Grohe veris 19364000 [11/32] Installation
![Grohe veris 19364000 [11/32] Installation](/views2/1168492/page11/bgb.png)
8
DK
Installation
- Puds væggen færdig, og sæt fliser op til
monteringsskabelonen. Tætn vægåbningerne mod
vandstænk.
• Fliser, der lægges i mørtel, fuges skråt udad.
• Præfabrikerede vægge tætnes med elastiske midler.
Montering af funktionselementer, se foldeside I, ill. [1] til [4].
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
1. Fjern monteringsskabelonen, se foldeside I, ill. [1].
2. Skru bundproppen (A) og proppen (B) ud, se ill. [2].
3. Skru lyddæmperen (C) i, se ill. [3].
4. Smør vandføringens (D) O-ring ind i vedlagte armaturfedt.
Monter vandstyret (D), der er kun en position mulig, se
detaljen ill. [3].
5. Smør adapterens O-ring (E) ind i vedlagte armaturfedt. Skru
adapteren (E) på, se ill. [4].
6. Monter aquadimmeren (F), der er kun en position mulig, se
detaljen ill. [4].
Åben for koldt- og varmtvandstilførslen, og kontroller, at
tilslutningerne er tætte!
Montering af roset (L) og spærregreb (N),
se foldeside II, ill. [5] til [7].
1. Skru bøsning (H), holder (I) og bøsning (I1), se foldeside II,
ill. [5].
2. Smør pakningerne (L1) til rosetholderen (L2) ind i det
vedlagte armaturfedt, skub rosetholderen (L2) på, og
fastgør den med skruerne (M), se ill. [6].
3. Sæt rosetten (L) på.
4. Smør glideringen (K) ind i fedtstof og sæt den på, se ill. [7].
5. Sæt stopringen (G) på således, at markeringen (G1) peger
opad.
6. Sæt fugeadapteren (J) på; fladerne (J1) kan kun flugte i én
bestemt position, og drej fugeadapteren (J), så pilen (J2)
peger opad.
7. Fastgør fjedermuffen (O) løst med skruen (P).
8. Sæt spærregrebet (N) på, så markeringen (N1) peger
opad.
9. Skru skruen (P) fast med en unbrakonøgle (4mm).
10.Sæt dækkappen (N2) på.
Er termostaten monteret for dybt, kan monteringsdybden
forøges med 27,5mm vha. et forlængelsessæt
(se reservedele, foldeside I, bestillingsnummer: 47 781).
Betjening af spærregrebet (N)
Spærregreb i midterstilling = lukket
Drej spærregrebet til højre = åbning til kar
Drej spærregrebet til venstre = åbning til bruser
Spejlvendt tilslutning (varm til højre - kold til venstre).
Udskiftning af termostat-kompaktkartusche (W), se
reservedele klapside I, best.-nr.: 47 186 (3/4”).
Justering
Montering af termostatgrebet (R) og
temperaturindstillingen, se foldeside II ill. [8] og [9].
• Inden ibrugtagning, hvis den målte
blandingsvandtemperatur ved tapstedet afviger fra den
temperatur, der er indstillet på termostaten.
• Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termoelementet.
1. Åben for spærreventilen, og mål temperaturen på det vand,
der løber ud, vha. termometret, se ill. [8].
2. Reguleringsmøtrikken (Q) drejes mod højre eller mod
venstre, til det udløbende vand har nået 38° C.
3. Smør glideringen (S) ind i fedtstof og sæt den på, se ill. [9].
4. Sæt temperaturindstillingen (R) på, så tasten (V) peger
opad.
5. Skrue den indvendige skrue på med en
unbrakonøgle (4mm).
6. Sæt dækkappen (R1) på.
Temperaturbegrænsning
Temperaturområdet kan begrænses til 38° C af
sikkerhedsspærren.
Ønskes der en højere temperatur, kan 38 °C-spærren
overskrides ved at trykke på tasten (V), se ill. [9].
Temperaturstop
Hvis temperaturstoppet skal indstilles til 43 °C, sættes
vedlagte temperaturbegrænser (Z) i temperaturindstillin-
gen (R), se ill. [10]. Greb med formonteret temperaturstop,
bestillingsnummer: 47 729 (se reservedele, foldeside I).
Bemærk ved risiko for frost
Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes
separat, da der sidder kontraventiler i koldt- og
varmtvandstilslutningen.
De komplette termostatindsatser og kontraventilerne i
termostaterne skal skrues ud.
Vedligeholdelse
Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem
med specielt armaturfedt.
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
I. Kompakt termostatpatron (W), se foldeside II ill. [11], [12]
og [13]
• Løsn skrueringen (Y) med værktøj (34mm).
• Løft den kompakte termostatpatron (W) ud over
udskæringen (W1).
• Skru skrueringen (Y) af.
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på den kompakte termostatpatrons (W)
monteringsposition, se detalje (W2).
Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termostatpatronen skal
der justeres (se justering).
II. Kontraventil (X), se foldeside II ill. [11], [12] og [14]
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på monteringspositionerne!
III. Aquadimmer (Z), se foldeside II, ill. [11], [12] og [14].
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på monteringspositionerne!
• Skru skruen (P) løst i, se ill. [11].
• Sæt afspærringsgrebet (N) på.
• Skru skruen (P) fast med en unbrakonøgle (4mm).
Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør).
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i
vedlagte vedligeholdelsesvejledning.
Vær opmærksom på det indmurede element,
se foldeside I.
Содержание
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Installasjon 12
- Justering 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Βιδώστε τη βίδα p µε ένα εξάγωνο κλειδί 4mm 16
- Βιδώστε την εσωτερική βίδα µε ένα εξάγωνο κλειδί 4m 16
- Εγκατάσταση 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε οπωσδήποτε το χωνευτό περίβληµα µίκτη βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Ρύθµιση 16
- Σε περίπτωση που ο τελικός διακόπτης θερµοκρασίας θέλετε να βρίσκεται στους 43 c τοποθετήστε τον συνοδευτικό αναστολέα θερµοκρασίας z στη λαβή επιλογής θερµο κρασίας r βλέπε εικ 10 λαβή µε προσυναρµολογηµένο τελικό διακόπτη θερµοκρασίας αρ παραγγελίας 47 729 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Συντήρηση 16
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Ápolás 18
- Conservação 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Montaj 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Ugradnja 23
- В случай че крайният ограничител на температурата трябва да бъде настроен на 43 c монтирайте приложения ораничител на температурата z в ръкохватката за регулиране на температурата r виж фиг 10 ръкохватка с прдварително монтиран краeн ограничител на температурата кат 47 729 виж резервни части страница i 24
- Завинтете вътрешния болт с шестограмен ключ 4м 24
- Затегнете винта p с шестограмен ключ 4м 24
- Затегнете винта p с шестограмен ключ 4мм 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Dacă opritorul de limitare temperatură trebuie să fie plasat pe 43 c se introduce limitatorul de temperatură z livrat cu produsul în maneta de selectare temperatură r a se vedea fig 10 maneta cu opritorul de limitare temperatură nr catalog 47 729 a se vedea pagina pliantă i 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Se înşurubează şurubul plasat în interior cu o cheie imbus de 4m 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 维护 29
- 调节 29
- Ввинтить внутренний винт шестигранным ключом на 4м 30
- Необходимо следить за установкой корпуса скрытого смесителя см складной лист i 30
- Регулировка 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Надфундаментная часть 31
Похожие устройства
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurocube 31395dc0 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Технические характеристики
- Zyxel ES-3124 Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124 Сводная таблица функций управляемых коммутаторов