Makita jr3050t [13/20] Działanie przełącznika rys 3
13
OSTRZEŻENIE:
NIEWŁAŚCIWE UŻYWANIE lub niestosowanie się do
zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej
instrukcji obsługi może doprowadzić do poważnych
obrażeń.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
OPIS DZIAŁANIA
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia
działania urządzenia zawsze upewnij się, czy jest
wyłączone i odłączone od zasilania.
Regulacja buta (Rys. 1 i 2)
Kiedy brzeszczot przestanie efektywnie ciąć w jednym
miejscu wzdłuż brzegu tnącego, zmień ustawianie buta,
aby używać ostrej, nie zużytej części brzegu tnącego.
Pozwala to na przedłużenie żywotności brzeszczotu.
Aby zmienić ustawianie buta, przesuń przycisk buta w
stronę „A”, aż usłyszysz kliknięcie i zmień ustawianie
buta w pięciu możliwych krokach, jak pokazano na
rysunku. Aby zamocować but, przesuń przycisk buta w
stronę „B”, aż usłyszysz kliknięcie.
Działanie przełącznika (Rys. 3)
OSTRZEŻENIE:
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze
sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i
powraca do położenia wyłączonego po zwolnieniu.
Aby uruchomić urządzenie, pociągnij za spust. Prędkość
urządzenia wzrasta wraz z siłą nacisku na spust. Zwolnij
spust, aby zatrzymać urządzenie. W celu zapewnienia
pracy ciągłej pociągnij za spust, a następnie naciśnij
przycisk pracy ciągłej.
Aby zatrzymać urządzenie pracujące w sposób ciągły,
pociągnij do końca za spust, a następnie zwolnij go.
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
urządzeniu zawsze upewnij się, czy urządzenie jest
wyłączone i odłączone od zasilania.
Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu piły
OSTRZEŻENIE:
• Zawsze wyczyść wszelkie wióry i ciała obce, które
przyczepiły się do brzeszczotu, jego zacisku i
prowadnicy. Niestosowanie się do tego zalecenia
może spowodować niewystarczające zamocowanie
brzeszczotu i w rezultacie poważne zranienie.
Aby założyć brzeszczot, przed jego włożeniem zawsze
upewnij się, czy tuleja zacisku brzeszczotu znajduje się
w położeniu zwolnionym. Jeżeli tuleja zacisku
brzeszczotu będzie znajdowała się w położeniu
ustalonym, obróć ją w stronę pokazaną strzałką, aby
zablokowała się w położeniu zwolnionym. (Rys. 4)
Włóż brzeszczot do zacisku najgłębiej jak to jest
możliwe. Tuleja zacisku obróci się i brzeszczot zostanie
zamocowany. Upewnij się, czy brzeszczot nie może
zostać wyjęty, nawet jeśli spróbujesz go wyciągnąć.
(Rys. 5)
UWAGA:
• Jeżeli nie włożysz brzeszczotu wystarczająco głęboko,
może on zostać nagle wyrzucony podczas pracy.
Może być to bardzo niebezpieczne.
Aby wyjąć brzeszczot, obróć tuleję zacisku do końca w
stronę oznaczoną strzałką. Brzeszczot zostanie
wysunięty, a tuleja zacisku zostanie zablokowana w
pozycji zwolnienia. (Rys. 6)
UWAGA:
• Jeżeli wyciągniesz brzeszczot bez obrócenia tulei
zacisku brzeszczotu do końca, tuleja może nie być
zablokowana w położeniu zwolnionym. W takim
przypadku obróć ponownie tuleję zacisku brzeszczotu
do końca, a następnie upewnij się, czy jest ona
zablokowana w położeniu zwolnionym.
POSTĘPOWANIE
OSTRZEŻENIE:
• Podczas pracy zawsze dociskaj mocno but do
obrabianego przedmiotu. Jeżeli but znajdzie się z dala
od obrabianego przedmiotu, może to doprowadzić do
silnych drgań lub skręcania, a w rezultacie
niebezpiecznego zaklinowania się brzeszczotu.
• Podczas cięcia metalu zawsze używaj rękawic do
ochrony rąk przed odskakującymi gorącymi
strużynami.
• Koniecznie zakładaj zawsze odpowiednie
zabezpieczenie oczu, zgodne z aktualnymi krajowymi
normami.
• Podczas cięcia metalu zawsze używaj odpowiedniego
chłodziwa (cieczy chłodząco-smarującej).
Niestosowanie się do tego zalecenia powoduje
przedwczesne zużycie brzeszczotu.
Dociśnij but do obrabianego przedmiotu. Nie
dopuszczaj do odskoczenia urządzenia. Zetknij lekko
brzeszczot z przecinanym przedmiotem. Najpierw
wykonaj nacięcie prowadzące, używając niższej
prędkości. Następnie zwiększ prędkość i kontynuuj
cięcie.
(Rys. 7)
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE:
• Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego
konserwacji należy upewnić się, że zostało wyłączone i
odłączone od zasilania.
Wymiana szczotek węglowych (Rys. 8 i 9)
Szczotki węglowe należy regularnie kontrolować i w
razie potrzeby wymieniać. Potrzebę wymiany szczotek
sygnalizuje znacznik stopnia zużycia. Szczotki węglowe
powinny być czyste, aby można je było swobodnie
wsunąć do uchwytów. Obie szczotki węglowe powinny
być wymieniane równocześnie. Używaj wyłącznie
identycznych szczotek węglowych.
Za pomocą śrubokręta ściągnij pokrywy pojemnika na
szczoteczkę. Wyjmij zużyte szczotki węglowe, wsadź
nowe i załóż ponownie pokrywy pojemnika na
szczoteczkę.
W celu zachowania poziomu BEZPIECZEŃSTWA i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkiego rodzaju naprawy,
prace konserwacyjne lub regulacje powinny być
przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy
narzędzi Makita. Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne Makita.
Содержание
- Jr3050t 1
- Podwójna izolacja 3
- Przeczytaj instrukcję obsługi 3
- Symbole 3
- Symbole poniższe symbole używane są do opisu urządzenia przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie 3
- Symbols 3
- Двойная изоляция 3
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации 3
- Символы следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента убедитесь перед использованием что вы понимаете их значение 3
- English 4
- Explanation of general view 4
- General safety rules 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Warning read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury the term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 4
- Work area safety 4
- Additional safety rules for tool 5
- Adjusting the shoe fig 1 2 5
- Assembly 5
- Functional description 5
- Installing or removing saw blade 5
- Save these instructions 5
- Switch action fig 3 5
- Accessories 6
- Ce 2004 6
- Ec declaration of conformity 6
- Maintenance 6
- Makita international europe ltd 6
- Noise and vibration 6
- Operation 6
- Replacing carbon brushes fig 8 9 6
- Allgemeine sicherheitsregeln 7
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 7
- Deutsch 7
- Technische daten 7
- Warnung alle anweisungen durchlesen eine missachtung der unten aufgeführten anweisungen kann zu einem elektrischen schlag brand und oder schweren verletzungen führen der ausdruck elek trowerkzeug in allen nachstehenden warnhinweisen bezieht sich auf ihr mit netzstrom mit kabel oder akku ohne kabel betriebenes elektrowerkzeug 7
- Übersicht 7
- Zusätzliche sicherheitsbestimmungen für werkzeug 8
- Betrieb 9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 9
- Einstellen des schuhs abb 1 und 2 9
- Funktionsbeschreibung 9
- Montage 9
- Montage und demontage des sägeblatts 9
- Schalterfunktion abb 3 9
- Auswechseln der kohlebürsten abb 8 und 9 10
- Ce 2004 10
- Ce konformitätserklärung 10
- Geräusch und vibrationsentwicklung 10
- Makita international europe ltd 10
- Wartung 10
- Zubehör 10
- Dane techniczne 11
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 11
- Polski 11
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 11
- Zachowaj instrukcję obsługi 11
- Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpiecznego posługiwania się urządzeniem 12
- Działanie przełącznika rys 3 13
- Konserwacja 13
- Montaż 13
- Opis działania 13
- Postępowanie 13
- Regulacja buta rys 1 i 2 13
- Wymiana szczotek węglowych rys 8 i 9 13
- Zachowaj instrukcję obsługi 13
- Zakładanie lub wyjmowanie brzeszczotu piły 13
- Ce 2004 14
- Makita international europe ltd 14
- Szummy i drgania 14
- Ue deklaracja zgodności 14
- Wyposażenie 14
- Общие правила безопасности 15
- Русский язык 15
- Сохраните эти инструкции 15
- Технические характеристики 15
- Дополнительные правила безопасности для инструмента 16
- Действия при переключении рис 3 17
- Регулировка башмака рис 1 и 2 17
- Сборка 17
- Сохраните эти инструкции 17
- Установка или удаление лезвия пилы 17
- Функциональное описание 17
- Ce 2004 18
- Makita international europe ltd 18
- Ес декларация соответствия 18
- Замена угольных щеток рис 8 и 9 18
- Обслуживание 18
- Принадлежности 18
- Рис 7 18
- Шум и вибрация 18
- Эксплуатация 18
Похожие устройства
- Makita ddf444rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf453rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf453sye Инструкция по эксплуатации
- Makita bo5041 Инструкция по эксплуатации
- Makita 1002ba Инструкция по эксплуатации
- Makita hr2611ft(x5) Инструкция по эксплуатации
- Makita 5477nb Инструкция по эксплуатации
- Makita dbc3310 Инструкция по эксплуатации
- Makita dbc400 Инструкция по эксплуатации
- Makita dbc4010 Инструкция по эксплуатации
- Makita dbc4510 Инструкция по эксплуатации
- Makita uh200dwx Инструкция по эксплуатации
- Makita hp330dx100 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4328 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4329k Инструкция по эксплуатации
- Makita 5603r Инструкция по эксплуатации
- Makita 5903r Инструкция по эксплуатации
- Makita elm3800 Инструкция по эксплуатации
- Makita 5903rk Инструкция по эксплуатации