Grohe veris 19364000 [12/32] Installasjon
![Grohe veris 19364000 [12/32] Installasjon](/views2/1168492/page12/bgc.png)
9
N
Installasjon
- Puss ferdig veggen, og legg fliser frem til
monteringssjablonen. Tett veggåpningene mot vannsprut.
• Fliser som er lagt i mørtel, fuges skrått utover.
• Monteringsklare vegger tettes med elastisk middel.
Montering av funksjonselementer, se utbrettside I,
bilde [1] til [4].
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
1. Fjern monteringssjablonen, se utbrettside I, bilde [1].
2. Skru ut låseproppen (A) og proppen (B), se bilde [2].
3. Skru inn lyddemperen (C), se bilde [3].
4. Smør O-ringen til vannføringen (D) med armaturfettet som
følger med. Monter vannføringen (D). Bare én stilling er
mulig, se detalj, bilde [3].
5. Smør O-ringen til adapteren (E) med armaturfettet som
følger med. Skru fast adapteren (E), se bilde [4].
6. Monter aquadimmeren (F). Bare én stilling er mulig,
se detalj, bilde [4].
Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller at
koblingene er tette.
Montering av rosett (L) og sperregrep (N), se utbrettside II,
bilde [5] til [7].
1. Skru på hylsen (H), holderen (I) og hylsen (I1),
se utbrettside II, bilde [5].
2. Smør tetningene (L1) til rosettholderen (L2) med
armaturfettet som følger med, skyv rosettholderen (L2) på
og fest med skruene (M), se bilde [6].
3. Sett på rosetten (L).
4. Smør glideringen (K) med fett, og sett den på, se bilde [7].
5. Sett på anslagsringen (G) slik at merket (G1) peker opp.
6. Sett på rilleadapteren (J). Bare én stilling er mulig der
flatene (J1) stemmer overens. Drei rilleadapteren (J) slik at
pilen (J2) peker opp.
7. Fest fjærhylsen (O) lett med skruen (P).
8. Sett på sperregrepet (N) slik at markeringen (N1) peker
opp.
9. Skru fast skruen (P) med en 4mm unbrakonøkkel.
10. Sett på dekselkappen (N2).
Hvis termostaten er montert for langt ned, kan
monteringsdybden økes med 27,5mm ved bruk av et
forlengelsessett (se reservedeler på utbrettside I,
best. nr. 47 781).
Betjening av sperregrepet (N)
Sperregrepet i midtstilling = lukket
Drei sperregrepet mot høyre = åpning til kranen
Drei sperregrepet mot venstre = åpning til dusjen
Speilvendt tilkobling (varmt til høyre - kaldt til venstre).
Utskifting av kompakt termostatpatron (W),
se reservedeler - utbrettside I, best. nr.: 47 186 (3/4”).
Justering
Montering av temperaturvelger (R) og
temperaturjustering, se utbrettside II, bilde [8] og [9].
• Før bruk dersom blandevanntemperaturen som måles ved
tappestedet avviker fra den nominelle temperaturen som er
innstilt på termostaten.
• Hver gang det er utført vedlikehold på termoelementet.
1. Åpne sperreventilen, og mål temperaturen på vannet som
renner ut med termometer, se bilde [8].
2. Drei reguleringsmutteren (Q) mot høyre eller venstre til det
rennende vannet har en temperatur på 38 °C.
3. Smør glideringen (S) med fett, og sett den på, se bilde [9].
4. Sett på temperaturvelgeren (R) slik at knappen (V) peker
opp.
5. Skru inn den indre skruen med en 4mm unbrakonøkkel.
6. Sett på dekselkappen (R1).
Temperaturbegrensning
Sikkerhetssperren begrenser temperaturen til 38 °C.
Dersom høyere temperatur ønskes, kan du gå
forbi 38 °C-sperren ved å trykke på knappen (V), se bilde [9].
