Yamaha PSR-47.PDF [11/33] Demonstration

Содержание

ENJOY THE DEMONSTRATION DEMOWIEDERGABE ECOUTE DE LA MUSIQUE DE DEMONSTRATION DEMOSTRACION To give you an idea of the PSR 47 s sophisticated capabilities it is programmed with a demonstration sequence which plays automatically while demonstrating a number of the instrument s voices 1 Switch ON Slide the POWER switch to the ON position The VOICE and ACCOMPANIMENT displays will light when the power is ON Um Ihnen eine Vorstellung von den vielseitigen Funktionen des PSR 47 zu geben haben wir ein kleines Demostück einprogrammiert das automatisch abgespielt werden kann und Ihnen einige Stimmen des PSR 47 demonstriert Afin de donner une idée des possibilités sophistiquées de l instrument le PSR 47 a été programmé avec une séquence musicale reproduite automatiquement qui démontre un certain nombre des voix de l instrument 1 Mise sous tension Faire coulisser l interrupteur POWER sur la position ON Les affichages VOICE et ACCOMPANIMENT s allument lorsque l instrument est mis sous tension Para que usted se haga una idea de las sofisticadas capacidades del PSR 47 está programado con una secuencia de demostración que reproduce automáticamente mientras demuestra ciertas voces del instrumento 1 Das Gerät einschalten Schieben Sie den POWER Schalter in die Position ON Bei eingeschaltetem Keyboard leuchten die VOICE und ACCOMPANIMENT Displays auf L Conexión Deslice el interruptor POWER a la posición ON Se encenderán las visualizaciones de VOICE y ACCOMPANIMENT cuando se conecte la alimentación POWER OFF WR 2 Set an Initial Volume Level Slide the MASTER VOLUME control to a position about half way between the MIN and MAX setting You can set this control for the most comfortable volume level after playback begins 2 Die Anfangslautstärke einstellen Schieben Sie den MASTER VOLUME Regler ungefähr in die Mitte zwischen MIN und MAX Stellung Nach Spielbeginn können Sie den Regler dann auf die gewünschte Lautstärke einstellen MASTER VOLUME 2 Réglage d un niveau de volume initial Faire coulisser la commande MASTER VOLUME sur une position à mi chemin entre les positions MIN et MAX Régler cette commande pour un niveau d écoute confortable après le début de la reproduction 2 Ajuste un nivel de volumen inicial 3 Appuyer sur la touche DEMONSTRATION La reproduction de la séquence de démonstration commence dès que la touche DEMONSTRATION est enfoncée La séquence de démonstration est reproduite d une manière continue donnant un échantillon des voix et styles d accompagnement jusqu à ce que la touche DEMONSTRATION ou la touche STOP soit enfoncée 3 Presione el botón DEMOSTRATION Deslice el control MASTER VOLUMEN a una posición intermedia entre MIN y MAX Podrá ajustar este control al nivel de volumen más apropiado después de haberse iniciado la reproducción MIN I I I I I I 3 Press the DEMONSTRATION Button The demonstration music will begin playing as soon as you press the DEMONSTRATION button The demonstration will play continuously providing samples of different voices and accompaniment styles until the DEMONSTRATION button is pressed a second time or the STOP button is pressed Die DEMONSTRATION Taste drücken Durch Drücken der DEMONSTRATION Taste lösen Sie die Demo Wiedergabe aus Das Demostück wird kontinuierlich mit wechselnden Stimmen und Begleitstilen abgespielt Zum Abbrechen der Demo Wiedergabe müssen Sie nur die DEMONSTRATION Thste erneut oder die STOP Taste drücken Se iniciará la música de demostración así que usted presione el botón DEMOSTRATION La demostración se tocará continuamente proporcionando muestras de diferentes voces y estilos de acompañamiento hasta que se presione por segunda vez el botón DEMOSTRATION o hasta que se presione el botón STOP Ï0

Скачать