Makita BO3711 [20/36] Montaje
20
Dial de regulación de la velocidad (Fig. 2)
Para la BO3711 solamente
PRECAUCIÓN:
• Si la herramienta es utilizada continuamente a veloci-
dades bajas, el motor se sobrecargará y recalentará.
• El dial de regulación de la velocidad puede girarse
hasta 5 y de vuelta hasta 1 solamente. No lo fuerce
más allá de 5 ó 1, o la función de ajuste de velocidad
podrá dejar de funcionar.
La velocidad de la herramienta se puede ajustar infinita-
mente entre 4.000 y 11.000 órbitas por minuto girando el
dial de regulación de la velocidad, que está marcado de
1 a 5. Se obtendrá mayor velocidad cuando el dial sea
girado en la dirección del número 5, y se obtendrá menor
velocidad cuando sea girado en dirección del número 1.
Ajuste la velocidad deseada en la herramienta para el
tipo de tarea.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en ella.
Instalación o desmontaje del papel abrasivo
Para papel abrasivo de tipo convencional con aguje-
ros preperforados (equipo estándar) (Fig. 3)
Presione hacia abajo la palanca de la pinza (1 en la
figura) y con la palanca de la pinza presionada hacia
abajo deslícela hacia la herramienta (2 en la figura) y se
liberará el fijador.
Inserte el extremo del papel entre un fijador y la almoha-
dilla alineando los agujeros del papel con los de la almo-
hadilla. Después vuelva a poner la palanca de la pinza
en la posición original para sujetarla.
Suelte la otra palanca de la pinza repitiendo el mismo
procedimiento.
Mientras tira del papel abrasivo para mantener la tensión
apropiada, inserte y sujete el otro extremo del papel
abrasivo entre el otro fijador y la almohadilla y vuelva a
poner la palanca de la pinza en la posición original.
Para quitar el papel, suelte el fijador como se ha expli-
cado arriba.
Para papel abrasivo de tipo convencional sin aguje-
ros preperforados (disponible en tiendas del ramo):
(Fig. 4)
Presione hacia abajo la palanca de la pinza 1 y con la
palanca de la pinza presionada hacia abajo deslícela
hacia la herramienta 2 y se liberará el fijador.
Inserte el extremo del papel entre una pinza y la almoha-
dilla alineando los bordes del papel de forma plana y
paralela con los lados de la base. Después vuelva a
poner la palanca de la pinza en la posición original para
sujetarla.
Suelte la otra palanca de la pinza repitiendo el mismo
procedimiento.
Mientras tira del papel abrasivo para mantener la tensión
apropiada, inserte y sujete el otro extremo del papel
abrasivo entre el otro fijador y la almohadilla y vuelva a
poner la palanca de la pinza en la posición original.
Ponga la placa perforadora (accesorio opcional) sobre el
papel de forma que la guía de la placa perforadora
quede a ras con los laterales de la base. Después pre-
sione la placa perforadora para hacer agujeros en el
papel.
Para quitar el papel, suelte el fijador como se ha expli-
cado arriba.
Para papel abrasivo de tipo gancho-y-lazo con aguje-
ros preperforados (accesorio opcional) (Fig. 5, 6 y 7)
PRECAUCIÓN:
• Utilice siempre papel abrasivo de tipo gancho-y-lazo.
No utilice nunca papel abrasivo autoadhesivo.
Retire la almohadilla para papel abrasivo de tipo conven-
cional de la herramienta con un destornillador. Instale la
almohadilla para papel abrasivo de tipo gancho-y-lazo
(accesorio opcional) en la herramienta. Apriete los torni-
llos firmemente para sujetar la almohadilla.
Retire toda la suciedad o materias extrañas de la almo-
hadilla. Coloque el papel en la almohadilla, haciendo
coincidir los agujeros del papel con los de la almohadilla.
PRECAUCIÓN:
• Cuando quite la almohadilla, la junta tórica podrá
caerse de la herramienta. Cuando ocurra esto, vuelva
a poner la junta tórica en la posición original y después
instale la almohadilla.
Bolsa de polvo (accesorio opcional) (Fig. 8)
Coloque la bolsa de polvo en la boca de polvo. La boca
de polvo es cónica. Cuando coloque la bolsa de polvo,
empújela contra la boca de polvo firmemente a tope para
evitar que se salga durante la tarea.
