Homedics TRC-100-2EU [35/44] Важные меры безопасности
![Homedics TRC-100-2EU [35/44] Важные меры безопасности](/views2/1174361/page35/bg23.png)
35
RU
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В
ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:
• ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после использования и перед
очисткой. Для того, чтобы отсоединить прибор, установите все элементы управления в положение
‘OFF’(ВЫКЛЮЧЕНО), а затем выньте штепсель из розетки.
• Никогда не оставляйте электрический прибор без внимания, когда он включен. Отключите
(Отсоедините) его от розетки электрической сети, когда он не используется и перед тем, как
подсоединить или снять компоненты или насадки.
Прибор не должен использоваться лицами с ограниченными физическими или умственными
способностями или с ограниченной способностью восприятия, а также лицами, не имеющими опыта
работы с прибором и не обладающими сведениями о его работе, за исключением случаев, когда эти
лица находятся под наблюдением специалиста,ответственного за их безопасность, или получают от
этого специалиста указания относительно работы с прибором.
Необходимо следить, чтобы с прибором не играли дети.
• НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. Отключите сеть электроснабжения
и немедленно отсоедините прибор от (из) розетки. Держите прибор в сухом состоянии – НЕ
пользуйтесь им в сырых или влажных условиях.
• НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали.
• Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. НЕ используйте
насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс (HoMedics).
• НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он не работает
должным образом, если его уронили или повредили или если он был погружен в воду. Возвратите
прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта.
• Держите провод в стороне от нагретых поверхностей.
• Чрезмерное (Длительное) использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и
сократить срок его службы. Если это случится, прекратите пользоваться прибором и дайте ему
остыть перед тем, как использовать его снова.
• НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо отверстия на приборе.
• НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была) использован (использована) аэрозоль (распыленная
жидкость) или там, где был применен кислород.
• НЕ пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой. Прибор может перегреться и вызвать пожар,
поражение электрическим током или ранение.
• НЕ носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки.
• НЕ используйте прибор на открытом воздухе.
• НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого сгибания.
• Этому прибору требуется источник переменного тока напряжением 230 В.
• НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. В приборе нет никаких деталей, которые
требуют обслуживания потребителем. Для обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания
компании Хомедикс. Всё обслуживание этого электрического прибора должно производится только
специалистами, авторизованными компанией Хомедикс.
• НЕ садитесь и не вставайте на массажную часть (спинку) прибора. Прибор должен использоваться
только тогда, когда он прикреплен к стулу со спинкой в вертикальном положении.
TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 35
Содержание
- Instruction manual 1
- Temp rite massage cushion 1
- Important safeguards 3
- Read all instructions before use save these instructions for future reference 3
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following 3
- Cleaning 4
- Maintenance 4
- Please read this section carefully before using the appliance 4
- Plug model trc 100 3gb only 4
- Safety cautions 4
- Storage 4
- Cool air 5
- Massage 5
- Massage strength 5
- Power adaptors 5
- Power button 5
- Product features 5
- For use in home or office 6
- For use in your car 6
- Instructions for use 6
- Strapping system 6
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement 7
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante 7
- Précautions importantes 7
- Entretien 8
- Nettoyage 8
- Précautions de sécurité 8
- Rangement 8
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil 8
- Adaptateurs électriques 9
- Air froid 9
- Bouton power marche arrêt 9
- Caractéristiques du produit 9
- Fonction heat chaleur 9
- Intensité de massage 9
- Massage 9
- Mode d emploi 10
- Pour une utilisation chez soi ou au bureau 10
- Pour une utilisation en voiture 10
- Système de fixation 10
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden 11
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf 11
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 11
- Aufbewahrung 12
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch 12
- Sicherheitsvorkehrungen 12
- Säuberung 12
- Wartung 12
- Einschaltknopf 13
- Kühlung 13
- Massage 13
- Massageintensität 13
- Produktmerkmale 13
- Wärme 13
- Befestigungssystem 14
- Gebrauchsanweisung 14
- Stromadapter 14
- Zur verwendung im auto 14
- Zur verwendung zu hause oder im büro 14
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes 15
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura 15
- Precauciones importantes 15
- Almacén 16
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato 16
- Limpieza 16
- Mantenimiento 16
- Precauciones importantes 16
- Adaptadores de corriente 17
- Aire frío 17
