Homedics TRC-100-2EU [19/44] Note importanti per la sicurezza
![Homedics TRC-100-2EU [19/44] Note importanti per la sicurezza](/views2/1174361/page19/bg13.png)
19
I
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN
PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI
SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
• Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia. Per
scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella posizione ‘OFF’e scollegare la spina dalla presa elettrica.
• Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica
se non viene utilizzato e scollegarlo sempre prima di montare o smontare eventuali componenti
o accessori.
L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di
esperienza e familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative
all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro sicurezza.È necessario sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In tal caso, staccare l’interruttore
principale dell’energia elettrica e scollegare il prodotto dalla presa. Proteggere il prodotto dall’umido –
NON azionare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
• Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto.
• Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non
raccomandati da HoMedics.
• Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute accidentali o
contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per
la riparazione.
• Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
• Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua
durata. In caso di surriscaldamento, interrompere l’uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo
nuovamente.
• Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si
somministra ossigeno.
• NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa precauzione comporta
il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.
• Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il prodotto.
• NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.
• NON schiacciare il prodotto. Non piegare eccessivamente il prodotto.
• Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da 230V.
• NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte
dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque
intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale
autorizzato HoMedics.
• NON sedersi o stare in piedi sulla parte (posteriore) dell’apparecchio che esegue il massaggio: usare
l’apparecchio solo se attaccato a una sedia con lo schienale in posizione verticale.
TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 19
Содержание
- Instruction manual 1
- Temp rite massage cushion 1
- Important safeguards 3
- Read all instructions before use save these instructions for future reference 3
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following 3
- Cleaning 4
- Maintenance 4
- Please read this section carefully before using the appliance 4
- Plug model trc 100 3gb only 4
- Safety cautions 4
- Storage 4
- Cool air 5
- Massage 5
- Massage strength 5
- Power adaptors 5
- Power button 5
- Product features 5
- For use in home or office 6
- For use in your car 6
- Instructions for use 6
- Strapping system 6
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement 7
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante 7
- Précautions importantes 7
- Entretien 8
- Nettoyage 8
- Précautions de sécurité 8
- Rangement 8
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil 8
- Adaptateurs électriques 9
- Air froid 9
- Bouton power marche arrêt 9
- Caractéristiques du produit 9
- Fonction heat chaleur 9
- Intensité de massage 9
- Massage 9
- Mode d emploi 10
- Pour une utilisation chez soi ou au bureau 10
- Pour une utilisation en voiture 10
- Système de fixation 10
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden 11
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf 11
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 11
- Aufbewahrung 12
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch 12
- Sicherheitsvorkehrungen 12
- Säuberung 12
- Wartung 12
- Einschaltknopf 13
- Kühlung 13
- Massage 13
- Massageintensität 13
- Produktmerkmale 13
- Wärme 13
- Befestigungssystem 14
- Gebrauchsanweisung 14
- Stromadapter 14
- Zur verwendung im auto 14
- Zur verwendung zu hause oder im büro 14
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes 15
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura 15
- Precauciones importantes 15
- Almacén 16
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato 16
- Limpieza 16
- Mantenimiento 16
- Precauciones importantes 16
- Adaptadores de corriente 17
- Aire frío 17
- Botón de conexión 17
- Funciones del aparato 17
- Intensidad del masaje 17
- Masaje 17
- Instrucciones de uso 18
- Para su uso en el coche 18
- Para su uso en el hogar o en la oficina 18
- Sistema de sujeción 18
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue 19
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive 19
- Note importanti per la sicurezza 19