Para obtener unos resultados óptimos, vacíe la bolsa de
polvo cuando esté aproximadamente medio llena, gol-
peándola ligeramente para extraer el máximo polvo posi-
ble.
Instalación del filtro (Accesorio opcional) (Fig. 9
y 10)
Asegúrese de que el logotipo del reborde de cartón y el
logotipo de la caja de polvo estén en el mismo lado, des-
pués instale el filtro encajando el reborde de cartón en la
ranura de cada lengüeta de sujeción.
Asegúrese de que el logotipo del reborde de cartón y el
logotipo de la tobera de polvo estén en el mismo lado,
después instale la tobera de polvo en la caja de polvo.
Extracción de la caja de polvo y filtro (Fig. 11 y 12)
Quite la tobera de polvo presionando los dos seguros.
Quite el filtro primero sujetándola con las uñas por el
lado del logotipo de su reborde de cartón, y tirando des-
pués del reborde de cartón hacia abajo para sacarla de
la lengüeta de sujeción de la caja de polvo.
OPERACIÓN
Operación de lijado (Fig. 13)
PRECAUCIÓN:
• No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo.
Podría dañar seriamente la almohadilla.
• No fuerce nunca la herramienta. Una presión excesiva
podrá reducir la eficacia del lijado, dañar el papel abra-
sivo o acortar la vida de servicio de la herramienta.
Sujete la herramienta firmemente. Encienda la herra-
mienta y espere hasta que adquiera plena velocidad.
Después coloque la herramienta con cuidado sobre la
superficie de la pieza de trabajo. Mantenga la almohadi-
lla a ras con la pieza de trabajo y aplique una ligera pre-
sión sobre la herramienta.
Содержание
- Bo3710 bo3711 1
- Gr τρι εί φινιρίσµατ ς δηγίες ρήσεως 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- Functional description 4
- Sander safety warnings 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Speed adjusting dial fig 2 4
- Switch action fig 1 4
- Assembly 5
- Dust bag optional accessory fig 8 5
- Installing filter optional accessory fig 9 10 5
- Installing or removing abrasive paper 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Sanding operation fig 13 5
- Accessories 6
- Conservez ces instructions 7
- Descriptif 7
- Description du fonctionnement 7
- Français 7
- Interrupteur fig 1 7
- Mises en garde de sécurité pour ponceuse 7
- Spécifications 7
- Assemblage 8
- Cadran de réglage de la vitesse fig 2 8
- Ponçage fig 13 8
- Pose du filtre accessoire en option fig 9 et 10 8
- Pose ou dépose du papier abrasif 8
- Sac à poussière accessoire en option fig 8 8
- Utilisation 8
- Accessoires 9
- Entretien 9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 10
- Deutsch 10
- Funktionsbeschreibung 10
- Schalterfunktion abb 1 10
- Sicherheitswarnungen für schleifer 10
- Technische daten 10
- Übersicht 10
- Anbringen des filters sonderzubehör abb 9 und 10 11
- Anbringen oder abnehmen des schleifpapiers 11
- Drehzahl stellrad abb 2 11
- Montage 11
- Staubsack sonderzubehör abb 8 11
- Betrieb 12
- Schleifbetrieb abb 13 12
- Wartung 12
- Zubehör 12
- Avvertimenti per la sicurezza della levigatrice 13
- Azionamento dell interruttore fig 1 13
- Conservate queste istruzioni 13
- Dati tecnici 13
- Descrizione funzionale 13
- Ghiera di regolazione velocità fig 2 13
- Italiano 13
- Visione generale 13
- Installazione del filtro accessorio opzionale figg 9 e 10 14
- Installazione o rimozione della carta abrasiva 14
- Montaggio 14
- Operazione di smerigliatura fig 13 14
- Operazioni 14
- Sacchetto polvere accessorio opzionale fig 8 14
- Accessori 15
- Manutenzione 15
- Beschrijving van de functies 16
- Bewaar deze voorschriften 16
- Nederlands 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor vlakschuurmachines 16
- Verklaring van algemene gegevens 16
- Werking van de trekschakelaar fig 1 16
- Een filter los verkrijgbaar aanbrengen fig 9 en 10 17
- Het schuurpapier aanbrengen en verwijderen 17
- Ineenzetten 17
- Snelheidsregelaar fig 2 17
- Stofzak los verkrijgbaar fig 8 17
- Accessoires 18
- Bediening 18
- Gebruik als schuurmachine fig 13 18
- Onderhoud 18
- Accionamiento del interruptor fig 1 19
- Advertencias de seguridad para la lijadora 19
- Descripción del funcionamiento 19
- Español 19
- Especificaciones 19
- Explicación de los dibujos 19
- Guarde estas instrucciones 19
- Bolsa de polvo accesorio opcional fig 8 20
- Dial de regulación de la velocidad fig 2 20
- Instalación del filtro accesorio opcional fig 9 y 10 20
- Instalación o desmontaje del papel abrasivo 20
- Montaje 20
- Operación 20
- Operación de lijado fig 13 20
- Accesorios 21
- Mantenimiento 21
- Acção do interruptor fig 1 22
- Avisos de segurança sobre a lixadeira 22
- Descrição funcional 22
- Especificações 22
- Explicação geral 22
- Guarde estas instruções 22
- Português 22
- Colocação e extracção da folha de lixa 23
- Instalação do filtro acessório opcional figs 9 e 10 23
- Lixamento fig 13 23
- Montagem 23
- Operação 23
- Saco do pó acessório opcional fig 8 23
- Selector de ajuste de velocidade fig 2 23
- Acessórios 24
- Manutenção 24
- Afbryderbetjening fig 1 25
- Beskrivelse af funktionerne 25
- Gem disse forskrifter 25
- Hastighedsvælger fig 2 25
- Illustrationsoversigt 25
- Sikkerhedsadvarsler for svingsliber 25
- Specifikationer 25
- Anvendelse 26
- Montering af filteret ekstraudstyr fig 9 og 10 26
- Montering og afmontering af sandpapir 26
- Samling 26
- Slibning fig 13 26
- Støvpose ekstraudstyr fig 8 26
- Tilbehør 27
- Vedligholdelse 27
- Ελληνικα 28
- Ιαδικασία εκκίνησης εικ 1 28
- Περιγραφή γενικής άπ ψης 28
- Περιγραφη λειτ υργιασ 28
- Πρ ει π ιησεισ ασφαλειασ τριβει υ 28
- Τε νικα αρακτηριστικα 28
- Φυλα ετε αυτεσ τισ ηγιεσ 28
- Καντράν ρύθµισης τα ύτητας εικ 2 29
- Σάκ ς σκ νης πρ αιρετικ παρελκ µεν εικ 8 29
- Συναρμ λ γηση 29
- Τ π θέτηση ή αφαίρεση απ εστικ ύ αρτι ύ 29
- Τ π θέτηση φίλτρων πρ αιρετικ παρελκ µεν εικ 9 και 10 29
- Ε αρτηματα 30
- Λειτ υργία λείανσης εικ 13 30
- Λειτ υργια 30
- Συντηρηση 30
- Deutsch 31
- Dichiarazione ce di conformità 31
- Déclaration de conformité ce 31
- Ec declaration of conformity 31
- Eg übereinstimmungserklärung 31
- English 31
- Française 31
- Italiano 31
- Declaración de conformidad ce 32
- Declaração de conformidade ce 32
- Designação da ferramenta lixadeira orbital 32
- Español 32
- Eu konformitetserklæring 32
- Eu verklaring van conformiteit 32
- Nederlands 32
- Português 32
- Tomoyasu kato 33
- Ήλωση συµµ ρφωσης εκ 33
- Ελληνικα 33
- Deutsch 34
- English 34
- Español 34
- Française 34
- Italiano 34
- Nederlands 34
- Português 35
- Ελληνικα 35
- Κραδασµ ς 35
Похожие устройства
- Cat Eye Orbit 2 (SL-LD150) Инструкция по эксплуатации
- Makita BO3710 Инструкция по эксплуатации
- Makita UB 1101 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF330DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2470 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8271DWAE Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Rapid X2 (TL-LD710-F) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4020A Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye RAPID X3 (TL-LD720-F) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Volt50 (HL-EL460RC) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3520A Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye SOLAR (SL-LD210R) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3020A Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye NIMA 2 (SL-LD135-R) Инструкция по эксплуатации
- Makita HG5012 Инструкция по эксплуатации
- Makita KP0810C Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye OS1.0 Инструкция по эксплуатации
- Makita KP0810 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9032 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9564HZ Инструкция по эксплуатации