Grohe veris 19364000 [4/32] Installation
![Grohe veris 19364000 [4/32] Installation](/views2/1168492/page4/bg4.png)
1
D
Installation
- Wand fertig verputzen und bis an die Einbauschablone
verfliesen. Dabei Wandöffnungen gegen Spritzwasser
abdichten.
• Bei in Mörtel verlegten Fliesen nach außen abgeschrägt
ausfugen.
• Bei vorgefertigten Wänden mit elastischen Mitteln
abdichten.
Montage Funktionselemente, siehe Klappseite I Abb. [1]
bis [4].
Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.
1. Einbauschablone entfernen, siehe Klappseite I Abb. [1].
2. Verschlussstopfen (A) und Stopfen (B) herausschrauben,
siehe Abb. [2].
3. Schalldämpfer (C) einschrauben, siehe Abb. [3].
4. O-Ring der Wasserführung (D) mit beiliegendem
Armaturenfett einfetten. Wasserführung (D) montieren, es
ist nur eine Stellung möglich, siehe Detail Abb. [3].
5. O-Ring des Adapters (E) mit beiliegendem Armaturenfett
einfetten. Adapter (E) festschrauben, siehe Abb. [4].
6. Aquadimmer (F) montieren, es ist nur eine Stellung möglich,
siehe Detail Abb. [4].
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf
Dichtheit prüfen!
Montage Rosette (L) und Absperrgriff (N),
siehe Klappseite II Abb. [5] bis [7].
1. Hülse (H), Halter (I) und Hülse (I1) aufstecken,
siehe Klappseite II Abb. [5].
2. Dichtungen (L1) des Rosettenträgers (L2) mit
beiliegendem Armaturenfett einfetten, Rosettenträger (L2)
aufschieben und mit Schrauben (M) befestigen,
siehe Abb. [6].
3. Rosette (L) aufstecken.
4. Gleitring (K) einfetten und aufstecken, siehe Abb. [7].
5. Anschlagring (G) aufstecken, so dass die Markierung (G1)
nach oben zeigt.
6. Riefenadapter (J) aufstecken, es ist nur eine Stellung
möglich in der die Flächen (J1) übereinstimmen und
Riefenadapter (J) so drehen, dass der Pfeil (J2) nach
oben zeigt.
7. Federhülse (O) mit Schraube (P) lose befestigen.
8. Absperrgriff (N) so aufstecken, dass die Markierung (N1)
nach oben zeigt.
9. Schraube (P) mit Innensechskantschlüssel 4mm
festschrauben.
10.Abdeckkappe (N2) aufstecken.
Ist der Thermostat zu tief eingebaut, so kann die Einbautiefe
mit einem Verlängerungsset um 27,5mm vergrößert werden
(siehe Ersatzteile Klappseite I, Best.-Nr.: 47 781).
Bedienung Absperrgriff (N)
Absperrgriff in Mittelstellung = geschlossen
Absperrgriff nach rechts drehen = Öffnung zum Auslauf
Absperrgriff nach links drehen = Öffnung zur Brause
Seitenverkehrter Anschluss (warm rechts - kalt links).
Thermostat-Kompaktkartusche (W) austauschen, siehe
Ersatzteile Klappseite I, Best.-Nr.: 47 186 (3/4”).
Justieren
Montage Temperaturwählgriff (R) und
Temperatureinstellung, siehe Klappseite II Abb. [8] und [9].
• Vor Inbetriebnahme, wenn die an der Entnahmestelle
gemessene Mischwassertemperatur von der am Thermostat
eingestellten Solltemperatur abweicht.
• Nach jeder Wartung am Thermoelement.
1. Absperrventil öffnen und Temperatur des auslaufenden
Wassers mit Thermometer messen, siehe Abb. [8].
2. Reguliermutter (Q) nach rechts oder links drehen bis das
auslaufende Wasser 38 °C erreicht hat.
3. Gleitring (S) einfetten und aufstecken, siehe Abb. [9].
4. Temperaturwählgriff (R) so aufstecken, dass die Taste (V)
nach oben zeigt.
5. Innenliegende Schraube mit Innensechskantschlüssel 4mm
einschrauben.
6. Abdeckkappe (R1) aufstecken.
Temperaturbegrenzung
Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre
auf 38 °C begrenzt.
