Makita jr3050t [13/20] Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu piły
13
OSTRZEŻENIE:
NIEWŁAŚCIWE UŻYWANIE lub niestosowanie się do
zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej
instrukcji obsługi może doprowadzić do poważnych
obrażeń.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
OPIS DZIAŁANIA
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia
działania urządzenia zawsze upewnij się, czy jest
wyłączone i odłączone od zasilania.
Regulacja buta (Rys. 1 i 2)
Kiedy brzeszczot przestanie efektywnie ciąć w jednym
miejscu wzdłuż brzegu tnącego, zmień ustawianie buta,
aby używać ostrej, nie zużytej części brzegu tnącego.
Pozwala to na przedłużenie żywotności brzeszczotu.
Aby zmienić ustawianie buta, przesuń przycisk buta w
stronę „A”, aż usłyszysz kliknięcie i zmień ustawianie
buta w pięciu możliwych krokach, jak pokazano na
rysunku. Aby zamocować but, przesuń przycisk buta w
stronę „B”, aż usłyszysz kliknięcie.
Działanie przełącznika (Rys. 3)
OSTRZEŻENIE:
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze
sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i
powraca do położenia wyłączonego po zwolnieniu.
Aby uruchomić urządzenie, pociągnij za spust. Prędkość
urządzenia wzrasta wraz z siłą nacisku na spust. Zwolnij
spust, aby zatrzymać urządzenie. W celu zapewnienia
pracy ciągłej pociągnij za spust, a następnie naciśnij
przycisk pracy ciągłej.
Aby zatrzymać urządzenie pracujące w sposób ciągły,
pociągnij do końca za spust, a następnie zwolnij go.
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
urządzeniu zawsze upewnij się, czy urządzenie jest
wyłączone i odłączone od zasilania.
Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu piły
OSTRZEŻENIE:
• Zawsze wyczyść wszelkie wióry i ciała obce, które
przyczepiły się do brzeszczotu, jego zacisku i
prowadnicy. Niestosowanie się do tego zalecenia
może spowodować niewystarczające zamocowanie
brzeszczotu i w rezultacie poważne zranienie.
Aby założyć brzeszczot, przed jego włożeniem zawsze
upewnij się, czy tuleja zacisku brzeszczotu znajduje się
w położeniu zwolnionym. Jeżeli tuleja zacisku
brzeszczotu będzie znajdowała się w położeniu
ustalonym, obróć ją w stronę pokazaną strzałką, aby
zablokowała się w położeniu zwolnionym. (Rys. 4)
Włóż brzeszczot do zacisku najgłębiej jak to jest
możliwe. Tuleja zacisku obróci się i brzeszczot zostanie
zamocowany. Upewnij się, czy brzeszczot nie może
zostać wyjęty, nawet jeśli spróbujesz go wyciągnąć.
(Rys. 5)
UWAGA:
• Jeżeli nie włożysz brzeszczotu wystarczająco głęboko,
może on zostać nagle wyrzucony podczas pracy.
Może być to bardzo niebezpieczne.
Aby wyjąć brzeszczot, obróć tuleję zacisku do końca w
stronę oznaczoną strzałką. Brzeszczot zostanie
wysunięty, a tuleja zacisku zostanie zablokowana w
pozycji zwolnienia. (Rys. 6)
UWAGA:
• Jeżeli wyciągniesz brzeszczot bez obrócenia tulei
zacisku brzeszczotu do końca, tuleja może nie być
zablokowana w położeniu zwolnionym. W takim
przypadku obróć ponownie tuleję zacisku brzeszczotu
do końca, a następnie upewnij się, czy jest ona
zablokowana w położeniu zwolnionym.
POSTĘPOWANIE
OSTRZEŻENIE:
• Podczas pracy zawsze dociskaj mocno but do
obrabianego przedmiotu. Jeżeli but znajdzie się z dala
od obrabianego przedmiotu, może to doprowadzić do
silnych drgań lub skręcania, a w rezultacie
niebezpiecznego zaklinowania się brzeszczotu.
• Podczas cięcia metalu zawsze używaj rękawic do
ochrony rąk przed odskakującymi gorącymi
strużynami.
• Koniecznie zakładaj zawsze odpowiednie
zabezpieczenie oczu, zgodne z aktualnymi krajowymi
normami.
• Podczas cięcia metalu zawsze używaj odpowiedniego
chłodziwa (cieczy chłodząco-smarującej).
Niestosowanie się do tego zalecenia powoduje
przedwczesne zużycie brzeszczotu.
Dociśnij but do obrabianego przedmiotu. Nie
dopuszczaj do odskoczenia urządzenia. Zetknij lekko
brzeszczot z przecinanym przedmiotem. Najpierw
wykonaj nacięcie prowadzące, używając niższej
prędkości. Następnie zwiększ prędkość i kontynuuj
cięcie.
(Rys. 7)
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego
konserwacji należy upewnić się, że zostało wyłączone i
odłączone od zasilania.