Temperatursperre
Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 °C, skal den
medfølgende temperaturbegrenseren (Z) settes inn i
temperaturvelgergrepet (R), se bilde [10]. Grep med
formontert temperatursperre best. nr. 47 729
(se reservedeler på utbrettside I).
Viktig ved fare for frost
Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes
separat fordi det er montert tilbakeslagsventiler i kaldt- og
varmtvannstilkoblingen.
På termostatene må de komplette termostatinnsatsene og
tilbakeslagsventilene skrus ut.
Vedlikehold
Kontroller alle delene, rengjør, skift eventuelt ut og smør med
spesialarmaturfett.
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
I. Kompakt termostatpatron (W), se utbrettside II,
bilde [11], [12] og [13].
• Løsne skrueringen (Y) med et 34mm verktøy.
• Løft eventuelt ut den kompakte termostatpatronen (W)
gjennom utskjæringen (W1).
• Skru av skrueringen (Y).
Monter i motsatt rekkefølge.
Pass på monteringsstillingen til den kompakte
termostatpatronen (W), se detaljbilde (W2).
Justering er nødvendig hver gang det er utført vedlikehold på
den kompakte termostatpatronen (se Justering).
II. Tilbakeslagsventil (X), se utbrettside II, bilde [11], [12]
og [14].
Monter i motsatt rekkefølge.
Pass på plasseringen!
III. Aquadimmer (Z), se utbrettside II, bilde [11], [12] og [14].
Monter i motsatt rekkefølge.
Pass på plasseringen!
• Skru skruen (P) litt inn, se bilde [11].
• Sett på sperregrepet (N).
• Skru fast skruen (P) med en 4mm unbrakonøkkel.
Reservedeler, se utbrettside I (* = spesielt tilbehør).
Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte
pleieveiledning.
Ta hensyn til den monterte innbyggingsenheten,
se utbrettside I.
Содержание
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Installasjon 12
- Justering 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Βιδώστε τη βίδα p µε ένα εξάγωνο κλειδί 4mm 16
- Βιδώστε την εσωτερική βίδα µε ένα εξάγωνο κλειδί 4m 16
- Εγκατάσταση 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε οπωσδήποτε το χωνευτό περίβληµα µίκτη βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Ρύθµιση 16
- Σε περίπτωση που ο τελικός διακόπτης θερµοκρασίας θέλετε να βρίσκεται στους 43 c τοποθετήστε τον συνοδευτικό αναστολέα θερµοκρασίας z στη λαβή επιλογής θερµο κρασίας r βλέπε εικ 10 λαβή µε προσυναρµολογηµένο τελικό διακόπτη θερµοκρασίας αρ παραγγελίας 47 729 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Συντήρηση 16
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Ápolás 18
- Conservação 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Montaj 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Ugradnja 23
- В случай че крайният ограничител на температурата трябва да бъде настроен на 43 c монтирайте приложения ораничител на температурата z в ръкохватката за регулиране на температурата r виж фиг 10 ръкохватка с прдварително монтиран краeн ограничител на температурата кат 47 729 виж резервни части страница i 24
- Завинтете вътрешния болт с шестограмен ключ 4м 24
- Затегнете винта p с шестограмен ключ 4м 24
- Затегнете винта p с шестограмен ключ 4мм 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Dacă opritorul de limitare temperatură trebuie să fie plasat pe 43 c se introduce limitatorul de temperatură z livrat cu produsul în maneta de selectare temperatură r a se vedea fig 10 maneta cu opritorul de limitare temperatură nr catalog 47 729 a se vedea pagina pliantă i 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Se înşurubează şurubul plasat în interior cu o cheie imbus de 4m 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 维护 29
- 调节 29
- Ввинтить внутренний винт шестигранным ключом на 4м 30
- Необходимо следить за установкой корпуса скрытого смесителя см складной лист i 30
- Регулировка 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Надфундаментная часть 31
Похожие устройства
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurocube 31395dc0 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Технические характеристики
- Zyxel ES-3124 Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124 Сводная таблица функций управляемых коммутаторов