Wird eine höhere Temperatur gewünscht, so kann durch
Drücken der Taste (V) die 38 °C-Sperre überschritten werden,
siehe Abb. [9].
Temperaturendanschlag
Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C liegen soll,
beiliegenden Temperaturbegrenzer (Z) in den
Temperaturwählgriff (R) einsetzen, siehe Abb. [10]. Griff mit
vormontieren Temperaturendanschlag Best.-Nr.: 47 729
(siehe Ersatzteile Klappseite I).
Achtung bei Frostgefahr
Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und
Warmwasseranschluss Rückflussverhinderer befinden.
Bei den Thermostaten sind die kompletten
Thermostateinsätze und die Rückflussverhinderer
auszuschrauben.
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit
Spezial-Armaturenfett einfetten.
Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.
I. Thermostat-Kompaktkartusche (W), siehe Klappseite II
Abb. [11], [12] und [13].
• Schraubring (Y) mit Werkzeug 34mm lösen.
• Thermostat-Kompaktkartusche (W) gegebenenfalls über die
Ausnehmung (W1) aushebeln.
• Schraubring (Y) abschrauben.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Einbaulage der Thermostat-Kompaktkartusche (W)
beachten, siehe Detail (W2).
Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kartusche ist eine
Justierung erforderlich (siehe Justieren).
II. Rückflussverhinderer (X), siehe Klappseite II
Abb. [11], [12] und [14].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Einbaulagen beachten!
III. Aquadimmer (Z), siehe Klappseite II Abb. [11], [12]
und [14].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Einbaulagen beachten!
• Schraube (P) lose einschrauben, siehe Abb. [11].
• Absperrgriff (N) aufstecken.
• Schraube (P) mit Innensechskantschlüssel 4mm
festschrauben.
Ersatzteile, siehe Klappseite I ( * = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden
Pflegeanleitung zu entnehmen.
Unbedingt auf den eingebauten Unterputzkörper
achten, siehe Klappseite I.
Содержание
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajustar 7
- Cuidados 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Installasjon 12
- Justering 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Βιδώστε τη βίδα p µε ένα εξάγωνο κλειδί 4mm 16
- Βιδώστε την εσωτερική βίδα µε ένα εξάγωνο κλειδί 4m 16
- Εγκατάσταση 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε οπωσδήποτε το χωνευτό περίβληµα µίκτη βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Ρύθµιση 16
- Σε περίπτωση που ο τελικός διακόπτης θερµοκρασίας θέλετε να βρίσκεται στους 43 c τοποθετήστε τον συνοδευτικό αναστολέα θερµοκρασίας z στη λαβή επιλογής θερµο κρασίας r βλέπε εικ 10 λαβή µε προσυναρµολογηµένο τελικό διακόπτη θερµοκρασίας αρ παραγγελίας 47 729 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Συντήρηση 16
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Ápolás 18
- Conservação 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Montaj 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Údržba 21
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanje 23
- Ugradnja 23
- В случай че крайният ограничител на температурата трябва да бъде настроен на 43 c монтирайте приложения ораничител на температурата z в ръкохватката за регулиране на температурата r виж фиг 10 ръкохватка с прдварително монтиран краeн ограничител на температурата кат 47 729 виж резервни части страница i 24
- Завинтете вътрешния болт с шестограмен ключ 4м 24
- Затегнете винта p с шестограмен ключ 4м 24
- Затегнете винта p с шестограмен ключ 4мм 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Техническо обслужване 24
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Dacă opritorul de limitare temperatură trebuie să fie plasat pe 43 c se introduce limitatorul de temperatură z livrat cu produsul în maneta de selectare temperatură r a se vedea fig 10 maneta cu opritorul de limitare temperatură nr catalog 47 729 a se vedea pagina pliantă i 28
- Instalarea 28
- Reglarea 28
- Se înşurubează şurubul plasat în interior cu o cheie imbus de 4m 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 保养 29
- 安装 29
- 维护 29
- 调节 29
- Ввинтить внутренний винт шестигранным ключом на 4м 30
- Необходимо следить за установкой корпуса скрытого смесителя см складной лист i 30
- Регулировка 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Надфундаментная часть 31
Похожие устройства
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurocube 31395dc0 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Технические характеристики
- Zyxel ES-3124 Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124 Сводная таблица функций управляемых коммутаторов