Homedics FM-TS9-EU — guide d'utilisation et d'entretien pour un masseur de pieds [7/32]
Превью страниц
Страница 7 /
32
![Homedics FM-TS9-EU [7/32] Rangement](/views2/1174363/page7/bg7.png)
7
F
MODE D’EMPLOI :
Toujours s’assurer que l’appareil est réglé sur la position ‘OFF’ avant de brancher sur le secteur.
1. Brancher l’appareil à une prise électrique 230V et mettre en marche.
2. Placer le masseur sur le sol, en face de votre chaise.
3. Pour activer le massage, appuyer une fois sur le bouton ‘Marche/Arrêt’.
4. Positionner vos pieds au-dessus des têtes de massage rotatives, en appliquant un niveau de pression qui
vous convient. Il est hautement recommandé d’utiliser cet appareil avec des chaussettes aux pieds.
5. Pour activer le massage avec chaleur, appuyer une seconde fois sur le bouton ‘Marche/Arrêt’.
6. Pour arrêter, appuyer sur le bouton ‘Marche/Arrêt’ jusqu’à ce que les têtes de massage arrêtent de tourner.
REMARQUE :
• NE PAS essayer de vous tenir debout sur ce Masseur Pieds. Utiliser uniquement en position assise.
• La fonction ‘Chauffe’ ne fonctionnera que si le massage est activé.
• NE PAS utiliser les fonctions ‘massage’ et ‘chauffe’ en continu pendant plus de 20 minutes.
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple
légèrement humidifiée pour le nettoyage.
• Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
• Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/mobilier, décapant peinture, etc. pour
le nettoyage.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec et sûr. Pour éviter tout dégât, NE
PAS enrouler le cordon autour de l’appareil, ni le suspendre par le fil électrique.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans
toute l'Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement
ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et
collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin
qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement. (Explication WEEE)
IB-FMTS9-0411-02_Layout 1 19/05/2011 17:08 Page 7
Содержание
- Shiatsu foot massager p.1
- Read all instructions before use save these instructions for future reference p.2
- Please read this section carefully before using the appliance p.2
- Important safeguards p.2
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following p.2
- Safety cautions p.2
- Product features p.3
- Power button p.3
- Moving massage heads p.3
- Storage p.4
- Plug model fm ts9 gb only p.4
- Maintenance p.4
- Instructions for use p.4
- Cleaning p.4
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil p.5
- Précautions importantes p.5
- Précautions de sécurité p.5
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante p.5
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement p.5
- Bouton marche arrêt p.6
- Têtes de massage mobiles p.6
- Caractéristiques du produit p.6
- Rangement p.7
- Nettoyage p.7
- Mode d emploi p.7
- Entretien p.7
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.8
- Sicherheitsvorkehrungen p.8
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf p.8
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch p.8
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden p.8
- Produktmerkmale p.9
- Einschaltknopf p.9
- Bewegliche massageköpfe p.9
- Aufbewahrung p.10
- Anwendungshinweise p.10
- Wartung p.10
- Säuberung p.10
- Precauciones importantes p.11
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura p.11
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato p.11
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes p.11
- Funciones del aparato p.12
- Cabezales móviles de masaje p.12
- Botón de encendido p.12
- Mantenimiento p.13
- Limpieza p.13
- Instrucciones de uso p.13
- Almacén p.13
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive p.14
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto p.14
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue p.14
- Precauzioni di sicurezza p.14
- Note importanti per la sicurezza p.14
- Testine per il massaggio mobile p.15
- Pulsante di accensione p.15
- Caratteristiche del prodotto p.15
- Pulizia p.16
- Manutenzione p.16
- Istruzioni per l uso p.16
- Conservazione p.16
- Quando se usam aparelhos eléctricos especialmente na presença de crianças devem seguir se sempre as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes p.17
- Precauções importantes p.17
- Leia todas as instruções antes de usar guarde estas instruções para referência futura p.17
- Leia esta secção atentamente antes de usar o aparelho p.17
- Funções do aparelho p.18
- Cabeças móveis de massagem p.18
- Botão de ligar p.18
- Manutenção p.19
- Limpeza p.19
- Instruções de uso p.19
- Armazenagem p.19
- Voorzorgsmaatregelen p.20
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen p.20
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder p.20
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen p.20
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren p.20
- Stroomschakelaar p.21
- Productkenmerken p.21
- Bewegende massagekoppen p.21
- Reinigen p.22
- Opslag p.22
- Onderhoud p.22
- Gebruiksaanwijzing p.22
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.23
- Οταν χρησιμοποιειτε ηλεκτρικα προϊοντα ειδικα οταν ειναι παροντα μικρα παιδια πρεπει παντα να τηρειτε βασικεσ προφυλαξεισ ασφαλειασ στισ οποιεσ περιλαμβανονται τα εξησ p.23
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ πριν τη χρηση φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη αναφορα p.23
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ p.24
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ p.24
- Κουμπί τροφοδοσίας power p.24
- Κινητές κεφαλές μασάζ p.24
- Διαβαστε αυτην την ενοτητα προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη p.24
- Φύλαξη p.25
- Συντηρηση p.25
- Οδηγιεσ χρησησ p.25
- Καθαρισμός p.25
- Прочитайте все инструкции перед использованием сохраните эти инструкции для дальнейшего использования p.26
- При использовании электрических изделий особенно в присутствии детей всегда должны соблюдаться основные меры безопасности включая следующие p.26
- Важные меры безопасности p.26
- Движущиеся массажные головки p.27
- Свойства прибора p.27
- Пожалуйста внимательно прочитайте этот раздел перед тем как использовать электрический прибор p.27
- Меры безопасности p.27
- Кнопка включения выключения p.27
- Хранение p.28
- Техническое обслуживание p.28
- Очистка p.28
- Инструкции по использованию p.28
- Środki ostrożności p.29
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa p.29
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość p.29
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje p.29
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących p.29
- Ruchome głowice masujące p.30
- Przycisk zasilania p.30
- Funkcje produktu p.30
- Przechowywanie p.31
- Instrukcja użytkowania p.31
- Czyszczenie i przechowywanie p.31
- Czyszczenie p.31
Похожие устройства
-
Homedics FMS-350H-EUРуководство по настройке -
Homedics FM-TS9-EUИнструкция по применению -
Homedics Yoga YMM-1500-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FMS 350H EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics SBM-300-2EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics BKP-300-2EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FB-350-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics HHP-350-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics NMS-620H-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics CELL-100-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FS-150-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FS-250-EUИнструкция по эксплуатации
Découvrez comment utiliser et entretenir efficacement votre masseur de pieds. Suivez les étapes simples pour un massage relaxant et un nettoyage sécurisé.