Wymiana szczotek węglowych (Rys. 8 i 9)
Szczotki węglowe należy regularnie kontrolować i w
razie potrzeby wymieniać. Potrzebę wymiany szczotek
sygnalizuje znacznik stopnia zużycia. Szczotki węglowe
powinny być czyste, aby można je było swobodnie
wsunąć do uchwytów. Obie szczotki węglowe powinny
być wymieniane równocześnie. Używaj wyłącznie
identycznych szczotek węglowych.
Za pomocą śrubokręta ściągnij pokrywy pojemnika na
szczoteczkę. Wyjmij zużyte szczotki węglowe, wsadź
nowe i załóż ponownie pokrywy pojemnika na
szczoteczkę.
W celu zachowania poziomu BEZPIECZEŃSTWA i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkiego rodzaju naprawy,
prace konserwacyjne lub regulacje powinny być
przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy
narzędzi Makita. Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne Makita.
Содержание
- Jr3050t p.1
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации p.3
- Символы следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента убедитесь перед использованием что вы понимаете их значение p.3
- Двойная изоляция p.3
- Symbole p.3
- Przeczytaj instrukcję obsługi p.3
- Podwójna izolacja p.3
- Symbols p.3
- Symbole poniższe symbole używane są do opisu urządzenia przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie p.3
- Explanation of general view p.4
- English p.4
- Work area safety p.4
- Warning read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury the term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool p.4
- Specifications p.4
- Save these instructions p.4
- General safety rules p.4
- Switch action fig 3 p.5
- Save these instructions p.5
- Installing or removing saw blade p.5
- Functional description p.5
- Assembly p.5
- Adjusting the shoe fig 1 2 p.5
- Additional safety rules for tool p.5
- Maintenance p.6
- Ec declaration of conformity p.6
- Ce 2004 p.6
- Accessories p.6
- Replacing carbon brushes fig 8 9 p.6
- Operation p.6
- Noise and vibration p.6
- Makita international europe ltd p.6
- Übersicht p.7
- Warnung alle anweisungen durchlesen eine missachtung der unten aufgeführten anweisungen kann zu einem elektrischen schlag brand und oder schweren verletzungen führen der ausdruck elek trowerkzeug in allen nachstehenden warnhinweisen bezieht sich auf ihr mit netzstrom mit kabel oder akku ohne kabel betriebenes elektrowerkzeug p.7
- Technische daten p.7
- Deutsch p.7
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf p.7
- Allgemeine sicherheitsregeln p.7
- Zusätzliche sicherheitsbestimmungen für werkzeug p.8
- Montage p.9
- Funktionsbeschreibung p.9
- Einstellen des schuhs abb 1 und 2 p.9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf p.9
- Betrieb p.9
- Schalterfunktion abb 3 p.9
- Montage und demontage des sägeblatts p.9
- Zubehör p.10
- Wartung p.10
- Makita international europe ltd p.10
- Geräusch und vibrationsentwicklung p.10
- Ce konformitätserklärung p.10
- Ce 2004 p.10
- Auswechseln der kohlebürsten abb 8 und 9 p.10
- Zachowaj instrukcję obsługi p.11
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia p.11
- Polski p.11
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p.11
- Dane techniczne p.11
- Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpiecznego posługiwania się urządzeniem p.12
- Działanie przełącznika rys 3 p.13
- Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu piły p.13
- Zachowaj instrukcję obsługi p.13
- Wymiana szczotek węglowych rys 8 i 9 p.13
- Regulacja buta rys 1 i 2 p.13
- Postępowanie p.13
- Opis działania p.13
- Montaż p.13
- Konserwacja p.13
- Wyposażenie p.14
- Ue deklaracja zgodności p.14
- Szummy i drgania p.14
- Makita international europe ltd p.14
- Ce 2004 p.14
- Сохраните эти инструкции p.15
- Русский язык p.15
- Общие правила безопасности p.15
- Технические характеристики p.15
- Дополнительные правила безопасности для инструмента p.16
- Установка или удаление лезвия пилы p.17
- Сборка p.17
- Функциональное описание p.17
- Сохраните эти инструкции p.17
- Регулировка башмака рис 1 и 2 p.17
- Действия при переключении рис 3 p.17
- Эксплуатация p.18
- Шум и вибрация p.18
- Рис 7 p.18
- Принадлежности p.18
- Обслуживание p.18
- Замена угольных щеток рис 8 и 9 p.18
- Ес декларация соответствия p.18
- Makita international europe ltd p.18
- Ce 2004 p.18
Похожие устройства
-
Makita jr3070ctРуководство по эксплуатации -
Makita JR3051TKИнструкция к товару -
Makita JR3051TKИнструкция -
Makita JR3051TKСписок деталей -
Makita DJR188Z без акк. и ЗУИнструкция по эксплуатации -
Makita jr3060tИнструкция по эксплуатации -
Makita jr3070ctИнструкция по эксплуатации -
Elitech ПС 500Руководство по эксплуатации -
Deko DKRS20-LiИнструкция по эксплуатации -
Deko DKRS20Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1000Инструкция по эксплуатации -
Deko DKRS1200Инструкция по эксплуатации