- Conservazione 20
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto 20
- Manutenzione 20
- Precauzioni di sicurezza 20
- Pulizia 20
- Adattatori di alimentazione 21
- Aria fredda 21
- Caratteristiche del prodotto 21
- Funzione massaggiante 21
- Funzione termica 21
- Intensità di massaggio 21
- Pulsante di accensione 21
- In auto 22
- In casa o in ufficio 22
- Istruzioni per l uso 22
- Sistema di chiusura con cinturini 22
- Avisos importantes 23
- Leia todas as instruções antes de utilizar conserve estas instruções para referência futura 23
- Quando utilizar aparelhos eléctricos especialmente se houver crianças por perto há que respeitar sempre as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes 23
- Armazenagem 24
- Avisos de segurança 24
- Limpeza 24
- Manutenção 24
- Por favor leia este capítulo com atenção antes de utilizar o aparelho 24
- Adaptadores de corrente 25
- Ar frio 25
- Botão de ligar 25
- Características do produto 25
- Massagem 25
- Potência da massagem 25
- Instruções de utilização 26
- Para utilização em casa ou no escritório 26
- Para utilização no seu carro 26
- Sistema de fixação 26
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren 27
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 27
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder 27
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen 28
- Onderhoud 28
- Opslag 28
- Reinigen 28
- Voorzorgsmaatregelen 28
- Koele lucht 29
- Massage 29
- Productkenmerken 29
- Sterkte van massage 29
- Stroomschakelaar 29
- Warmte 29
- Gebruiksaanwijzing 30
- Riemsysteem 30
- Voedingsadapters 30
- Voor gebruik in de wagen 30
- Voor gebruik thuis of op kantoor 30
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ πριν τη χρηση φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη αναφ 31
- Οταν χρησιμοποιειτε ηλεκτρικεσ συσκευεσ ειδικα οταν βρισκονται κοντα παιδια πρεπει να ακολουθειτε βασικεσ προφυλαξεισ ασφαλειασ συμπεριλαμβανομενων και των παρακατω 31
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ 31
- Αποθήκευση 32
- Διαβαστε αυτην την ενοτητα προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη 32
- Καθαρισμός 32
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ 32
- Συντηρηση 32
- Θέρμανση 33
- Ισχύς μασάζ 33
- Κουμπί τροφοδοσίας 33
- Μασάζ 33
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ 33
- Ψυχρός αέρας 33
- Για χρήση στο αυτοκίνητο 34
- Για χρήση στο σπίτι ή στο γραφείο 34
- Οδηγιεσ χρησησ 34
- Σύστημα ιμάντων πρόσδεσης 34
- Τροφοδοτικά 34
- Важные меры безопасности 35
- При использовании электрических изделий особенно в присутствии детей всегда должны соблюдаться основные меры безопасности включая следующие 35
- Прочитайте все инструкции перед использованием сохраните эти инструкции для дальнейшего использования 35
- Меры безопасности 36
- Очистка 36
- Пожалуйста внимательно прочитайте этот раздел перед тем как использовать электрический прибор 36
- Техническое обслуживание 36
- Хранение 36
- Интенсивность массажа 37
- Кнопка сеть 37
- Массаж 37
- Подогрев 37
- Прохладный воздух 37
- Свойства прибора 37
- Блоки питания 38
- Инструкции по использованию 38
- Использование в автомобиле 38
- Использование дома или в офисе 38
- Система крепления 38
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących 39
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość 39
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 39
- Czyszczenie 40
- Czyszczenie i przechowywanie 40
- Przechowywanie 40
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje 40
- Środki ostrożności 40
- Chłodne powietrze 41
- Funkcje produktu 41
- Intensywność masażu 41
- Masaż 41
- Ogrzewanie 41
- Przycisk zasilania 41
- Zasilacze 41
- Instrukcja obsługi 42
- Stosowanie w domu lub w biurze 42
- Stosowanie w samochodzie 42
- System pasków 42
- Ib trc100eu 44
Похожие устройства
- Homedics FMS-230H Инструкция по эксплуатации
- Homedics FM-TS9-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-275H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics PSL-1500-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-350H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics MPS-500H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics SP-39HW-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMSQ-215-H Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMS-250-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics Me Clear Инструкция по эксплуатации
- Homedics MIR-8150-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPW-1000-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPA-2000-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPA-3000-EU Инструкция по эксплуатации
- Kolner KHPW1400 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCO 12/16 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCO 12/19 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCO 12/3Z Инструкция по эксплуатации
- Kolner KHPW1850 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KAVC 12/60 Инструкция по эксплуатации