lásd [4]. ábra.
Zuhanycsaptelep:
A takarékossági ütköző beállítása, lásd az [5] ábrát a III.
kihajtható oldalon.
A gomb megnyomásával az ütköző átléphető, lásd [6] ábrát a
III. kihajtható oldalon.
Kádcsaptelep:
A fogantyú kezelése, lásd a [7] ábrát a III. kihajtható oldalon.
Eco funkció, a gomb megnyomásával a zuhany átfolyási
mennyisége megnövelhető.
Figyelem fagyveszély esetén
Az épület víztelenítésekor a hőfokszabályozókat külön le kell
üríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz becsatlakozásánál
visszafolyásgátlók találhatók. A leürítés során a
hőfokszabályozót a falról le kell venni.
Karbantartás
Ellenőrizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg
cserélje ki azokat és zsírozza be őket speciális
szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.
Visszafolyásgátló, lásd III. kihajtható oldal [8]. ábra.
Csavarja ki a csatlakozódarabot annak 12mm-es belső
hatlapú kulccsal történő forgatásával.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Termosztát kompakt betét, lásd III. kihajtható
oldal [9]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
A termosztát-betét kalibrálását minden karbantartást követően
el kell végezni (ld. "Kalibrálás").
Aquadimmer (Kádcsaptelep), lásd III. kihajtható oldal [10].
ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Kerámia felsőrész (Zuhanycsaptelep), lásd III. kihajtható
oldal [5]. és [11]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Csavarja ki és tisztítsa meg a szórófejet (13 952), lásd a II.
kihajtható oldalt.
Zuhany, lásd III. kihajtható oldal [12]. ábra.
5 évig garantált a SpeedClean fúvókák azonos szintű
működése.
A SpeedClean fúvókák révén, amelyeket rendszeresen
tisztítani kell, a sugárképzőn keletkezett vízkőlerakódások
egyszerű, kézzel történő simítással eltávolíthatók
.
Cserealkatrészek, lásd a kihajtható II oldalon ( * = speciális
tartozékok).
Ápolás
Ezen termék tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt
használati útmutató tartalmazza.
Содержание
- 143 34 151 34 256 1
- 146 34 149 34 152 1
- 156 34 158 1
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Ρύθμιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bakım 20
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Възможна е термична дезинфекция 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво 24
- Поддръжка 24
- Подменете компактния картуш на термостата виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 24
- При вграждане на компактния картуш за обратно свързване функцията cool touch не може да се използва 24
- Приложение 24
- С помощта на дюзите speedclean които трябва редовно да се почистват отлагания от варовик по струйника се отстраняват лесно чрез избърсване с рък 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Kasutusala 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- 保养 29
- 安装 29
- 应用 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Аквадиммер 30
- Возможна термическая дезинфекция 30
- Душ см складной лист iii рис 12 5 лет гарантии на безупречную работу быстро очищаемых форсунок c системой speedclean благодаря форсункам быстрого очищения speedclean которые необходимо периодически чистить известковые отложения на формирователе струй удаляются простым вытиранием запчасти см складной лист ii специальные принадлежности 30
- Область применения 30
- Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность 30
- При применении этого термоэлемента функция cool touch отсутствует 30
- Регулировка 30
- См складной лист iii рис 10 монтаж производится в обратной последовательности соблюдать монтажное положение отдельных деталей см детали 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Указания по уходу приведены в прилагаемой инструкции по уходу 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 32
- Bih al hr ks 33
- Me mk slo srb 33
- Uae yem 33
- Www grohe com 33
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 800 34565000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 19986000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-108B Инструкция по установке
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34275000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-108B Буклет
- Grohe grohtherm 1000 new 34573000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 19985000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-105B Буклет
- Zyxel GS-105B Инструкция по установке
- Grohe grohtherm 1000 new 34582000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19468000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34215002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel OMNI 56K COM Plus EE Инструкция по эксплуатации
- Zyxel OMNI 56K COM Plus EE Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 34176001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 34469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19355001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm cube 34497000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34566000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации