Makita BO3711 [19/36] Español
![Makita BO3710 [19/36] Español](/views2/1175501/page19/bg13.png)
19
ESPAÑOL
Explicación de los dibujos
1 Botón de bloqueo
2 Interruptor de gatillo
3 Dial de regulación de la
velocidad
4 Placa perforadora
5 Papel abrasivo sin agujeros
preperforados
6 Destornillador
7Tornillo
8 Papel abrasivo
9 Almohadilla
10 Junta tórica
11 Boca de polvo
12 Bolsa de polvo
13 Lengüeta de sujeción
14 Caja de polvo
15 Tobera de polvo
16 Seguro
17 Tobera de polvo
ESPECIFICACIONES
Modelo BO3710 BO3711
Tamaño de la almohadilla .............................. 93 mm x 185 mm 93 mm x 185 mm
Tamaño del papel abrasivo............................. 93 mm x 228 mm 93 mm x 228 mm
Orbitas por minuto (min
–1
).............................. 11.000 4.000 – 11.000
Longitud total .................................................. 253 mm 253 mm
Peso neto ....................................................... 1,6 kg 1,6 kg
Clase de seguridad ........................................ /II /II
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
La herramienta ha sido diseñada para lijar superficies
grandes de madera, plástico y materiales metálicos, así
como también superficies pintadas.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica. El sistema de
doble aislamiento de la herramienta cumple con la
norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en
enchufes hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
LIJADORA
GEB021-3
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. Si utiliza esta herra-
mienta eléctrica de forma no segura o incorrecta,
podrá sufrir graves heridas personales.
1. Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla
facial. Las gafas normales o de sol NO sirven
para proteger los ojos.
2. Sujete firmemente la herramienta.
3. No deje la herramienta encendida. Téngala
encendida solamente cuando la tenga en las
manos.
4. Esta herramienta no es impermeable; por lo
tanto, no ponga agua en la superficie de la pieza
de trabajo.
5. Ventile adecuadamente su lugar de trabajo
cuando realice operaciones de lijado.
6. Algunos materiales contienen productos quími-
cos que pueden ser tóxicos. Tome precauciones
para evitar la inhalación del polvo y el contacto
del mismo con la piel. Siga las indicaciones de
seguridad del fabricante del material.
7. La utilización de esta herramienta para lijar algu-
nos productos, pinturas y madera podrá expo-
ner al usuario a polvo que contenga sustancias
peligrosas. Utilice protección respiratoria apro-
piada.
8. Asegúrese de que no haya grietas ni roturas en
la almohadilla antes de utilizarla. Las grietas o
roturas podrán ocasionarle heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad
establecidas en este manual de instrucciones podrá
ocasionar graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta.
Accionamiento del interruptor (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
• Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
que el interruptor de gatillo se acciona debidamente y
que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta.
Para poner el marcha la herramienta, simplemente
apriete el interruptor de gatillo. Suéltelo para pararla.
Para una operación continua, apriete el interruptor de
gatillo y meta el botón de bloqueo.
Para parar la herramienta desde la posición bloqueada,
apriete completamente el interruptor de gatillo y suéltelo.
Содержание
- Bo3710 bo3711 1
- Gr τρι εί φινιρίσµατ ς δηγίες ρήσεως 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- Functional description 4
- Sander safety warnings 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Speed adjusting dial fig 2 4
- Switch action fig 1 4
- Assembly 5
- Dust bag optional accessory fig 8 5
- Installing filter optional accessory fig 9 10 5
- Installing or removing abrasive paper 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Sanding operation fig 13 5
- Accessories 6
- Conservez ces instructions 7
- Descriptif 7
- Description du fonctionnement 7
- Français 7
- Interrupteur fig 1 7
- Mises en garde de sécurité pour ponceuse 7
- Spécifications 7
- Assemblage 8
- Cadran de réglage de la vitesse fig 2 8
- Ponçage fig 13 8
- Pose du filtre accessoire en option fig 9 et 10 8
- Pose ou dépose du papier abrasif 8
- Sac à poussière accessoire en option fig 8 8
- Utilisation 8
- Accessoires 9
- Entretien 9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 10
- Deutsch 10
- Funktionsbeschreibung 10
- Schalterfunktion abb 1 10
- Sicherheitswarnungen für schleifer 10
- Technische daten 10
- Übersicht 10
- Anbringen des filters sonderzubehör abb 9 und 10 11
- Anbringen oder abnehmen des schleifpapiers 11
- Drehzahl stellrad abb 2 11
- Montage 11
- Staubsack sonderzubehör abb 8 11
- Betrieb 12
- Schleifbetrieb abb 13 12
- Wartung 12
- Zubehör 12
- Avvertimenti per la sicurezza della levigatrice 13
- Azionamento dell interruttore fig 1 13
- Conservate queste istruzioni 13
- Dati tecnici 13
- Descrizione funzionale 13
- Ghiera di regolazione velocità fig 2 13
- Italiano 13
- Visione generale 13
- Installazione del filtro accessorio opzionale figg 9 e 10 14
- Installazione o rimozione della carta abrasiva 14
- Montaggio 14
- Operazione di smerigliatura fig 13 14
- Operazioni 14
- Sacchetto polvere accessorio opzionale fig 8 14
- Accessori 15
- Manutenzione 15
- Beschrijving van de functies 16
- Bewaar deze voorschriften 16
- Nederlands 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor vlakschuurmachines 16
- Verklaring van algemene gegevens 16
- Werking van de trekschakelaar fig 1 16
- Een filter los verkrijgbaar aanbrengen fig 9 en 10 17
- Het schuurpapier aanbrengen en verwijderen 17
- Ineenzetten 17
- Snelheidsregelaar fig 2 17
- Stofzak los verkrijgbaar fig 8 17
- Accessoires 18
- Bediening 18
- Gebruik als schuurmachine fig 13 18
- Onderhoud 18
- Accionamiento del interruptor fig 1 19
- Advertencias de seguridad para la lijadora 19
- Descripción del funcionamiento 19
- Español 19
- Especificaciones 19
- Explicación de los dibujos 19
- Guarde estas instrucciones 19
- Bolsa de polvo accesorio opcional fig 8 20
- Dial de regulación de la velocidad fig 2 20
- Instalación del filtro accesorio opcional fig 9 y 10 20
- Instalación o desmontaje del papel abrasivo 20
- Montaje 20
- Operación 20
- Operación de lijado fig 13 20
- Accesorios 21
- Mantenimiento 21
- Acção do interruptor fig 1 22
- Avisos de segurança sobre a lixadeira 22
- Descrição funcional 22
- Especificações 22
- Explicação geral 22
- Guarde estas instruções 22
- Português 22
- Colocação e extracção da folha de lixa 23
- Instalação do filtro acessório opcional figs 9 e 10 23
- Lixamento fig 13 23
- Montagem 23
- Operação 23
- Saco do pó acessório opcional fig 8 23
- Selector de ajuste de velocidade fig 2 23
- Acessórios 24
- Manutenção 24
- Afbryderbetjening fig 1 25
- Beskrivelse af funktionerne 25
- Gem disse forskrifter 25
- Hastighedsvælger fig 2 25
- Illustrationsoversigt 25
- Sikkerhedsadvarsler for svingsliber 25
- Specifikationer 25
- Anvendelse 26
- Montering af filteret ekstraudstyr fig 9 og 10 26
- Montering og afmontering af sandpapir 26
- Samling 26
- Slibning fig 13 26
- Støvpose ekstraudstyr fig 8 26
- Tilbehør 27
- Vedligholdelse 27
- Ελληνικα 28
- Ιαδικασία εκκίνησης εικ 1 28
- Περιγραφή γενικής άπ ψης 28
- Περιγραφη λειτ υργιασ 28
- Πρ ει π ιησεισ ασφαλειασ τριβει υ 28
- Τε νικα αρακτηριστικα 28
- Φυλα ετε αυτεσ τισ ηγιεσ 28
- Καντράν ρύθµισης τα ύτητας εικ 2 29
- Σάκ ς σκ νης πρ αιρετικ παρελκ µεν εικ 8 29
- Συναρμ λ γηση 29
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση απ εστικ ύ αρτι ύ 29
- Τ π θέτηση φίλτρων πρ αιρετικ παρελκ µεν εικ 9 και 10 29
- Ε αρτηματα 30
- Λειτ υργία λείανσης εικ 13 30
- Λειτ υργια 30
- Συντηρηση 30
- Deutsch 31
- Dichiarazione ce di conformità 31
- Déclaration de conformité ce 31
- Ec declaration of conformity 31
- Eg übereinstimmungserklärung 31
- English 31
- Française 31
- Italiano 31
- Declaración de conformidad ce 32
- Declaração de conformidade ce 32
- Designação da ferramenta lixadeira orbital 32
- Español 32
- Eu konformitetserklæring 32
- Eu verklaring van conformiteit 32
- Nederlands 32
- Português 32
- Tomoyasu kato 33
- Ήλωση συµµ ρφωσης εκ 33
- Ελληνικα 33
- Deutsch 34
- English 34
- Español 34
- Française 34
- Italiano 34
- Nederlands 34
- Português 35
- Ελληνικα 35
- Κραδασµ ς 35
Похожие устройства
- Cat Eye Orbit 2 (SL-LD150) Инструкция по эксплуатации
- Makita BO3710 Инструкция по эксплуатации
- Makita UB 1101 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF330DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2470 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8271DWAE Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Rapid X2 (TL-LD710-F) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4020A Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye RAPID X3 (TL-LD720-F) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Volt50 (HL-EL460RC) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3520A Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye SOLAR (SL-LD210R) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3020A Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye NIMA 2 (SL-LD135-R) Инструкция по эксплуатации
- Makita HG5012 Инструкция по эксплуатации
- Makita KP0810C Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye OS1.0 Инструкция по эксплуатации
- Makita KP0810 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9032 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9564HZ Инструкция по эксплуатации