- Botón de conexión 17
- Funciones del aparato 17
- Intensidad del masaje 17
- Masaje 17
- Instrucciones de uso 18
- Para su uso en el coche 18
- Para su uso en el hogar o en la oficina 18
- Sistema de sujeción 18
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue 19
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive 19
- Note importanti per la sicurezza 19
- Conservazione 20
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto 20
- Manutenzione 20
- Precauzioni di sicurezza 20
- Pulizia 20
- Adattatori di alimentazione 21
- Aria fredda 21
- Caratteristiche del prodotto 21
- Funzione massaggiante 21
- Funzione termica 21
- Intensità di massaggio 21
- Pulsante di accensione 21
- In auto 22
- In casa o in ufficio 22
- Istruzioni per l uso 22
- Sistema di chiusura con cinturini 22
- Avisos importantes 23
- Leia todas as instruções antes de utilizar conserve estas instruções para referência futura 23
- Quando utilizar aparelhos eléctricos especialmente se houver crianças por perto há que respeitar sempre as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes 23
- Armazenagem 24
- Avisos de segurança 24
- Limpeza 24
- Manutenção 24
- Por favor leia este capítulo com atenção antes de utilizar o aparelho 24
- Adaptadores de corrente 25
- Ar frio 25
- Botão de ligar 25
- Características do produto 25
- Massagem 25
- Potência da massagem 25
- Instruções de utilização 26
- Para utilização em casa ou no escritório 26
- Para utilização no seu carro 26
- Sistema de fixação 26
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren 27
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 27
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder 27
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen 28
- Onderhoud 28
- Opslag 28
- Reinigen 28
- Voorzorgsmaatregelen 28
- Koele lucht 29
- Massage 29
- Productkenmerken 29
- Sterkte van massage 29
- Stroomschakelaar 29
- Warmte 29
- Gebruiksaanwijzing 30
- Riemsysteem 30
- Voedingsadapters 30
- Voor gebruik in de wagen 30
- Voor gebruik thuis of op kantoor 30
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ πριν τη χρηση φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη αναφ 31
- Οταν χρησιμοποιειτε ηλεκτρικεσ συσκευεσ ειδικα οταν βρισκονται κοντα παιδια πρεπει να ακολουθειτε βασικεσ προφυλαξεισ ασφαλειασ συμπεριλαμβανομενων και των παρακατω 31
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ 31
- Αποθήκευση 32
- Διαβαστε αυτην την ενοτητα προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη 32
- Καθαρισμός 32
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ 32
- Συντηρηση 32
- Θέρμανση 33
- Ισχύς μασάζ 33
- Κουμπί τροφοδοσίας 33
- Μασάζ 33
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ 33
- Ψυχρός αέρας 33
- Για χρήση στο αυτοκίνητο 34
- Για χρήση στο σπίτι ή στο γραφείο 34
- Οδηγιεσ χρησησ 34
- Σύστημα ιμάντων πρόσδεσης 34
- Τροφοδοτικά 34
- Важные меры безопасности 35
- При использовании электрических изделий особенно в присутствии детей всегда должны соблюдаться основные меры безопасности включая следующие 35
- Прочитайте все инструкции перед использованием сохраните эти инструкции для дальнейшего использования 35
- Меры безопасности 36
- Очистка 36
- Пожалуйста внимательно прочитайте этот раздел перед тем как использовать электрический прибор 36
- Техническое обслуживание 36
- Хранение 36
- Интенсивность массажа 37
- Кнопка сеть 37
- Массаж 37
- Подогрев 37
- Прохладный воздух 37
- Свойства прибора 37
- Блоки питания 38
- Инструкции по использованию 38
- Использование в автомобиле 38
- Использование дома или в офисе 38
- Система крепления 38
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących 39
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość 39
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 39
- Czyszczenie 40
- Czyszczenie i przechowywanie 40
- Przechowywanie 40
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje 40
- Środki ostrożności 40
- Chłodne powietrze 41
- Funkcje produktu 41
- Intensywność masażu 41
- Masaż 41
- Ogrzewanie 41
- Przycisk zasilania 41
- Zasilacze 41
- Instrukcja obsługi 42
- Stosowanie w domu lub w biurze 42
- Stosowanie w samochodzie 42
- System pasków 42
- Ib trc100eu 44
Похожие устройства
- Homedics FMS-230H Инструкция по эксплуатации
- Homedics FM-TS9-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-275H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics PSL-1500-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics FMS-350H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics MPS-500H-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics SP-39HW-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMSQ-215-H Инструкция по эксплуатации
- Homedics NMS-250-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics Me Clear Инструкция по эксплуатации
- Homedics MIR-8150-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPW-1000-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPA-2000-EU Инструкция по эксплуатации
- Homedics BPA-3000-EU Инструкция по эксплуатации
- Kolner KHPW1400 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCO 12/16 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCO 12/19 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCO 12/3Z Инструкция по эксплуатации
- Kolner KHPW1850 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KAVC 12/60 Инструкция по эксплуатации