Yamaha PSR-47.PDF [30/33] Accompagnement à plusieurs

Содержание

buttons are all ON If you press any ofbuttons are all ON If you press any of these buttons turning its indicator OFF that part will be muted and will not be heard until the button is pressed again turning its indicator LED back ON For example if press the BASS button the BASS LED will go out and the bass line will not be heard This would for example allow you to practice creating your own bass lines on the upper keyboard LED Anzeigen für BASS CHORD 1 Akkord 1 CHORD 2 Akkord 2 und RHYTHM leuchten Wenn Sie eine der ACCOMP PART Tasten drücken erlischt deren LED Anzeige und die entsprechende Stimme Baß Akkord 1 oder 2 Schlagzeug ist stummgeschaltet bis die entsprechende Taste erneut angetippt wird und deren LED wieder leuchtet Wenn Sie z B die BASS Ihste drücken erlischt deren LED Anzeige und die Baßlinie ist nicht mehr zu hören Damit könnten Sie zum Beispiel eigene Baßlinien auf der rechten Manualhälfte üben BASS CHORD 1 CHORD 2 et RHYTHM sont tous allumés Lorsque l une de ces touches est sollicitée le témoin correspondant s éteint et la partie concernée est assourdie et ne sera plus entendue jusqu à ce que la touche soit à nouveau sollicitée le témoin correspondant se rallume Par exemple si la touche BASS est sollicitée le témoin BASS s éteint et la ligne de basses ne sera pas entendue Ceci permet par exemple de créer des lignes de basses nouvelles sur la section haute du clavier los indicadores LED asociados con los botones BASS CHORD 1 CHORD 2 y RHYTHM están todos encendidos Si presiona cualquiera de estos botones apagando su indicador esta parte se silenciará y no se oirá hasta que se presione el botón otra vez encendiéndose su LED indicador Por ejemplo si presiona el botón BASS se apagará el LED de BASS y la línea del bajo no se oirá Por ejemplo esto le permitiría practicar su propia línea de bajo en el teclado superior ACCOMP PART BASS CHORD I OCHORD 2 29 The FILL IN buttons can be used in the Auto Bass Chord mode to create pattern variations in exactly the same way that they are used with rhythm accompaniment patterns refer to the Adding Filkins section on page 25 for details Mit den FILL IN Ihsten können Sie wie bei der Rythmusbegleitung auch Variationen der Auto Baß Akkordbegleitung auslösen siehe Einzelheiten unter Einfügen von Fillins auf Seite 25 En mode AUTO BASS CHORD les touches FILL IN peuvent être utilisées pour créer de nouvelles variations rythmiques de la manière dont elles sont utilisées avec les patterns d acompagnement rythmiques Pour plus de détails voir Addition de fill ins à la page 25 Fingered Accompaniment Fingered Funktion The FINGERED mode is ideal if you already know how to play chords on a keyboard since it allows you to supply your own chords for the Auto Bass Chord feature 1 Select the FINGERED Mode Slide the AUTO BASS CHORD selector to the FINGERED position Der FINGERED Modus eignet sich besonders für diejenigen die bereits die Akkordgriffe beherrschen und eigene Akkorde für die AutoBaß Akkordbegleitung liefern können Accompagnement à Plusieurs Acompañamiento para Doigts acordes 1 Auf FINGERED Modus schalten Schieben Sie den AUTO BASS CHORD Wähler 3 in die Stellung FINGERED Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà jouer des accords sur un clavier du fait qu il permet de produire des accords personnels pour la fonction d accompagnement automatique 1 Sélectionner le mode FINGERED Faire coulisser le sélecteur AUTO BASS CHORD sur la position FINGERED Los botones FILL IN pueden usarse en el modo de acompañamiento automático de bajo y acordes para crear variaciones de patrones exactamente del mismo modo que cuando se usan patrones de acompañamiento rítmico consulte la sección Adición de rellenos en la página 25 para más detalles El modo FINGERED es ideal si usted ya sabe tocar acordes en un teclado porque le permitirá suministrar sus propios acordes para la función de acompañamiento automático de bajo y acordes L Seleccione el modo FINGERED Deslice el selector AUTO BASS CHORD a Ia posición FINGERED

Скачать