Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34275000 [17/36] Instalace
![Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 34275000 [17/36] Instalace](/views2/1168463/page17/bg11.png)
14
CZ
Oblast použití
Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto
použití dosahují nejpřesnější teploty. Při dostatečném výkonu
(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické
nebo plynové průtokové ohřívače.
Ve spojení s beztlakovými zásobníky na přípravu teplé vody
(ohřívače vody) se termostaty nemohou používat.
Všechny termostaty jsou z výroby seřízeny při oboustranném
proudovém tlaku 3 bary.
V případě, že se vlivem zvláštních instalačních podmínek
vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat seřídit
spřihlédnutím k místním poměrům (viz seřízení).
Technické údaje
Minimální proudový tlak bez přídavných
hydraulických odporů 0,5 baru
Minimální proudový tlak s přídavnými
hydraulickými odpory 1 bar
Max. provozní tlak 10 barů
Doporučený proudový tlak 1 - 5 barů
Zkušební tlak 16 barů
Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 26 l/min
Max. teplota vody na vstupu teplé vody 80 °C
Doporučená max. přívodní teplota (úspora energie) 60 °C
Bezpečnostní zarážka 38 °C
Teplota teplé vody je u přívodu min. o 2 °C vyšší
než teplota smíšené vody
Připojení studené vody vpravo
Připojení teplé vody vlevo
Minimální průtok = 5 l/min
Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí
namontovat redukční ventil.
Instalace
Potrubní systém před a po instalaci důkladně
propláchněte (dodržujte normu EN 806)!
1. Namontujte S-přípojky a nasuňte objímku sešroubovanou
srůžicí, viz skládací strana I, obr. [1].
2. Našroubujte baterii a zkontrolujte těsnost spojů.
3. Objímku s růžicí nasuňte na přesuvnou matici.
4. Růžici zašroubujte až po dosednutí na stěnu.
Dodržte kótované rozměry na skládací straně I.
Vyložení lze zvětšit pomocí prodloužení ještě o 30mm,
viz náhradní díly skládací strana II, obj. č.: 46 238.
Opačná montáž připojení (teplá vpravo - studená vlevo).
Výměna kompaktní termostatové kartuše (N), viz náhradní
díly, skládací strana II, obj. č.: 47 175 (1/2”).
Při použití této kompaktní termostatové kartuše není již
zajištěná funkce Cool-Touch.
Seřízení
Seřízení teploty, viz obr. [2] a [3].
1. Otevřete uzavírací ventil a teploměrem změřte teplotu
vytékající vody, viz obr. [2].
2. Stáhněte ovladač regulace teploty (A), viz obr. [3].
3. Regulační maticí (B) otáčejte tak dlouho, až vytékající voda
dosáhne teploty 38 °C.
4. Ovladač regulace teploty (A) nasaďte tak, aby tlačítko (C)
ukazovalo směrem dopředu, viz obr. [2].
Omezení teploty
Teplotní rozsah je omezen bezpečnostní zarážkou na
teplotu 38 °C. Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze překročit
stisknutím tlačítka (C), viz obr. [2].
Koncový doraz teploty
Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, použijte
ovladač obj. č.: 47 811 (viz náhradní díly, skládací strana II).
Seřízení úsporné zarážky
Seřízení průtokového množství, viz skládací strana I,
obr. [4] a [5].
• Množství vody je omezeno úspornou zarážkou, seřízenou
již z výroby. V případě, že potřebujete nastavit větší
množství vody, lze omezovací zarážku překročit stisknutím
tlačítka (D), viz obr. [4].
Při přestavení zarážky postupujte následovně:
1. Uzavřete uzavírací ventil.
2. Stáhněte ovladač průtoku (E).
3. Vyšroubujte šroub (F) a vyjměte západkovou vložku (G).
4. Stáhněte žlábkový adaptér (H) a úspornou zarážku (J).
5. Úspornou zarážku (J) nasuňte do požadované polohy,
možný rozsah seřízení, viz obr. [5].
6. Nasuňte žlábkový adaptér (H), viz obr. [4].
7. Západkovou vložku (G) upevněte pomocí šroubu (F).
8. Ovladač průtoku (E) nasaďte tak, aby tlačítko (D) ukazovalo
dopředu.
Pozor při nebezpečí mrazu
Při vyprazdňování domovního vodovodního systému je třeba
termostaty vyprázdnit samostatně, protože se v přívodu
studené a teplé vody nacházejí zpětné klapky. K tomu se musí
termostat vyjmout ze stěny.
Údržba
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte, podle potřeby vyměňte
a namažte speciálním mazivem pro armatury.
Uzavřete přívod studené a teplé vody.
I. Zpětná klapka (K), viz skládací strana III, obr. [6].
•Připojovací vsuvku (M) vyšroubujte klíčem na vnitřní
šestihrany 12mm otáčením doprava (levotočivý závit).
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
II. Kompaktní termostatová kartuše (N), viz skládací
strana III, obr. [7].
• Kroužek se závitem (O) uvolněte trubkovým klíčem 34mm.
• Kompaktní termostatovou kartuši (N) vyjměte podle potřeby
přes vybrání (P).
• Odšroubujte kroužek se závitem (O).
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Dbejte na správnou montážní polohu kompaktní
termostatové kartuše (N) a ovladače regulace teploty (A),
viz detailní obr. [7].
Po každé údržbě kompaktní termostatové kartuše je nutno
provést seřízení (viz seřízení).
III. Keramický vršek (R), viz skládací strana III, obr. [8].
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Náhradní díly, viz skládací strana II (* = zvláštní příslušenství).
Ošetřování
Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém
návodu k údržbě.
Содержание
- 274 34 275 1
- Grohtherm 3000 cosmopolitan 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme en 806 6
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma en 806 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen en 806 in acht nemen 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 14
- Zakres stosowania 14
- Αφαιρέστε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας a βλέπε εικόνα 3 16
- Εγκατάσταση 16
- Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και µετά την εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές en 806 16
- Οι µίκτες µε θερµοστάτη είναι κατασκευασµένοι για παροχή ζεστού νερού µε τη χρήση συσσωρευτών πίεσης και εάν χρησιµοποιηθούν µε αυτό τον τρόπο αποδίδουν τη µεγαλύτερη ακρίβεια στην επιθυµητή θερµοκρασία είναι δυνατό να χρησιµοποιηθούν ηλεκτρικοί ταχυθερµοσίφωνες ή ταχυθερµοσίφωνες αερίου επαρκούς ισχύος από 18 kw ή 250 kcal min 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma en 806 19
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- I spätná klapka k 21
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Pozri skladaciu stranu iii obr 6 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Iii keramička glava r 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Područje primjene 23
- Pogledajte preklopnu stranicu iii sl 8 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към en 806 24
- Избутайте втулката с розетката върху съединителната гайка 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- С помощта на удължител отстоянието от стената може да се увеличи с 30мм виж резервни части страница ii кат 46 238 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast paigaldamist vastavalt en 806 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Lietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet en 806 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to vadovaukitės en 806 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare se va respecta norma en 806 28
- Îngrijire 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 应用 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus область применения 30
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 30
- Регулировка 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 31
Похожие устройства
- Zyxel GS-108B Буклет
- Grohe grohtherm 1000 new 34573000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 new 19985000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-105B Буклет
- Zyxel GS-105B Инструкция по установке
- Grohe grohtherm 1000 new 34582000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19468000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34215002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel OMNI 56K COM Plus EE Инструкция по эксплуатации
- Zyxel OMNI 56K COM Plus EE Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 34176001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 34469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 2000 19355001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm cube 34497000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 800 34566000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P Технические характеристики
- Grohe grohtherm cube 34488000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-8P datasheet
- Grohe grohtherm f 27619000 Инструкция по эксплуатации