Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34275000 [10/36] Användningsområde
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34275000 [10/36] Användningsområde](/views2/1168463/page10/bga.png)
7
S
Användningsområde
Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning
via tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperatur-
noggrannhet. Är effekten tillräckligt stor (från 18 kW
resp. 250 kcal/min) kan man även använda elgenom-
strömnings- resp. gasgenomströmningsberedare.
Termostater kan inte användas tillsammans med trycklösa
behållare (varmvattenberedare).
Alla termostater är vid leveransen inställda på ett dubbelsidigt
flödestryck av 3 bar.
Skulle temperaturskillnader bli följden av speciella
installationssituationer kan termostaten justeras så att den
passar den lokala situationen (se Justering).
Tekniska data
Minsta flödestryck utan efterkopplade motstånd 0,5 bar
Minsta flödestryck med efterkopplade motstånd 1 bar
Max. arbetstryck 10 bar
Rekommenderat flödestryck 1 - 5 bar
Testtryck 16 bar
Kapacitet vid 3 bar flödestryck ca 26 l/min
Max. vattentemperatur vid varmvatteningång 80 °C
Rekommenderad max. flödestemperatur
(energibesparing) 60 °C
Säkerhetsspärr 38 °C
Varmvattentemperatur vid försörjningsanslutningen
min. 2 °C högre än blandvattentemperaturen
Kallvattenanslutning höger
Varmvattenanslutning vänster
Minsta flöde = 5 l/min
En reduceringsventil ska installeras
om vilotrycket överstiger 5 bar.
Installation
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806)!
1. Montera S-anslutningarna och fäst hylsan tillsammans med
täckbrickan, se utvikningssida I, fig. [1].
2. Skruva fast blandaren och kontrollera att anslutningarna
är täta.
3. Skjut hylsan med täckbrickan över överfallsmuttern.
4. Skruva fast täckbrickan mot väggen.
Observera måttritningen på utvikningssida I.
Utloppet kan ökas 30mm med en förlängning, se reservdelar
utvikningssida II, best.-nr: 46 238.
Spegelvänd anslutning (varmt höger - kallt vänster).
Byt ut termostatpatronen (N), se reservdelar utvikningssida II,
best.-nr: 47 175 (1/2”).
Vid användning av den här kompakta termostatpatronen
är Cool-Touch-funktionen inte längre tillgänglig.
Justering
Temperaturinställning, se fig. [2] och [3].
1. Öppna avstängningsventilen och mät temperaturen på
vattnet som rinner ut med en termometer, se fig. [2].
2. Dra loss temperaturväljaren (A), se fig. [3].
3. Vrid reglermuttern (B), tills vattnet som rinner ut har
uppnått 38 °C.
4. Fäst temperaturväljaren (A), så att knappen (C) pekar
framåt, se fig. [2].
Temperaturbegränsning
Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 °C.
Med ett tryck på knappen (C) kan 38 °C-spärren överskridas,
se fig. [2].
Temperaturbegränsning
Om temperaturbegränsningen ska ligga vid 43 °C, använd
grepp best.-nr: 47 811 (se reservdelar utvikningssida II).
Inställning av ekonomianslag
Mängdinställning, se utvikningssida I, fig. [4] och [5].
• Vattenmängden begränsas av ett anslag som har ställts in
i fabriken. Om en högre vattenmängd önskas, kan anslaget
överskridas genom att man trycker på knappen (D), se
fig. [4].
Justera anslaget enligt följande:
1. Stäng avstängningsventilen.
2. Dra loss avstängningsgreppet (E).
3. Skruva loss skruven (F) och ta bort spärrinsatsen (G).
4. Dra loss räffeladaptern (H) och ekonomianslaget (J).
5. Fäst ekonomianslaget (J) i önskat läge, möjligt
inställningsområde, se fig. [5].
6. Fäst räffeladaptern (H), se fig. [4].
7. Montera spärrinsatsen (G) med skruven (F).
8. Fäst avstängningsgreppet (E), så att knappen (D) pekar
framåt.
Vid risk för frost
Töms hussystemet är det viktigt att tömma termostaterna
separat, eftersom det finns backflödesspärrar monterade
i kallvatten- och varmvattenanslutningen. Ta då bort
termostaten från väggen.
Underhåll
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ut dem vid behov och
smörja dem med special-blandarfett.
Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln.
I. Backflödesspärr (K), se utvikningssida III, fig. [6].
• Skruva loss anslutningsfästet (M) med en insexnyckel 12mm
genom att vrida åt höger (vänstergänga).
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
II. Termostatpatron (N), se utvikningssida III, fig. [7].
• Lossa skruvringen (O) med verktyg 34mm.
• Bänd ev. loss termostatpatronen (N) via spåret (P).
• Skruva loss skruvringen (O).
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
Observera termostatpatronens (N) och temperatur-
väljarens (A) monteringsläge, se detaljer fig. [7].
Efter varje underhåll av termostatpatronen krävs en ny
justering (se Justering).
III. Keramiköverdel (R), se utvikningssida III, fig. [8].
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
Reservdelar, se utvikningssida II (* = extra tillbehör).
Skötsel
Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade
skötselanvisningen.
Содержание
- 274 34 275 1
- Grohtherm 3000 cosmopolitan 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme en 806 6
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma en 806 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen en 806 in acht nemen 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Αφαιρέστε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας a βλέπε εικόνα 3 16
- Εγκατάσταση 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και µετά την εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές en 806 16
- Οι µίκτες µε θερµοστάτη είναι κατασκευασµένοι για παροχή ζεστού νερού µε τη χρήση συσσωρευτών πίεσης και εάν χρησιµοποιηθούν µε αυτό τον τρόπο αποδίδουν τη µεγαλύτερη ακρίβεια στην επιθυµητή θερµοκρασία είναι δυνατό να χρησιµοποιηθούν ηλεκτρικοί ταχυθερµοσίφωνες ή ταχυθερµοσίφωνες αερίου επαρκούς ισχύος από 18 kw ή 250 kcal min 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma en 806 19
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- I spätná klapka k 21
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Pozri skladaciu stranu iii obr 6 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Iii keramička glava r 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Područje primjene 23
- Pogledajte preklopnu stranicu iii sl 8 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Избутайте втулката с розетката върху съединителната гайка 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- С помощта на удължител отстоянието от стената може да се увеличи с 30мм виж резервни части страница ii кат 46 238 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast paigaldamist vastavalt en 806 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Lietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet en 806 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to vadovaukitės en 806 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare se va respecta norma en 806 28
- Îngrijire 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 应用 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus область применения 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- Регулировка 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 31
Похожие устройства
- Zyxel GS-108B Буклет
- Grohe grohtherm 1000 new 34573000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 19985000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-105B Буклет
- Zyxel GS-105B Инструкция по установке
- Grohe grohtherm 1000 new 34582000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19468000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34215002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel OMNI 56K COM Plus EE Инструкция по эксплуатации
- Zyxel OMNI 56K COM Plus EE Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 34176001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 34469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19355001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm cube 34497000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34566000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации