Graco LineLazer V 5900 [5/64] Опасность отравления угарным газом
![Graco LineLazer V 3900 [5/64] Опасность отравления угарным газом](/views2/1193700/page5/bg5.png)
Предупреждения
3A3702B Эксплуатация 5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ
Выхлопные газы содержат угарный газ, не имеющий ни цвета ни запаха. Вдыхание угарного газа может привести
к смертельному исходу.
• Не работайте в закрытых местах.
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к смерти или серьезной травме.
• Запрещается работать с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием лекарственных
препаратов или в состоянии алкогольного опьянения.
• Запрещается превышать наименьшее для всех компонентов максимальное рабочее давление или температуру.
Смотрите раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
• Используйте жидкости и растворители, которые совместимы с входящими с ними в контакт деталями
оборудования. См. раздел "Технические данные" во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об
используемом веществе, затребуйте паспорт безопасности материала (SDS) у дистрибьютора или продавца.
•
Не покидайте рабочую зону, когда оборудование запитано электрическим напряжением или находится под давлением.
• Когда оборудование не используется, выключите его и выполните инструкции из раздела Процедура сброса
давления.
• Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Незамедлительно ремонтируйте или заменяйте
изношенные или поврежденные детали, используя только оригинальные запасные части от производителя.
• Запрещается изменять или модифицировать оборудование. Модификация или внесение изменений в
оборудование может привести к нарушению согласования с уполномоченным агентством и возникновению
угрозы безопасности.
• Убедитесь, что характеристики оборудования предусматривают его применение в конкретной рабочей среде.
• Используйте оборудование только по его назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь с
дистрибьютором.
• Прокладывайте шланги и тросы вне зон автомобильного движения и вдали от острых кромок, движущихся
частей и горячих поверхностей.
• Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
• Не допускайте приближения детей и животных к рабочей зоне.
• Соблюдайте все действующие правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ АЛЮМИНИЕВЫХ ДЕТАЛЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Использование жидкостей, несовместимых с алюминиевым оборудованием под давлением, может привести
к возникновению химической реакции и повреждению оборудования. Игнорирование этого предупреждения
может привести к смерти, серьезным травмам или возникновению материального ущерба.
• Не используйте 1,1,1-трихлорэтан, хлористый метилен, другие галогенированные углеводородные
растворители или жидкости, содержащие данные растворители.
• Не используйте хлорсодержащий отбеливатель.
• Многие другие жидкости также могут содержать химические вещества, вступающие в реакцию с алюминием.
За информацией о совместимости веществ обращайтесь к поставщику используемых вами материалов.
ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Движущиеся детали могут прищемить, порезать или ампутировать пальцы или другие части тела.
• Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
• Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
• Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без предупреждения. Прежде чем
проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните инструкции из раздела Процедура сброса
давления и отключите все источники энергопитания.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Токсичные жидкости или газы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу при попадании
в глаза, на кожу, при вдыхании или проглатывании.
• Прочтите паспорт безопасности материала (SDS), чтобы ознакомиться со специфическими опасными
особенностями используемых жидкостей.
• Храните опасные жидкости в специальных контейнерах и утилизируйте их в соответствии с применяемыми
инструкциями.
Содержание
- A3702b 1
- V 3900 5900 1
- Безвоздушные устройства для нанесения дорожной разметки linelaze 1
- Серия standard и серия hp auto высокая производительность 1
- Эксплуатация 1
- Содержание 2
- Все пистолеты с автоматическим управлением могут быть активированы вручную 3
- Модели 3
- С разметочным лазером 3
- Наклейках встречаются эти символы обращайтесь к этим предупреждениям для справки в настоящем руководстве могут применяться другие касающиеся определенных продуктов символы которые не описаны в этом разделе 4
- Опасности указывает на риск связанный с определенной процедурой когда в тексте руководства или на предупредительных 4
- Опасность подкожной инъекции 4
- Опасность пожара и взрыва 4
- Предупреждение 4
- Предупреждения 4
- Указанные далее предупреждения относятся к настройке эксплуатации заземлению техническому обслуживанию и ремонту этого оборудования символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера а знак 4
- Опасность в связи с наличием алюминиевых деталей находящихся под давлением 5
- Опасность отравления токсичными жидкостями или газами 5
- Опасность отравления угарным газом 5
- Опасность получения травм от движущихся деталей 5
- Предупреждение 5
- Законопроект 65 штата калифорния 6
- Опасность в связи с наличием аккумулятора 6
- Опасность получения ожогов 6
- Опасность поражения электрическим током 6
- Предупреждение 6
- Средства индивидуальной защиты 6
- Важная информация по лазерам для устройств с опцией лазера 7
- Опасность от лазерного излучения 7
- Опасность от лазерного излучения избегайте прямого излучения в глаза 7
- Опасность пожара и взрыва 7
- Предупреждение 7
- Утилизация аккумуляторов 8
- Выбор наконечников 9
- Идентификация компонентов llv 3900 5900 10
- Оборудования выполняйте процедуру снятия давления 11
- Процедура заземления 11
- Процедура заземления только для легковоспламеняющихся материалов 11
- Процедура сброса давления 11
- Только для легковоспламеняющихся материалов 11
- Настройка запуск 12
- Рис 001 такой же как на стр 0 12
- Наконечник switchtip и узел защитной насадки 14
- Выбор пистолетов серия standard 15
- Расположение пистолета 15
- Регулировка положения пистолета 15
- Установка пистолетов 15
- Выбор пистолетов с автоматическим управлением 16
- Для включения пистолетов с автоматическим управлением используйте регуляторы пусковых курков 16
- Используйте кнопки переключателя выбора пистолетов для определения какие пистолеты являются активными каждый переключатель пистолетов имеет 3 настройки непрерывная линия выкл и запрограммированный шаблон нанесения линии 16
- Примера 16
- Серия hp auto 16
- Таблица положений пистолета 17
- Извлечение 18
- Изменение положения пистолета влево и вправо 18
- Изменение положения пистолета спереди и сзади 18
- Монтажные кронштейны пистолета 18
- Отсутствие распыления жидкости 19
- Отсутствие символа распыления 19
- Регулировка датчика пускового курка 19
- Установка 19
- Добавление кабеля пистолета серия hp auto 20
- Регулировка кабеля пистолета 20
- Регулировка прямой полосы 21
- Регулировка руля 21
- Точечный лазер если используется 22
- Очистка 23
- Ti27920a 24
- Серия standard 24
- Measure mode setting info 25
- Striping screen 25
- Серия standard 25
- Устройство linelazer v дисплей livelook 25
- В меню настройка информация выберите соответствующий 26
- Единицы измерения 26
- Калибровка 26
- Первоначальная настройка серия standard 26
- Пока не будет выделен соответствующий язык 26
- Язык 26
- Язык путем нажатия и удержания кнопки до тех пор 26
- Работа в режиме нанесения разметки 28
- Режим нанесения разметки серия standard 28
- Установите выключатель насоса в положение on вкл 28
- Режим измерений серия standard 29
- Настройка информация 30
- Настройки 31
- Информация 32
- Ti27942a 33
- Серия hp auto 33
- Striping screen measure mode layout mode setting info 34
- Серия hp auto 34
- Устройство linelazer v дисплей livelook 34
- Единицы измерения 35
- Калибровка 35
- Первоначальная настройка серия hp auto 35
- Удельная плотность краски используйте стрелки вверх и вниз чтобы задать значение удельной плотности требуется для определения густоты краски 35
- Язык 35
- Работа в режиме нанесения разметки 37
- Режим нанесения разметки серия hp auto 37
- Measure mode hp auto series 38
- Режим схемы 39
- Калькулятор стояночного места 40
- Калькулятор угла 41
- Настройка информация 43
- Настройки 44
- Записывает последние четыре кода произошедших ошибок 45
- Информация 45
- Ft 4 0 ft 46
- Ft 8 0 ft 46
- Режим схемы нанесения разметки 46
- Data logging 47
- Профилактическое обслуживание 48
- Ролик 48
- Техническое обслуживание 48
- Устройство linelazer v 3900 5900 48
- Поиск и устранение неисправностей 49
- Проблема причина способ устранения 49
- Проблема причина способ устранения 50
- Проблема причина способ устранения 51
- Проблема причина способ устранения 52
- Проблема причина способ устранения 53
- Режим схемы 53
- Выполните инструкции раздела процедура сброса давления стр 11 поверните клапан заправки вперед в положение spray распыление и установите переключатель питания в положение off выкл 54
- Жидкостный насос работает постоянно 54
- Нет 54
- Процедура устранения неисправностей 54
- Снимите крышку блока управления 54
- Демонтаж узла ведущей шестерни каркаса сцепления 55
- Узел ведущей шестерни каркас сцепления зажим 55
- Чтобы придержать вал двигателя во время извлечения 55
- Извлечение зажима 56
- Установка 56
- Установка зажима 56
- A3702b эксплуатация 57 57
- Ti28147a 57
- Электромонтажная схема серия standard 57
- 3a3702b эксплуатация 58
- Ti28062a 58
- Электромонтажная схема серия hp auto 58
- Contrast 59
- Diagnostics 59
- Engine hours 59
- Error codes 59
- Gun settings 59
- Information life data 59
- Llv global symbol key 59
- Low speed shutoff 59
- Marker layout mode 59
- Software rev 59
- Specific gravity 59
- Time and date 59
- Total distance 59
- Total gallons 59
- Клавиша с глобальным символом 59
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 60
- Технические характеристики 60
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 61
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 62
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 63
- Graco inc and subsidiaries p o box 1441 minneapolis mn 55440 1441 usa graco inc 2016 г все производственные помещения компании graco зарегистрированы согласно стандарту iso 9001 www graco com редакция 64
- March 2016 64
- Главный офис компании graco г миннеаполис сша международные офисы бельгия китай корея япония 64
- Для размещения заказа обратитесь к дистрибьютору graco или позвоните по телефону 1 800 690 2894 чтобы найти ближайшего дистрибьютора 64
- Сведения о компании graco 64
- Сведения о патентах смотрите на веб сайте www graco com patents 64
- Стандартные гарантийные обязательства компании graco 64
- Чтобы ознакомиться со свежей информацией о продукции компании graco посетите веб сайт www graco com 64
Похожие устройства
- Graco LineLazer V 5900 Брошюра
- Graco RMLS-5 Инструкция по эксплуатации
- Graco RMLS-50 Инструкция по эксплуатации
- Graco EMLS-5 Инструкция по эксплуатации
- Graco Manzel GBL 7500 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F531 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F531 Брошюра
- Graco 24F878 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F878 Технические характеристики
- Graco 24F947 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F947 Технические характеристики
- Graco 24M499 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24M499 Технические характеристики
- Graco Python XL 1/4" Инструкция по эксплуатации
- Graco Python XL 1/4" Технические характеристики
- Graco Python XL 3/8" Инструкция по эксплуатации
- Graco Python XL 3/8" Технические характеристики
- Graco Python XL 1/2" Инструкция по эксплуатации
- Graco Python XL 1/2" Технические характеристики
- Graco Python XL 5/8" Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения